Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain
man,
rain
man
Rain
man,
rain
man
Protéger
les
wifes,
ils
ont
les
flingues
et
les
knifes
Protect
the
wives,
they
have
the
guns
and
the
knives
J′ai
plus
d'un
tour
dans
mon
Tommy
I've
got
more
than
one
trick
up
my
Tommy
T′auras
plus
d'un
trou,
s/o
Tony
You'll
have
more
than
one
hole,
s/o
Tony
J'suis
venu
changer
de
life,
I
came
to
change
my
life,
J′ai
dit:
"′suis
venu
changer
de
life
I
said:
"I
came
to
change
my
life
J'suis
comme
ce
gamin
de
Miami
I'm
like
that
kid
from
Miami
J′veux
les
pluies
de
billets
sur
mes
amis
I
want
the
rains
of
banknotes
on
my
friends
Sur
l'océan,
j′ai
mis
les
voiles,
On
the
ocean,
I
set
sail,
Comme
les
étoiles,
on
a
filé
Like
the
stars,
we
filed
Dans
le
ciel,
on
a
défilé
In
the
sky,
we
paraded
J'veux
pas
finir
dans
les
filets
et
dans
les
plats,
on
a
mis
les
pieds
I
don't
want
to
end
up
in
the
nets
and
in
the
dishes,
we
put
our
feet
La
paire
est
neuve,
hey,
le
millimètre
il
est
neuf
The
pair
is
new,
hey,
the
millimeter
is
new
Dame
nature
m′a
donné
son
phone
Mother
Nature
gave
me
her
phone
Donne-le
à
ta
maman
si
elle
est
veuve
Give
it
to
your
mother
if
she's
a
widow
Dans
le
Rover,
elle
est
love
mais
baby
dissimule-les
In
the
Rover,
she's
in
love
but
baby
hide
them
Sentiments
sont
dissimulés,
conception
immaculée,
ADN
immatriculée
Feelings
are
hidden,
immaculate
conception,
DNA
registered
Et
quand
ça
devient
difficile,
on
s'en
remet
à
Dieu
And
when
it
gets
difficult,
we
give
it
to
God
(J'ai
frôlé
la
mort)
(I
brushed
death)
À
cause
de
la
maladie,
aucune
lumière
indiquant
le
paradis
Because
of
the
disease,
no
light
indicating
paradise
On
parle
de
mode,
on
parle
de
meufs
We
talk
about
fashion,
we
talk
about
girls
On
parle
de
mode,
on
parle
de
meufs
We
talk
about
fashion,
we
talk
about
girls
On
parle
de
drogues,
on
parle
de
teufs
We
talk
about
drugs,
we
talk
about
parties
On
parle
de
drogues,
on
parle
de
teufs
We
talk
about
drugs,
we
talk
about
parties
On
parle
de
codes,
on
parle
de
keufs
We
talk
about
codes,
we
talk
about
cops
On
parle
de
codes,
on
parle
de
keuf
We
talk
about
codes,
we
talk
about
cops
Rain
man,
j′suis
le
Rain
man
Rain
man,
I'm
the
Rain
man
On
parle
de
mode,
on
parle
de
meufs,
Rain
man,
j′suis
le
Rain
man
We
talk
about
fashion,
we
talk
about
girls,
Rain
man,
I'm
the
Rain
man
On
parle
de
drogues,
on
parle
de
teufs,
Rain
man,
j'suis
le
Rain
man
We
talk
about
drugs,
we
talk
about
parties,
Rain
man,
I'm
the
Rain
man
On
parle
de
codes,
on
parle
de
keufs,
paw
paw
paw
paw
We
talk
about
codes,
we
talk
about
cops,
paw
paw
paw
paw
On
parle
de
codes,
on
parle
de
keufs
We
talk
about
codes,
we
talk
about
cops
Rain
man,
Rain
man,
Rain
man,
j′suis
le
Rain
man
Rain
man,
Rain
man,
Rain
man,
I'm
the
Rain
man
Rain
man,
Rain
man,
Rain
man,
j'suis
le
Rain
man
Rain
man,
Rain
man,
Rain
man,
I'm
the
Rain
man
Rain
man,
Rain
man,
Rain
man,
j′suis
le
Rain
man
Rain
man,
Rain
man,
Rain
man,
I'm
the
Rain
man
Rain
man,
j'suis
le
Rain
man
Rain
man,
I'm
the
Rain
man
Hey
man,
hey
man,
pour
ma
famille
j′suis
le
Rain
man
Hey
man,
hey
man,
for
my
family
I'm
the
Rain
man
J'fais
tourné
ta
toupie
Bayblade
I
make
your
Beyblade
spin
Si
tu
veux
m'voir
faut
mater
l′ciel
If
you
want
to
see
me,
look
up
at
the
sky
J′débarque
en
lyrical
tsunami
I'm
arriving
in
a
lyrical
tsunami
Fait
pleuvoir
les
sous
tah
Abou
Dabi
Make
it
rain
money
in
Abu
Dhabi
Hey
man,
j'suis
le
rain
man
Hey
man,
I'm
the
rain
man
Chargeur
rempli
de
flow:
bang
bang
Magazine
full
of
flow:
bang
bang
On
fait
la
pluie
et
l′beau
temps,
tu
sers
à
rien
comme
l'OTAN
boy
We're
making
the
rain
and
the
weather,
you're
useless
like
NATO
boy
J′le
fais
pour
ma
postérité
I
do
it
for
my
posterity
Quand
j'pourrais
m′reposer
dans
ma
prospérité
When
I
could
rest
in
my
prosperity
Waly,
Tengo
ne
parlent
pas
trop
Waly,
Tengo
don't
talk
too
much
On
déploie
les
ailes
de
l'albatros
We
spread
the
wings
of
the
albatross
On
va
régner,
tisser
des
liens,
We
will
reign,
build
relationships,
C'est
au
sommet
que
j′dois
hisser
les
miens
It's
to
the
top
that
I
must
raise
mine
Rain
man,
rain
man,
monnaie
m′écœure,
j'suis
le
rain
man
Rain
man,
rain
man,
money
makes
me
sick,
I'm
the
rain
man
Rain
man,
rain
man,
pour
ma
famille
j′suis
le
rain
man
Rain
man,
rain
man,
for
my
family
I'm
the
rain
man
Rain
man,
rain
man,
monnaie
m'écœure,
j′suis
le
rain
man
Rain
man,
rain
man,
money
makes
me
sick,
I'm
the
rain
man
Rain
man,
rain
man,
pour
ma
famille
j'suis
le
rain
man
Rain
man,
rain
man,
for
my
family
I'm
the
rain
man
Rain
man,
rain
man,
monnaie
m′écœure,
j'suis
le
rain
man
Rain
man,
rain
man,
money
makes
me
sick,
I'm
the
rain
man
Rain
man,
rain
man,
pour
ma
famille
j'suis
le
rain
man
Rain
man,
rain
man,
for
my
family
I'm
the
rain
man
Rain
man,
rain
man,
monnaie
m′écœure,
j′suis
le
rain
man
Rain
man,
rain
man,
money
makes
me
sick,
I'm
the
rain
man
Rain
man,
rain
man,
pour
ma
famille
j'suis
le
rain
man
Rain
man,
rain
man,
for
my
family
I'm
the
rain
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.