Текст и перевод песни Prince Waly feat. TripleGo - Yz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
coiffeur
fais
des
dégradés
Мой
парикмахер
делает
плавные
переходы,
Le
tiens
fait
des
dégradations
А
твой
делает
разруху.
Dur
sera
la
séparation
Тяжелым
будет
расставание
Juste
après
la
déflagration
Сразу
после
взрыва.
Tacle
à
la
gorge
Удар
по
горлу,
J'suis
dans
la
surface
de
réparation
Я
в
штрафной
площади.
On
vient
enterrer
ta
nation
(BO
Y
Z)
Мы
пришли
похоронить
твою
нацию
(BO
Y
Z).
J'suis
qu'un
négro,
j'suis
qu'un
BO
Y
Z
Я
всего
лишь
негр,
я
всего
лишь
BO
Y
Z.
J'suis
qu'un
négro,
j'suis
qu'un
BO
Y
Z
Я
всего
лишь
негр,
я
всего
лишь
BO
Y
Z.
J'suis
qu'un
négro,
j'suis
qu'un
BO
Y
Z
Я
всего
лишь
негр,
я
всего
лишь
BO
Y
Z.
J'suis
qu'un
négro,
j'suis
qu'un
BO
Y
Z
Я
всего
лишь
негр,
я
всего
лишь
BO
Y
Z.
Maman,
j'suis
dev'nu
un
homm
Мама,
я
стал
мужчиной,
J'ai
pris
le
dessus
sur
mon
ombre
Я
взял
верх
над
своей
тенью.
Papa,
j'suis
d'venu
un
homme
Папа,
я
стал
мужчиной,
Ton
nom
ne
deviendra
jamais
un
nombre
Твое
имя
никогда
не
станет
числом.
T'es
pas
d'chez
nous,
toi,
t'es
chelou,
chelou
Ты
не
из
наших,
ты
странный,
странный.
T'es
pas
d'chez
nous,
toi,
t'es
chelou,
chelou
Ты
не
из
наших,
ты
странный,
странный.
T'es
pas
d'chez
nous,
toi,
t'es
chelou,
chelou
Ты
не
из
наших,
ты
странный,
странный.
T'es
pas
d'chez
nous,
toi,
t'es
chelou,
chelou
Ты
не
из
наших,
ты
странный,
странный.
Ouais
narvalo,
ouais
narvalo
Да,
нарвал,
да,
нарвал.
Ouais
narvalo,
ouais
narvalo
Да,
нарвал,
да,
нарвал.
Ouais
narvalo,
ouais
narvalo
Да,
нарвал,
да,
нарвал.
Ouais
narvalo,
ouais
narvalo
Да,
нарвал,
да,
нарвал.
Paire
de
Nike
sur
la
moto
Пара
Найков
на
мотоцикле,
Périphérique
sous
cirocco
Кольцевая
на
Сирокко.
Pas
d'attirance
pour
la
coco
Нет
тяги
к
коко,
Mets
le
produit
dans
les
bocaux
Кладу
товар
в
банки.
Ils
veulent
les
billets
dans
ma
poche
Они
хотят
деньги
из
моего
кармана,
Avoir
les
billets
dans
la
porsche
Иметь
деньги
в
Порше.
Amenons
les
negros
au
musée
Отведем
негров
в
музей,
Marre
de
traîner
dans
un
porche
Надоело
слоняться
в
Порше.
J'veux
les
chaussures
croco
Хочу
обувь
из
крокодила,
Ta
mère
prends
la
pose
mais
y
a
pas
photo
Твоя
мать
позирует,
но
тут
без
вариантов.
J'ai
les
bons
numéros
poto,
go
У
меня
есть
нужные
номера,
бро,
поехали.
Jvous
laisse
jouer
au
loto
Оставлю
вас
играть
в
лото.
Bénéfice,
(Bénéfice)
téléphone
Прибыль,
(Прибыль)
телефон,
Ici
le
client
dit
qu'elle
est
bonne
Здесь
клиент
говорит,
что
она
хороша.
Bénéfice,
(Bénéfice)
téléphone
Прибыль,
(Прибыль)
телефон,
T'auras
ta
part
si
tu
mets
les
sommes
Ты
получишь
свою
долю,
если
вложишь
суммы.
Ils
ont
des
motos,
font
des
roues
arrières
У
них
есть
мотоциклы,
они
делают
вилли
Sur
les
boulevards
à
la
mairie
На
бульварах
у
мэрии.
Yamaha,
motorisée,
monsieur
le
maire
m'a
autorisé
Yamaha,
моторизованная,
мэр
разрешил
мне.
Trafic
est
monopolisé
Трафик
монополизирован,
Client
est
lobotomisé
Клиент
лоботомирован,
Ton
cerveau
est
atomisé
Твой
мозг
атомизирован.
Ouais
narvalo
Да,
нарвал.
J'suis
qu'un
négro,
j'suis
qu'un
BO
Y
Z
Я
всего
лишь
негр,
я
всего
лишь
BO
Y
Z.
J'suis
qu'un
négro,
j'suis
qu'un
BO
Y
Z
Я
всего
лишь
негр,
я
всего
лишь
BO
Y
Z.
J'suis
qu'un
négro,
j'suis
qu'un
BO
Y
Z
Я
всего
лишь
негр,
я
всего
лишь
BO
Y
Z.
J'suis
qu'un
négro,
j'suis
qu'un
BO
Y
Z
Я
всего
лишь
негр,
я
всего
лишь
BO
Y
Z.
Maman,
j'suis
dev'nu
un
homme
Мама,
я
стал
мужчиной,
J'ai
pris
le
dessus
sur
mon
ombre
Я
взял
верх
над
своей
тенью.
Papa,
j'suis
d'venu
un
homme
Папа,
я
стал
мужчиной,
Ton
nom
ne
deviendra
jamais
un
nombre
Твое
имя
никогда
не
станет
числом.
T'es
pas
d'chez
nous,
toi,
t'es
chelou,
chelou
Ты
не
из
наших,
ты
странный,
странный.
T'es
pas
d'chez
nous,
toi,
t'es
chelou,
chelou
Ты
не
из
наших,
ты
странный,
странный.
T'es
pas
d'chez
nous,
toi,
t'es
chelou,
chelou
Ты
не
из
наших,
ты
странный,
странный.
T'es
pas
d'chez
nous,
toi,
t'es
chelou,
chelou
Ты
не
из
наших,
ты
странный,
странный.
Ouais
narvalo,
ouais
narvalo
Да,
нарвал,
да,
нарвал.
Ouais
narvalo,
ouais
narvalo
Да,
нарвал,
да,
нарвал.
Ouais
narvalo,
ouais
narvalo
Да,
нарвал,
да,
нарвал.
Ouais
narvalo,
ouais
narvalo
Да,
нарвал,
да,
нарвал.
Mon
coiffeur
fais
des
dégradés
Мой
парикмахер
делает
плавные
переходы,
Le
tiens
fait
des
dégradations
А
твой
делает
разруху.
Dur
sera
la
séparation
Тяжелым
будет
расставание
Juste
après
la
déflagration
Сразу
после
взрыва.
Tacle
à
la
gorge
Удар
по
горлу,
J'suis
dans
la
surface
de
réparation
Я
в
штрафной
площади.
On
vient
enterrer
ta
nation
(BO
Y
Z)
Мы
пришли
похоронить
твою
нацию
(BO
Y
Z).
Ma
vie
un
film,
on
fait
la
BO
en
YZ
Моя
жизнь
- фильм,
мы
делаем
саундтрек
в
YZ.
Ma
vie
un
film,
on
fait
la
BO
en
YZ
Моя
жизнь
- фильм,
мы
делаем
саундтрек
в
YZ.
Ma
vie
un
film,
on
fait
la
BO
en
YZ
Моя
жизнь
- фильм,
мы
делаем
саундтрек
в
YZ.
Que
des
crochets
dans
leurs
mères,
après
la
DR
Z
Только
хуки
в
их
матерей,
после
DR
Z.
T'es
pas
d'chez
nous,
toi,
t'es
chelou,
chelou
Ты
не
из
наших,
ты
странный,
странный.
T'es
pas
d'chez
nous,
toi,
t'es
chelou,
chelou
Ты
не
из
наших,
ты
странный,
странный.
T'es
pas
d'chez
nous,
toi,
t'es
chelou,
chelou
Ты
не
из
наших,
ты
странный,
странный.
T'es
pas
d'chez
nous,
toi,
t'es
chelou,
chelou
Ты
не
из
наших,
ты
странный,
странный.
Ouais
narvalo,
ouais
narvalo
Да,
нарвал,
да,
нарвал.
Ouais
narvalo,
ouais
narvalo
Да,
нарвал,
да,
нарвал.
Ouais
narvalo,
ouais
narvalo
Да,
нарвал,
да,
нарвал.
Ouais
narvalo,
ouais
narvalo
Да,
нарвал,
да,
нарвал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -
Альбом
BO Y Z
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.