Текст и перевод песни Prince - Born 2 Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born 2 Die
Рождена умереть
Here
she
comes
Вот
она
идет,
She′s
a
bad
girl
Она
плохая
девчонка,
One
hit,
she
gets
you
high
Один
удар,
и
ты
под
кайфом.
Born
to
die,
born
to
die
Рождена
умереть,
рождена
умереть.
Born
to
die,
born
to
die
Рождена
умереть,
рождена
умереть.
Born
to
die,
born
to
die
Рождена
умереть,
рождена
умереть.
She
sells
everything,
from
A
to
Z
Она
продает
всё,
от
А
до
Я,
Anything
just
to
keep
her
free
from
the
Всё,
чтобы
остаться
свободной
от
From
the
hustle
of
the
streets
От
суеты
улиц.
She
left
the
church
a
long
time
ago
Она
давно
покинула
церковь,
Said
they
couldn't
teach
what
they
did
not
know
Сказала,
что
они
не
могут
научить
тому,
чего
не
знают.
That′s
when
she
lost
her
virginity
Тогда-то
она
и
потеряла
девственность.
And
now
she's
pimpin'
every
bottle
(bottle)
И
теперь
она
толкает
каждую
бутылку
(бутылку)
From
New
York
to
L.A
От
Нью-Йорка
до
Лос-Анджелеса
Ask
her
why
she
do
them
things
Спроси
её,
почему
она
так
поступает,
She
said
it′s
always
been
that
way
Она
скажет,
что
так
было
всегда.
(Always
been
that
way)
(Всегда
так
было)
Jump
back
Jack,
you
might
be
next
if
they
try
to
cut
mama′s
cake
Отпрыгни,
Джек,
ты
можешь
быть
следующим,
если
попытаешься
отрезать
кусок
от
маминого
пирога.
(What
the
deal,
Daddy?)
(В
чём
дело,
папочка?)
And
ask
her
what
the
deal
is,
this
is
what
she
say
А
спроси
её,
в
чём
дело,
вот
что
она
скажет:
Born
to
die,
born
to
die
Рождена
умереть,
рождена
умереть.
If
you
ain't
livin′
right,
you
know
you're
Если
ты
не
живешь
правильно,
знай,
ты
Born
to
die,
better
watch
out
Рожден
умереть,
так
что
будь
осторожен.
Get
ya,
get
ya,
so
high,
so
high
Поднимаешься,
поднимаешься,
так
высоко,
так
высоко,
You
know
everybody′s
getting
(so
high)
Ты
знаешь,
все
так
(поднимаются).
I
gotta
get
my
hustle
on
Мне
нужно
продолжать
свою
суету.
She
wanders
the
streets
in
Oakland
Она
бродит
по
улицам
Окленда,
Get
down
to
the
'Frisco
Bay
Спускается
к
заливу
Сан-Франциско.
As
far
as
she′s
concerned,
crime
does
pay
Насколько
ей
известно,
преступление
окупается.
Ask
her
when
she's
been
from
the
first
day
Спроси
её,
когда
она
была
с
первого
дня.
Once
you've
been
on
your
knees
get
back
to
the
truth
Когда
ты
побывал
на
коленях,
возвращайся
к
истине.
Who
we
are,
who
we
go
to
straight
(who
we
go
to
straight)
Кто
мы
есть,
к
кому
мы
идем
напрямую
(к
кому
мы
идем
напрямую).
Ask
her
what
the
deal
is
(what
the
deal,
daddy?)
Спроси
её,
в
чём
дело
(в
чём
дело,
папочка?).
This
is
what
she′ll
say
Вот
что
она
скажет:
Born
to
die,
born
to
die
Рождена
умереть,
рождена
умереть.
If
you
ain′t
livin'
right,
you′re
sure
to
Если
ты
не
живешь
правильно,
ты
точно
Born
to
die,
(get
ya
get
ya)
Рожден
умереть,
(лови
момент,
лови
момент).
Look
out
get
ya,
get
ya,
so
high,
so
high
Смотри,
лови
момент,
лови
момент,
так
высоко,
так
высоко.
I
said
nothing
good
happens
after
midnight
(wet
ya,
get
ya)
Я
сказал,
что
ничего
хорошего
не
происходит
после
полуночи
(лови
момент,
лови
момент).
(So
high)
Bye
bye,
honey
(Так
высоко)
Пока-пока,
милая.
Get
ya,
get
ya
Лови
момент,
лови
момент
So,
so
high
(so
high)
Так,
так
высоко
(так
высоко)
So,
so
high
(so)
Так,
так
высоко
(так)
So,
so
high
(so)
Так,
так
высоко
(так)
(Get
ya,
get
ya,
so
high,
so
high)
(Лови
момент,
лови
момент,
так
высоко,
так
высоко)
(Get
ya,
get
ya,
so
high)
(Лови
момент,
лови
момент,
так
высоко)
(Get
ya,
get
ya,
so
high,
so
high)
(Лови
момент,
лови
момент,
так
высоко,
так
высоко)
Born
to
die
Рождена
умереть
What
happened?
Что
случилось?
Girl,
she
fell
from
the
third
story
window
Девушка,
она
выпала
из
окна
третьего
этажа.
Yes,
oh
my
God
Да,
о
боже.
I
think
she's
be
good
oh
my
goodness
look
at
her
Я
думаю,
с
ней
всё
будет
хорошо,
о
боже,
посмотрите
на
неё.
Oh
no,
they
putiin′
her
on
the
drain
right
now
О
нет,
они
сейчас
кладут
её
на
носилки.
I
hope
she's
all
right
Надеюсь,
с
ней
всё
в
порядке.
Does
anybody
know
what′s
happened?
Кто-нибудь
знает,
что
случилось?
Girl,
girl,
she
fell
Девушка,
девушка,
она
упала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Rogers Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.