Prince - Get Off - перевод текста песни на русский

Get Off - Princeперевод на русский




Get Off
Давай займемся этим
Waah-dow!
Вау!
Aaagh-aaagh-aaagh! (Club mix)
Ааах-ааах-ааах! (Клубовый микс)
(Club mix)
(Клубовый микс)
How can I put this in a way so as not to offend or unnerve?
Как бы мне это сказать, чтобы не обидеть и не смутить?
There's a rumour goin' all round that you ain't been gettin' served
Ходят слухи, что ты давно ни с кем не была.
They say that you ain't you know what in baby who knows how long
Говорят, ты не знаешь, что такое... ну, ты понимаешь, уже очень давно.
It's hard for me to say what's right when all I wanna do is wrong
Мне сложно сказать, что правильно, когда все, что я хочу сделать - неправильно.
Gett off
Давай займемся этим.
(Twenty three positions in a one night stand)
(Двадцать три позы за одну ночь)
Gett off
Давай займемся этим.
(I'll only call you after if you say I can)
позвоню тебе потом, только если ты разрешишь)
Gett off
Давай займемся этим.
(Let a woman be a woman and a man be a man)
(Пусть женщина будет женщиной, а мужчина мужчиной)
Gett off
Давай займемся этим.
(If you want to, baby here I am)
(Если хочешь, малышка, я здесь)
Here I am
Я здесь.
I clocked the jizz from a friend of yours named Vanessa Bet (Bet)
Я слышал сплетни от твоей подруги по имени Ванесса (точно).
She said you told her a fantasy that got her all wet (Wet)
Она сказала, что ты рассказала ей свою фантазию, от которой она вся промокла.
Something about a little box with a mirror and a tongue inside (Yeah)
Что-то про коробочку с зеркальцем и язычком внутри (ага).
What she told me then got me so hot I knew that we could slide
То, что она мне рассказала, так меня завело, что я понял, что мы можем ускользнуть.
Gett off
Давай займемся этим.
(Twenty three positions in a one night stand)
(Двадцать три позы за одну ночь)
Gett off
Давай займемся этим.
(I'll only call you after if you say I can)
позвоню тебе потом, только если ты разрешишь)
Gett off
Давай займемся этим.
(Let a woman be a woman and a man be a man)
(Пусть женщина будет женщиной, а мужчина мужчиной)
Gett off
Давай займемся этим.
(If you want to, baby here I am)
(Если хочешь, малышка, я здесь)
Here I am
Я здесь.
Gett off
Давай займемся этим.
One, two, three nah, little cutie, I ain't drinkin', (gett off)
Раз, два, три, нет, малышка, я не пью. (Давай займемся этим)
Scope this, I was just thinkin', you plus me, what a ride
Смотри, я просто подумал, ты плюс я, какая поездка.
If you was thinkin' the same, we could continue outside, (gett off)
Если ты думаешь так же, мы можем продолжить снаружи. (Давай займемся этим)
Lay your pretty body against a parkin' meter, strip your dress down
Прислони свое красивое тело к парковочному счетчику, сними платье.
Like I was strippin' a Peter Paul's, Almond Joy
Как будто я снимаю обертку с шоколадки "Almond Joy".
Lemme show you baby, I'm a talented boy
Позволь мне показать тебе, детка, я талантливый парень.
(Everybody grab a body)
(Все хватайте кого-нибудь)
(Pump it like you want somebody)
(Качайте, как будто вам кто-то нужен)
Gett off (gett off)
Давай займемся этим (давай займемся этим)
So here we, so here we, so here we are
Итак, вот мы, вот мы здесь.
Here we are in my paisley crib
Мы здесь, в моей пестрой квартире.
"Whatcha want to eat?"
"Что ты хочешь съесть?"
("Ribs")
("Ребрышки")
"Ha, 'Toy, I don't serve ribs
"Ха, детка, я не подаю ребрышки.
You better be happy that dress is still on
Радуйся, что на тебе еще платье.
I heard the rip when you sat down"
Я слышал, как оно треснуло, когда ты села."
Honey, them hips is gone
Дорогая, эти бедра просто огонь.
That's alright, I clock 'em that way
Все в порядке, я их так и вижу.
Remind me of something James used to say...
Напоминают мне о том, что Джеймс говорил...
"I like 'em fat, I like 'em proud"
люблю их полными, я люблю их гордыми"
"Ya gotta have a mother for me"
"Мне нужна настоящая женщина"
"Now move your big ass 'round this way"
теперь поверни свою аппетитную задницу сюда"
"So I can work on that zipper, baby"
"Чтобы я мог поработать над этой молнией, детка"
"Tonight - you're a star and I'm the Big Dipper"
"Сегодня вечером - ты звезда, а я Большая Медведица"
Na, na, na, na
На, на, на, на
Na, na, na, na
На, на, на, на
Kick it
Зажигай!
(Gett off)
(Давай займемся этим)
(Get off)
(Давай займемся этим)
How can I put this in a way so as not to offend or unnerve? (Gett off)
Как бы мне это сказать, чтобы не обидеть и не смутить? (Давай займемся этим)
There's a rumour goin' all round that you ain't been gettin' served (Gett off)
Ходят слухи, что ты давно ни с кем не была. (Давай займемся этим)
They say that you ain't you know what in, baby who knows how long (Gett off)
Говорят, ты не знаешь, что такое... ну, ты понимаешь, уже очень давно. (Давай займемся этим)
It's hard for me to say what's right when all I wanna do is wrong
Мне сложно сказать, что правильно, когда все, что я хочу сделать - неправильно.
Gett off
Давай займемся этим.
(Twenty three positions in a one night stand)
(Двадцать три позы за одну ночь)
Gett off
Давай займемся этим.
(I'll only call you after if you say I can)
позвоню тебе потом, только если ты разрешишь)
Gett off
Давай займемся этим.
(Let a woman be a woman and a man be a man)
(Пусть женщина будет женщиной, а мужчина мужчиной)
Gett off
Давай займемся этим.
(If you want to, baby here I am)
(Если хочешь, малышка, я здесь)
(Come on)
(Давай)
(Gett off)
(Давай займемся этим)
(Gett off)
(Давай займемся этим)
(Gett off, gett off)
(Давай займемся этим, давай займемся этим)
(Gett off, gett off)
(Давай займемся этим, давай займемся этим)
(Gett off, gett off)
(Давай займемся этим, давай займемся этим)
(Gett off, gett off)
(Давай займемся этим, давай займемся этим)
(Gett off, gett off)
(Давай займемся этим, давай займемся этим)
(Gett off, gett off)
(Давай займемся этим, давай займемся этим)
(Gett off, gett off)
(Давай займемся этим, давай займемся этим)
(Gett off, gett off)
(Давай займемся этим, давай займемся этим)
(Gett off, gett off)
(Давай займемся этим, давай займемся этим)
(Gett off, gett off)
(Давай займемся этим, давай займемся этим)
(Gett off, gett off)
(Давай займемся этим, давай займемся этим)
(Gett off, gett off)
(Давай займемся этим, давай займемся этим)





Авторы: Prince


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.