Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Off
Давай займемся этим
Aaagh-aaagh-aaagh!
(Club
mix)
Ааах-ааах-ааах!
(Клубовый
микс)
(Club
mix)
(Клубовый
микс)
How
can
I
put
this
in
a
way
so
as
not
to
offend
or
unnerve?
Как
бы
мне
это
сказать,
чтобы
не
обидеть
и
не
смутить?
There's
a
rumour
goin'
all
round
that
you
ain't
been
gettin'
served
Ходят
слухи,
что
ты
давно
ни
с
кем
не
была.
They
say
that
you
ain't
you
know
what
in
baby
who
knows
how
long
Говорят,
ты
не
знаешь,
что
такое...
ну,
ты
понимаешь,
уже
очень
давно.
It's
hard
for
me
to
say
what's
right
when
all
I
wanna
do
is
wrong
Мне
сложно
сказать,
что
правильно,
когда
все,
что
я
хочу
сделать
- неправильно.
Gett
off
Давай
займемся
этим.
(Twenty
three
positions
in
a
one
night
stand)
(Двадцать
три
позы
за
одну
ночь)
Gett
off
Давай
займемся
этим.
(I'll
only
call
you
after
if
you
say
I
can)
(Я
позвоню
тебе
потом,
только
если
ты
разрешишь)
Gett
off
Давай
займемся
этим.
(Let
a
woman
be
a
woman
and
a
man
be
a
man)
(Пусть
женщина
будет
женщиной,
а
мужчина
мужчиной)
Gett
off
Давай
займемся
этим.
(If
you
want
to,
baby
here
I
am)
(Если
хочешь,
малышка,
я
здесь)
I
clocked
the
jizz
from
a
friend
of
yours
named
Vanessa
Bet
(Bet)
Я
слышал
сплетни
от
твоей
подруги
по
имени
Ванесса
(точно).
She
said
you
told
her
a
fantasy
that
got
her
all
wet
(Wet)
Она
сказала,
что
ты
рассказала
ей
свою
фантазию,
от
которой
она
вся
промокла.
Something
about
a
little
box
with
a
mirror
and
a
tongue
inside
(Yeah)
Что-то
про
коробочку
с
зеркальцем
и
язычком
внутри
(ага).
What
she
told
me
then
got
me
so
hot
I
knew
that
we
could
slide
То,
что
она
мне
рассказала,
так
меня
завело,
что
я
понял,
что
мы
можем
ускользнуть.
Gett
off
Давай
займемся
этим.
(Twenty
three
positions
in
a
one
night
stand)
(Двадцать
три
позы
за
одну
ночь)
Gett
off
Давай
займемся
этим.
(I'll
only
call
you
after
if
you
say
I
can)
(Я
позвоню
тебе
потом,
только
если
ты
разрешишь)
Gett
off
Давай
займемся
этим.
(Let
a
woman
be
a
woman
and
a
man
be
a
man)
(Пусть
женщина
будет
женщиной,
а
мужчина
мужчиной)
Gett
off
Давай
займемся
этим.
(If
you
want
to,
baby
here
I
am)
(Если
хочешь,
малышка,
я
здесь)
Gett
off
Давай
займемся
этим.
One,
two,
three
nah,
little
cutie,
I
ain't
drinkin',
(gett
off)
Раз,
два,
три,
нет,
малышка,
я
не
пью.
(Давай
займемся
этим)
Scope
this,
I
was
just
thinkin',
you
plus
me,
what
a
ride
Смотри,
я
просто
подумал,
ты
плюс
я,
какая
поездка.
If
you
was
thinkin'
the
same,
we
could
continue
outside,
(gett
off)
Если
ты
думаешь
так
же,
мы
можем
продолжить
снаружи.
(Давай
займемся
этим)
Lay
your
pretty
body
against
a
parkin'
meter,
strip
your
dress
down
Прислони
свое
красивое
тело
к
парковочному
счетчику,
сними
платье.
Like
I
was
strippin'
a
Peter
Paul's,
Almond
Joy
Как
будто
я
снимаю
обертку
с
шоколадки
"Almond
Joy".
Lemme
show
you
baby,
I'm
a
talented
boy
Позволь
мне
показать
тебе,
детка,
я
талантливый
парень.
(Everybody
grab
a
body)
(Все
хватайте
кого-нибудь)
(Pump
it
like
you
want
somebody)
(Качайте,
как
будто
вам
кто-то
нужен)
Gett
off
(gett
off)
Давай
займемся
этим
(давай
займемся
этим)
So
here
we,
so
here
we,
so
here
we
are
Итак,
вот
мы,
вот
мы
здесь.
Here
we
are
in
my
paisley
crib
Мы
здесь,
в
моей
пестрой
квартире.
"Whatcha
want
to
eat?"
"Что
ты
хочешь
съесть?"
"Ha,
'Toy,
I
don't
serve
ribs
"Ха,
детка,
я
не
подаю
ребрышки.
You
better
be
happy
that
dress
is
still
on
Радуйся,
что
на
тебе
еще
платье.
I
heard
the
rip
when
you
sat
down"
Я
слышал,
как
оно
треснуло,
когда
ты
села."
Honey,
them
hips
is
gone
Дорогая,
эти
бедра
просто
огонь.
That's
alright,
I
clock
'em
that
way
Все
в
порядке,
я
их
так
и
вижу.
Remind
me
of
something
James
used
to
say...
Напоминают
мне
о
том,
что
Джеймс
говорил...
"I
like
'em
fat,
I
like
'em
proud"
"Я
люблю
их
полными,
я
люблю
их
гордыми"
"Ya
gotta
have
a
mother
for
me"
"Мне
нужна
настоящая
женщина"
"Now
move
your
big
ass
'round
this
way"
"А
теперь
поверни
свою
аппетитную
задницу
сюда"
"So
I
can
work
on
that
zipper,
baby"
"Чтобы
я
мог
поработать
над
этой
молнией,
детка"
"Tonight
- you're
a
star
and
I'm
the
Big
Dipper"
"Сегодня
вечером
- ты
звезда,
а
я
Большая
Медведица"
Na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на
(Gett
off)
(Давай
займемся
этим)
(Get
off)
(Давай
займемся
этим)
How
can
I
put
this
in
a
way
so
as
not
to
offend
or
unnerve?
(Gett
off)
Как
бы
мне
это
сказать,
чтобы
не
обидеть
и
не
смутить?
(Давай
займемся
этим)
There's
a
rumour
goin'
all
round
that
you
ain't
been
gettin'
served
(Gett
off)
Ходят
слухи,
что
ты
давно
ни
с
кем
не
была.
(Давай
займемся
этим)
They
say
that
you
ain't
you
know
what
in,
baby
who
knows
how
long
(Gett
off)
Говорят,
ты
не
знаешь,
что
такое...
ну,
ты
понимаешь,
уже
очень
давно.
(Давай
займемся
этим)
It's
hard
for
me
to
say
what's
right
when
all
I
wanna
do
is
wrong
Мне
сложно
сказать,
что
правильно,
когда
все,
что
я
хочу
сделать
- неправильно.
Gett
off
Давай
займемся
этим.
(Twenty
three
positions
in
a
one
night
stand)
(Двадцать
три
позы
за
одну
ночь)
Gett
off
Давай
займемся
этим.
(I'll
only
call
you
after
if
you
say
I
can)
(Я
позвоню
тебе
потом,
только
если
ты
разрешишь)
Gett
off
Давай
займемся
этим.
(Let
a
woman
be
a
woman
and
a
man
be
a
man)
(Пусть
женщина
будет
женщиной,
а
мужчина
мужчиной)
Gett
off
Давай
займемся
этим.
(If
you
want
to,
baby
here
I
am)
(Если
хочешь,
малышка,
я
здесь)
(Gett
off)
(Давай
займемся
этим)
(Gett
off)
(Давай
займемся
этим)
(Gett
off,
gett
off)
(Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим)
(Gett
off,
gett
off)
(Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим)
(Gett
off,
gett
off)
(Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим)
(Gett
off,
gett
off)
(Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим)
(Gett
off,
gett
off)
(Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим)
(Gett
off,
gett
off)
(Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим)
(Gett
off,
gett
off)
(Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим)
(Gett
off,
gett
off)
(Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим)
(Gett
off,
gett
off)
(Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим)
(Gett
off,
gett
off)
(Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим)
(Gett
off,
gett
off)
(Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим)
(Gett
off,
gett
off)
(Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.