Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
out
of
the
darkness,
before
there
was
time
Из
тьмы,
до
начала
времен,
There
came
a
sound
that
enters
the
mind
Раздался
звук,
проникающий
в
разум.
Through
a
door
that′s
deep
in
your
soul
Сквозь
дверь,
что
глубоко
в
твоей
душе,
Through
every
pore
of
your
body
it
goes
Сквозь
каждую
пору
твоего
тела
он
проходит.
And
in
a
light
too
bright
to
behold
И
в
свете,
слишком
ярком,
чтобы
видеть,
Is
a
truth
more
shiny
than
gold
Истина,
сияющая
ярче
золота.
And
as
sure
as
this
candle
burns
И
так
же
верно,
как
горит
эта
свеча,
Every
soul
must
return
Каждая
душа
должна
вернуться
Into
the
light,
into
the
light
На
свет,
на
свет.
From
out
of
the
light
there
comes
a
story...
Из
света
приходит
история...
Open
your
mind,
and
feel
the
glory
Открой
свой
разум
и
почувствуй
славу.
What's
the
hurry
to
die
without
trying?
Какой
смысл
спешить
умирать,
не
попробовав?
If
you
could
sell
your
worries
(sell
your
worries)
Если
бы
ты
могла
продать
свои
тревоги
(продать
свои
тревоги),
Would
anyone
buy
′em?
(oh
no)
Купил
бы
их
кто-нибудь?
(о
нет)
And
for
every
flower
that
grows,
even
a
baby
knows
И
для
каждого
цветка,
что
растет,
даже
ребенок
знает,
That
as
sure
as
the
candle
burns
Что
так
же
верно,
как
горит
свеча,
Every
soul
must
return
Каждая
душа
должна
вернуться
Into
the
light,
into
the
light
На
свет,
на
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.