Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
it
baby!
Перестань,
детка!
U're
a
VIP,
at
least
2 me
Ты
VIP,
по
крайней
мере,
для
меня
Come
here
and
show
me
some
ID
Иди
сюда
и
покажи
мне
удостоверение
личности
I
know
U're
fine
from
head
2 pumps
Я
знаю,
ты
прекрасна
с
головы
до
пят
If
U
were
mine
we'd
bump,
bump,
bump
Если
бы
ты
была
моей,
мы
бы
зажигали,
зажигали,
зажигали
U're
much
2 young
2 peep
my
stash
Ты
слишком
молода,
чтобы
заглядывать
в
мои
запасы
U're
tryin'
2 write
checks
your
body
can't
cash
Ты
пытаешься
выписать
чеки,
которые
твое
тело
не
может
оплатить
U
can't
hang
with
this,
girl,
look
out
Ты
не
справишься
с
этим,
девочка,
будь
осторожна
Lolita,
U're
sweeter
Лолита,
ты
слаще
But
U'll
never
make
a
cheater
outta
me
Но
ты
никогда
не
сделаешь
из
меня
изменника
Watch
out
now!
Осторожнее!
Cool
2gether
yes,
I
must
admit
Круто
вместе,
да,
должен
признать
Long
time
ago
we'd
be
the
sh...
uh-oh!
Давным-давно
мы
были
бы...
ой-ой!
Like
Frank
and
Ava,
we'd
paint
the
town
Как
Фрэнк
и
Ава,
мы
бы
раскрасили
город
Just
on
the
floor,
gettin'
way
down
Прямо
на
полу,
отрываясь
по
полной
Dom
Perignon
and
caviar
Dom
Perignon
и
икра
The
finest
clothes
and
fancy
cars
Лучшая
одежда
и
дорогие
машины
Oh,
U
know,
one
of
them
'56
pink
Caddies,
baby
О,
ты
знаешь,
один
из
тех
розовых
Кадиллаков
'56,
детка
Oh,
look
out!
О,
осторожнее!
Lolita,
U're
sweeter
Лолита,
ты
слаще
But
U'll
never
make
a
cheater
outta
me
Но
ты
никогда
не
сделаешь
из
меня
изменника
No
U
won't,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey!
Нет,
не
сделаешь,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
Your
eyes,
your
mouth,
your
curly
hair
Твои
глаза,
твои
губы,
твои
кудрявые
волосы
U're
bad,
no
doubt,
but
I
must
beware
Ты
плохая,
без
сомнения,
но
я
должен
быть
осторожен
Ooh,
U'd
get
a
brotha
in
trouble
girl!
Ох,
ты
бы
втянула
брата
в
неприятности,
девочка!
Lolita,
U're
sweeter,
but
I
won't
mislead
ya
Лолита,
ты
слаще,
но
я
не
буду
тебя
обманывать
I'll
feed
ya,
if
it'll
please
ya,
but
then
I'll
say,
"see
ya"
Я
накормлю
тебя,
если
тебе
это
угодно,
но
потом
я
скажу:
"Пока"
U're
fine
Mama
Mia
but
U'll
never
ever,
ever...
Ты
прекрасна,
Мама
Миа,
но
ты
никогда,
никогда,
никогда...
No
U'll
never
ever,
ever...
Нет,
ты
никогда,
никогда,
никогда...
No
U'll
never
make
a
cheater
outta
me
Нет,
ты
никогда
не
сделаешь
из
меня
изменника
Ay
ay
ay
papi,
deja
de
hablar
locuras
Ай-ай-ай,
папочка,
перестань
говорить
глупости
No
es
mi
culpa
verme
tambien
Estas
celoso?
Не
моя
вина,
что
я
так
хорошо
выгляжу.
Ты
ревнуешь?
Entonces
deja
el
estres
y
comprame
un
traje
Тогда
перестань
нервничать
и
купи
мне
платье
Fellas!
(Yeah!)
Ребята!
(Да!)
How
bad
is
this
girl?
(Bad!)
Насколько
хороша
эта
девушка?
(Хороша!)
Then
what
U
wanna
do?
(Whatever
U
want!)
Тогда,
что
вы
хотите
сделать?
(Все,
что
ты
хочешь!)
Then
c'mon
let's
dance!
(Dance!)
Тогда
давайте
танцевать!
(Танцевать!)
Fellas!
(Yeah!)
Ребята!
(Да!)
How
bad
is
this
girl?
(Bad!)
Насколько
хороша
эта
девушка?
(Хороша!)
Then
what
U
wanna
do?
(Whatever
U
want!)
Тогда,
что
вы
хотите
сделать?
(Все,
что
ты
хочешь!)
Then
c'mon
let's
dance!
(Dance!)
Тогда
давайте
танцевать!
(Танцевать!)
Lolita!
(Yeah)
Лолита!
(Да)
How
bad
r
U
girl?
(Bad)
Насколько
ты
хороша,
девочка?
(Хороша)
Then
what
U
wanna
do?
(Whatever
U
want)
Тогда,
что
ты
хочешь
сделать?
(Все,
что
ты
хочешь)
Then
c'mon
let's
dance!
(Dance?)
Тогда
давай
танцевать!
(Потанцуем?)
Lolita!
(Yeah)
Лолита!
(Да)
How
bad
r
U
girl?
(Bad)
Насколько
ты
хороша,
девочка?
(Хороша)
Then
what
U
wanna
do?
(Whatever
U
want)
Тогда,
что
ты
хочешь
сделать?
(Все,
что
ты
хочешь)
Then
c'mon
let's
dance!
(Dance?)
Тогда
давай
танцевать!
(Потанцуем?)
Imagine
me
on
the
tip
o'
your
tongue
Представь
меня
на
кончике
твоего
языка
If
I
took
a
sip,
I
would
be
on
the
run
Если
бы
я
сделал
глоток,
я
бы
был
в
бегах
Hellhounds
barkin'
'round
my
door
Адские
псы
лают
у
моей
двери
I
can't
sip
U
once
'less
I
sip
U
some
more
Я
не
могу
глотнуть
тебя
один
раз,
если
я
не
глотну
тебя
еще
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PRINCE ROGERS NELSON
Альбом
3121
дата релиза
21-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.