Prince - Saviour - перевод текста песни на русский

Saviour - Princeперевод на русский




Saviour
Спасительница
Saviour
Спасительница
How did I ever come this far without you, baby?
Как я вообще дошел до этого без тебя, малышка?
What was I thinkin', what was I tryin' to be?
О чем я думал, кем я пытался быть?
Never did you ever give me reason to doubt you, baby
Ты никогда не давала мне повода сомневаться в тебе, детка
You are my destiny and this I truly see
Ты моя судьба, и теперь я это точно вижу
I can see, we're like two petals from the same flower, baby
Я вижу, мы как два лепестка одного цветка, малышка
We're like two branches from the same tree
Мы как две ветви одного дерева
Whenever I look in your eyes, I can see a paradise
Всякий раз, когда я смотрю в твои глаза, я вижу рай
You're my Saviour, you're all I ever need
Ты моя спасительница, ты всё, что мне нужно
(Saviour)
(Спасительница)
I used to say, no one lover could have me, no one lover
Я говорил, что ни одна возлюбленная не сможет удержать меня
That was before my eyes had seen the light
Это было до того, как мои глаза увидели свет
To make love with another, uh uh, I couldn't do it, no way
Заниматься любовью с другой, у-у, я не смог бы, никак
(Couldn't do it)
(Не смог бы)
You're my Saviour, you're the only one that does it right
Ты моя спасительница, только ты делаешь это правильно
(Saviour)
(Спасительница)
Can't you see, we're like two petals from the same flower, baby?
Разве ты не видишь, мы как два лепестка одного цветка, малышка?
We're like two branches from the same tree
Мы как две ветви одного дерева
Whenever I look in your eyes, I can see a paradise
Всякий раз, когда я смотрю в твои глаза, я вижу рай
You're my Saviour, you're all I ever need
Ты моя спасительница, ты всё, что мне нужно
What would I be without your love around me?
Кем бы я был без твоей любви?
(Oh, what would I be, oh, without your love?)
(О, кем бы я был без твоей любви?)
What would I see, you constantly astound me?
Что бы я видел? Ты постоянно поражаешь меня
(Oh baby, you know, you constantly astound me)
(О, детка, знаешь, ты постоянно поражаешь меня)
Saviour, Saviour
Спасительница, спасительница
Yeah!
Да!
Well, oh!
О!
(Saviour)
(Спасительница)
Oh, how did I come this far
О, как я дошел до этого
(How did I?)
(Как я?)
Without you, baby? I don't know
Без тебя, малышка? Я не знаю
(Without you, baby)
(Без тебя, малышка)
What was I thinkin'
О чем я думал
(What was I thinkin')
чем я думал)
What was I tryin' to be?
Кем я пытался быть?
(I don't know)
не знаю)
But what I do know is that
Но что я точно знаю, так это то, что
(Can't you see we're like)
(Разве ты не видишь, мы как)
We're like two petals from the same flower, baby
Мы как два лепестка одного цветка, малышка
We're like two branches from the same tree
Мы как две ветви одного дерева
(Two drops of water from the same sea)
(Две капли воды из одного моря)
Whenever I look in your eyes, I can see a paradise
Всякий раз, когда я смотрю в твои глаза, я вижу рай
You're my Saviour, you're all I
Ты моя спасительница, ты всё, что
You're my Saviour, you're all I ever
Ты моя спасительница, ты всё, что мне
You're my Saviour, you're all I ever need
Ты моя спасительница, ты всё, что мне нужно
(Saviour)
(Спасительница)
Saviour, you're all I ever need
Спасительница, ты всё, что мне нужно
Saviour, you
Спасительница, ты
(I do)
(Да)
You are my flower, baby
Ты мой цветок, малышка
(Flower)
(Цветок)
Ooh, every, every hour
О, каждый, каждый час
(Hour)
(Час)
Oh, yes you are
О, да, ты
Won't you come and justa
Не могла бы ты просто
(Won't you come and justa)
(Не могла бы ты просто)
Rain, I said rain!
Пролиться дождем, я сказал дождем!
(Won't you come and justa)
(Не могла бы ты просто)
Rain, rain, rain!
Дождем, дождем, дождем!
(Rain some of your sweet love down on me?)
(Пролить немного своей сладкой любви на меня?)
Down on me! Down on me!
На меня! На меня!
Saviour! Saviour! Saviour!
Спасительница! Спасительница! Спасительница!
Yeah! Yeah!
Да! Да!
Down on me!
На меня!





Авторы: PRINCE ROGERS NELSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.