Prince - The Sacrifice Of Victor - перевод текста песни на немецкий

The Sacrifice Of Victor - Princeперевод на немецкий




The Sacrifice Of Victor
Das Opfer von Victor
What is sacrifice?
Was ist Opfer?
(We s, we s, we s, we sacrifice)
(Wir o, wir o, wir o, wir opfern)
N P G in mass attack, Sonny, please
N P G im Massenangriff, Sonny, bitte
(We sacrifice)
(Wir opfern)
Church if you will, please turn to the book of Victor
Kirche, wenn ihr wollt, schlagt bitte das Buch von Victor auf
(We s, We s)
(Wir o, Wir o)
We like to start at the top if you don't mind
Wir fangen gerne oben an, wenn es dir nichts ausmacht
We sacrifice
Wir opfern
(Don't say it, preacher)
(Sag es nicht, Prediger)
I was born on a blood stained table
Ich wurde auf einem blutbefleckten Tisch geboren
Cord wrapped around my neck
Nabelschnur um meinen Hals gewickelt
Epileptic 'til the age of seven
Epileptiker bis zum Alter von sieben Jahren
I was sure Heaven marked the deck
Ich war sicher, der Himmel hatte die Karten gezinkt
(We sacrifice)
(Wir opfern)
I know, joy lives 'round the corner
Ich weiß, Freude wohnt um die Ecke
(Joy for sale down on the corner)
(Freude zum Verkauf unten an der Ecke)
(We sacrifice)
(Wir opfern)
One day I'll visit her, I'm gonna
Eines Tages werde ich sie besuchen, das werde ich
(Out on my block, I'm just a loner)
(Draußen in meinem Block bin ich nur ein Einzelgänger)
(We sacrifice)
(Wir opfern)
When she tell me everythin
Wenn sie mir alles erzählt
(Tell me)
(Sag es mir)
That's when the angels sing
Dann singen die Engel
(Sacrifice)
(Opfer)
That's when the victory is sho 'nuff
Dann ist der Sieg ganz sicher
(Sho 'nuff down with the sacrifice)
(Ganz sicher beim Opfer dabei)
(We sacrifice)
(Wir opfern)
Help me
Hilf mir
(Don't say it, preacher)
(Sag es nicht, Prediger)
Mama held up her baby for protection
Mama hielt ihr Baby hoch zum Schutz
From a man with a strap in his hand
Vor einem Mann mit einem Gürtel in der Hand
Ask the Victor 'bout pain and rejection
Frag den Victor nach Schmerz und Ablehnung
You think he don't, when he do understand
Du denkst, er versteht es nicht, dabei tut er es
(We sacrifice)
(Wir opfern)
I know, Joy lives 'round the corner
Ich weiß, Freude wohnt um die Ecke
(Joy for sale down on the corner)
(Freude zum Verkauf unten an der Ecke)
(We sacrifice)
(Wir opfern)
One day I'll visit her, I'm gonna
Eines Tages werde ich sie besuchen, das werde ich
(Out on my block, I'm just a loner)
(Draußen in meinem Block bin ich nur ein Einzelgänger)
(We sacrifice)
(Wir opfern)
When she tell me everythin'
Wenn sie mir alles erzählt
(Tell me)
(Sag es mir)
That's when the angels sing
Dann singen die Engel
(Sacrifice)
(Opfer)
That's when the victory is sho 'nuff
Dann ist der Sieg ganz sicher
(Sho 'nuff down with the sacrifice)
(Ganz sicher beim Opfer dabei)
(We sacrifice)
(Wir opfern)
Help me
Hilf mir
SACRIFICE
OPFER
We, we, we sacrifice
Wir, wir, wir opfern
(Don't say it, preacher)
(Sag es nicht, Prediger)
Sac-sac-sacrifice
Op-op-opfer
We, we, we sacrifice
Wir, wir, wir opfern
We, we, we sacrifice
Wir, wir, wir opfern
Sacrifice, if you turn the page
Opfer, wenn du die Seite umblätterst
(Don't say it, preacher)
(Sag es nicht, Prediger)
1967, in a bus marked, 'Public School'
1967, in einem Bus mit der Aufschrift ‚Öffentliche Schule‘
Rode me and a group of unsuspectin' political tools
Fuhren ich und eine Gruppe ahnungsloser politischer Werkzeuge
Our parents wondered what
Unsere Eltern fragten sich, wie
It was like to have another color near
Es war, eine andere Hautfarbe in der Nähe zu haben
So they put their babies together to eliminate the fear
Also brachten sie ihre Babys zusammen, um die Angst zu beseitigen
We sacrifice
Wir opfern
Yes we did fightin' one another
Ja, wir kämpften gegeneinander
We sacrifice
Wir opfern
(Don't say it, preacher)
(Sag es nicht, Prediger)
All because of color
Alles wegen der Hautfarbe
The angel of hate
Der Engel des Hasses
She taught me how to kick her
Sie lehrte mich, sie zu treten
If she called me anythin' but Victor
Wenn sie mich irgendetwas anderes als Victor nannte
(You mean like nigger?)
(Du meinst wie Nigger?)
If the only thing that tells me is, father time
Wenn das Einzige, was es mir sagt, Vater Zeit ist
Then sacrifice is the mutha sublime, we love it
Dann ist das Opfer die erhabene Mutter, wir lieben es
Listen mutha, we sacrifice
Hör zu, Mutter, wir opfern
Don't, don't, don't say it preacher
Sag, sag, sag es nicht, Prediger
We sacrifice
Wir opfern
(Well, well, well, well)
(Nun, nun, nun, nun)
(What is sacrifice?)
(Was ist Opfer?)
Hold yo' text, deacon
Halt deinen Text fest, Diakon
Never understood my old friends laughin'
Verstand nie das Lachen meiner alten Freunde
They got high when everythin' else got wrong
Sie wurden high, wenn alles andere schief lief
(Pass the booze up here)
(Reich den Fusel hier hoch)
Dr. King was killed and the streets they started burnin'
Dr. King wurde getötet und die Straßen begannen zu brennen
When the smoke was cleared their high was gone
Als der Rauch sich verzogen hatte, war ihr Rausch vorbei
Education got important so important to Victor
Bildung wurde wichtig, so wichtig für Victor
A little more important than ripple and weed
Ein wenig wichtiger als Billigwein und Gras
Bernadette's a lady and she told me
Bernadette ist eine Dame und sie sagte mir
(What she say?)
(Was sagte sie?)
"Whatever you do son
"Was auch immer du tust, Sohn
A little discipline is what you need
Ein wenig Disziplin ist, was du brauchst
Is what you need, you need to sacrifice"
Ist, was du brauchst, du musst opfern"
We sacrifice
Wir opfern
I know, joy lives 'round the corner
Ich weiß, Freude wohnt um die Ecke
(Joy for sale down on the corner)
(Freude zum Verkauf unten an der Ecke)
(We sacrifice)
(Wir opfern)
One day I'll visit her, I'm gonna
Eines Tages werde ich sie besuchen, das werde ich
(Out on my block, I'm just a loner)
(Draußen in meinem Block bin ich nur ein Einzelgänger)
(We sacrifice)
(Wir opfern)
When she tell me everythin'
Wenn sie mir alles erzählt
(Tell me)
(Sag es mir)
That's when the angels sing
Dann singen die Engel
(Sacrifice)
(Opfer)
That's when the victory is sho 'nuff
Dann ist der Sieg ganz sicher
(Sho 'nuff down with the sacrifice)
(Ganz sicher beim Opfer dabei)
(We sacrifice)
(Wir opfern)
(What is sacrifice?)
(Was ist Opfer?)
(We sacrifice)
(Wir opfern)
SACRIFICE
OPFER
(We sacrifice)
(Wir opfern)
Joy around the corner
Freude um die Ecke
(Hey Wendy, how come we)
(Hey Wendy, wie kommt es, dass wir)
(We sacrifice)
(Wir opfern)
'Scuse me y'all
Entschuldigt bitte
(We sacrifice)
(Wir opfern)
We don't don't mean to take up yo' time
Wir wollen eure Zeit nicht in Anspruch nehmen
(Joy around the corner)
(Freude um die Ecke)
But we got somethin' heavy on our minds
Aber wir haben etwas Schweres auf dem Herzen
(We sacrifice)
(Wir opfern)
Yes, we do
Ja, das haben wir
(We sacrifice)
(Wir opfern)
Sometimes, you gotta leave the one you love
Manchmal musst du die verlassen, die du liebst
Somebody, anybody, everybody wave your hand
Jemand, irgendjemand, jeder hebe seine Hand
Around the corner, there's another sacrifice
Um die Ecke gibt es ein weiteres Opfer
(Joy around the corner)
(Freude um die Ecke)
But you got to do the best you can, y'all
Aber du musst das Beste tun, was du kannst, Leute
(We sacrifice)
(Wir opfern)
Say you got to go through it
Sag, du musst da durch
(Go through it)
(Geh da durch)
You got to go through it all
Du musst da ganz durch
(Go through it all)
(Geh da ganz durch)
High glory, yeah
Hohe Herrlichkeit, yeah
Sell it, don't tell it, don't tell me
Verkauf es, erzähl es nicht, erzähl es mir nicht
(Joy around the corner)
(Freude um die Ecke)
Incomprehensible nice at my feet
Unbegreiflich Schönes zu meinen Füßen
Lord, I might get tired
Herr, ich könnte müde werden
But I, I've got to keep on
Aber ich, ich muss weitermachen
(We sacrifice)
(Wir opfern)
Walkin' down this road
Diesen Weg entlang gehen
(We sacrifice)
(Wir opfern)
Keep on walkin' down this road
Weiter diesen Weg entlang gehen
(Joy around the corner)
(Freude um die Ecke)
When I reach my destination
Wenn ich mein Ziel erreiche
(We sacrifice)
(Wir opfern)
My name will be, Victor
Wird mein Name Victor sein
Amen
Amen





Авторы: Prince Rogers Nelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.