Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sacrifice Of Victor
Das Opfer von Victor
What
is
sacrifice?
Was
ist
Opfer?
(We
s,
we
s,
we
s,
we
sacrifice)
(Wir
o,
wir
o,
wir
o,
wir
opfern)
N
P
G
in
mass
attack,
Sonny,
please
N
P
G
im
Massenangriff,
Sonny,
bitte
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
Church
if
you
will,
please
turn
to
the
book
of
Victor
Kirche,
wenn
ihr
wollt,
schlagt
bitte
das
Buch
von
Victor
auf
(We
s,
We
s)
(Wir
o,
Wir
o)
We
like
to
start
at
the
top
if
you
don't
mind
Wir
fangen
gerne
oben
an,
wenn
es
dir
nichts
ausmacht
(Don't
say
it,
preacher)
(Sag
es
nicht,
Prediger)
I
was
born
on
a
blood
stained
table
Ich
wurde
auf
einem
blutbefleckten
Tisch
geboren
Cord
wrapped
around
my
neck
Nabelschnur
um
meinen
Hals
gewickelt
Epileptic
'til
the
age
of
seven
Epileptiker
bis
zum
Alter
von
sieben
Jahren
I
was
sure
Heaven
marked
the
deck
Ich
war
sicher,
der
Himmel
hatte
die
Karten
gezinkt
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
I
know,
joy
lives
'round
the
corner
Ich
weiß,
Freude
wohnt
um
die
Ecke
(Joy
for
sale
down
on
the
corner)
(Freude
zum
Verkauf
unten
an
der
Ecke)
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
One
day
I'll
visit
her,
I'm
gonna
Eines
Tages
werde
ich
sie
besuchen,
das
werde
ich
(Out
on
my
block,
I'm
just
a
loner)
(Draußen
in
meinem
Block
bin
ich
nur
ein
Einzelgänger)
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
When
she
tell
me
everythin
Wenn
sie
mir
alles
erzählt
That's
when
the
angels
sing
Dann
singen
die
Engel
That's
when
the
victory
is
sho
'nuff
Dann
ist
der
Sieg
ganz
sicher
(Sho
'nuff
down
with
the
sacrifice)
(Ganz
sicher
beim
Opfer
dabei)
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
(Don't
say
it,
preacher)
(Sag
es
nicht,
Prediger)
Mama
held
up
her
baby
for
protection
Mama
hielt
ihr
Baby
hoch
zum
Schutz
From
a
man
with
a
strap
in
his
hand
Vor
einem
Mann
mit
einem
Gürtel
in
der
Hand
Ask
the
Victor
'bout
pain
and
rejection
Frag
den
Victor
nach
Schmerz
und
Ablehnung
You
think
he
don't,
when
he
do
understand
Du
denkst,
er
versteht
es
nicht,
dabei
tut
er
es
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
I
know,
Joy
lives
'round
the
corner
Ich
weiß,
Freude
wohnt
um
die
Ecke
(Joy
for
sale
down
on
the
corner)
(Freude
zum
Verkauf
unten
an
der
Ecke)
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
One
day
I'll
visit
her,
I'm
gonna
Eines
Tages
werde
ich
sie
besuchen,
das
werde
ich
(Out
on
my
block,
I'm
just
a
loner)
(Draußen
in
meinem
Block
bin
ich
nur
ein
Einzelgänger)
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
When
she
tell
me
everythin'
Wenn
sie
mir
alles
erzählt
That's
when
the
angels
sing
Dann
singen
die
Engel
That's
when
the
victory
is
sho
'nuff
Dann
ist
der
Sieg
ganz
sicher
(Sho
'nuff
down
with
the
sacrifice)
(Ganz
sicher
beim
Opfer
dabei)
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
We,
we,
we
sacrifice
Wir,
wir,
wir
opfern
(Don't
say
it,
preacher)
(Sag
es
nicht,
Prediger)
Sac-sac-sacrifice
Op-op-opfer
We,
we,
we
sacrifice
Wir,
wir,
wir
opfern
We,
we,
we
sacrifice
Wir,
wir,
wir
opfern
Sacrifice,
if
you
turn
the
page
Opfer,
wenn
du
die
Seite
umblätterst
(Don't
say
it,
preacher)
(Sag
es
nicht,
Prediger)
1967,
in
a
bus
marked,
'Public
School'
1967,
in
einem
Bus
mit
der
Aufschrift
‚Öffentliche
Schule‘
Rode
me
and
a
group
of
unsuspectin'
political
tools
Fuhren
ich
und
eine
Gruppe
ahnungsloser
politischer
Werkzeuge
Our
parents
wondered
what
Unsere
Eltern
fragten
sich,
wie
It
was
like
to
have
another
color
near
Es
war,
eine
andere
Hautfarbe
in
der
Nähe
zu
haben
So
they
put
their
babies
together
to
eliminate
the
fear
Also
brachten
sie
ihre
Babys
zusammen,
um
die
Angst
zu
beseitigen
Yes
we
did
fightin'
one
another
Ja,
wir
kämpften
gegeneinander
(Don't
say
it,
preacher)
(Sag
es
nicht,
Prediger)
All
because
of
color
Alles
wegen
der
Hautfarbe
The
angel
of
hate
Der
Engel
des
Hasses
She
taught
me
how
to
kick
her
Sie
lehrte
mich,
sie
zu
treten
If
she
called
me
anythin'
but
Victor
Wenn
sie
mich
irgendetwas
anderes
als
Victor
nannte
(You
mean
like
nigger?)
(Du
meinst
wie
Nigger?)
If
the
only
thing
that
tells
me
is,
father
time
Wenn
das
Einzige,
was
es
mir
sagt,
Vater
Zeit
ist
Then
sacrifice
is
the
mutha
sublime,
we
love
it
Dann
ist
das
Opfer
die
erhabene
Mutter,
wir
lieben
es
Listen
mutha,
we
sacrifice
Hör
zu,
Mutter,
wir
opfern
Don't,
don't,
don't
say
it
preacher
Sag,
sag,
sag
es
nicht,
Prediger
(Well,
well,
well,
well)
(Nun,
nun,
nun,
nun)
(What
is
sacrifice?)
(Was
ist
Opfer?)
Hold
yo'
text,
deacon
Halt
deinen
Text
fest,
Diakon
Never
understood
my
old
friends
laughin'
Verstand
nie
das
Lachen
meiner
alten
Freunde
They
got
high
when
everythin'
else
got
wrong
Sie
wurden
high,
wenn
alles
andere
schief
lief
(Pass
the
booze
up
here)
(Reich
den
Fusel
hier
hoch)
Dr.
King
was
killed
and
the
streets
they
started
burnin'
Dr.
King
wurde
getötet
und
die
Straßen
begannen
zu
brennen
When
the
smoke
was
cleared
their
high
was
gone
Als
der
Rauch
sich
verzogen
hatte,
war
ihr
Rausch
vorbei
Education
got
important
so
important
to
Victor
Bildung
wurde
wichtig,
so
wichtig
für
Victor
A
little
more
important
than
ripple
and
weed
Ein
wenig
wichtiger
als
Billigwein
und
Gras
Bernadette's
a
lady
and
she
told
me
Bernadette
ist
eine
Dame
und
sie
sagte
mir
(What
she
say?)
(Was
sagte
sie?)
"Whatever
you
do
son
"Was
auch
immer
du
tust,
Sohn
A
little
discipline
is
what
you
need
Ein
wenig
Disziplin
ist,
was
du
brauchst
Is
what
you
need,
you
need
to
sacrifice"
Ist,
was
du
brauchst,
du
musst
opfern"
I
know,
joy
lives
'round
the
corner
Ich
weiß,
Freude
wohnt
um
die
Ecke
(Joy
for
sale
down
on
the
corner)
(Freude
zum
Verkauf
unten
an
der
Ecke)
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
One
day
I'll
visit
her,
I'm
gonna
Eines
Tages
werde
ich
sie
besuchen,
das
werde
ich
(Out
on
my
block,
I'm
just
a
loner)
(Draußen
in
meinem
Block
bin
ich
nur
ein
Einzelgänger)
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
When
she
tell
me
everythin'
Wenn
sie
mir
alles
erzählt
That's
when
the
angels
sing
Dann
singen
die
Engel
That's
when
the
victory
is
sho
'nuff
Dann
ist
der
Sieg
ganz
sicher
(Sho
'nuff
down
with
the
sacrifice)
(Ganz
sicher
beim
Opfer
dabei)
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
(What
is
sacrifice?)
(Was
ist
Opfer?)
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
Joy
around
the
corner
Freude
um
die
Ecke
(Hey
Wendy,
how
come
we)
(Hey
Wendy,
wie
kommt
es,
dass
wir)
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
'Scuse
me
y'all
Entschuldigt
bitte
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
We
don't
don't
mean
to
take
up
yo'
time
Wir
wollen
eure
Zeit
nicht
in
Anspruch
nehmen
(Joy
around
the
corner)
(Freude
um
die
Ecke)
But
we
got
somethin'
heavy
on
our
minds
Aber
wir
haben
etwas
Schweres
auf
dem
Herzen
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
Yes,
we
do
Ja,
das
haben
wir
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
Sometimes,
you
gotta
leave
the
one
you
love
Manchmal
musst
du
die
verlassen,
die
du
liebst
Somebody,
anybody,
everybody
wave
your
hand
Jemand,
irgendjemand,
jeder
hebe
seine
Hand
Around
the
corner,
there's
another
sacrifice
Um
die
Ecke
gibt
es
ein
weiteres
Opfer
(Joy
around
the
corner)
(Freude
um
die
Ecke)
But
you
got
to
do
the
best
you
can,
y'all
Aber
du
musst
das
Beste
tun,
was
du
kannst,
Leute
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
Say
you
got
to
go
through
it
Sag,
du
musst
da
durch
(Go
through
it)
(Geh
da
durch)
You
got
to
go
through
it
all
Du
musst
da
ganz
durch
(Go
through
it
all)
(Geh
da
ganz
durch)
High
glory,
yeah
Hohe
Herrlichkeit,
yeah
Sell
it,
don't
tell
it,
don't
tell
me
Verkauf
es,
erzähl
es
nicht,
erzähl
es
mir
nicht
(Joy
around
the
corner)
(Freude
um
die
Ecke)
Incomprehensible
nice
at
my
feet
Unbegreiflich
Schönes
zu
meinen
Füßen
Lord,
I
might
get
tired
Herr,
ich
könnte
müde
werden
But
I,
I've
got
to
keep
on
Aber
ich,
ich
muss
weitermachen
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
Walkin'
down
this
road
Diesen
Weg
entlang
gehen
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
Keep
on
walkin'
down
this
road
Weiter
diesen
Weg
entlang
gehen
(Joy
around
the
corner)
(Freude
um
die
Ecke)
When
I
reach
my
destination
Wenn
ich
mein
Ziel
erreiche
(We
sacrifice)
(Wir
opfern)
My
name
will
be,
Victor
Wird
mein
Name
Victor
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Rogers Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.