Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cha,
Cha,
Coppin
blades
in
a
84
Cha,
Cha,
Coppin'
Klingen
in
einem
84er
Killeen
Texas,
that's
my
influence
Killeen
Texas,
das
ist
mein
Einfluss
Len,
Len,
Len,
Leonard
Bailey
reincarnated
Len,
Len,
Len,
Leonard
Bailey
reinkarniert
McCall
Creek,
Mississippi
McCall
Creek,
Mississippi
Houston
Music,
Syrup
Screwin'
Houston
Musik,
Sirup
Schrauben
Cadilac
on
22's
Cadillac
auf
22ern
Choppin
blades
in
a
84
Coppin'
Klingen
in
einem
84er
Killeen
Texas,
that's
my
influence
Killeen
Texas,
das
ist
mein
Einfluss
La
Familia's
Own
La
Familias
Eigener
I'm
the
underdog
of
the
Merk-City
Ich
bin
der
Underdog
von
Merk-City
Leonard
Bailey
reincarnated
Leonard
Bailey
reinkarniert
McCall,
Creek
Mississippi
McCall,
Creek
Mississippi
Houston
Music,
Syrup
Screwin'
Houston
Musik,
Sirup
Schrauben
Cadilac
on
22's
Cadillac
auf
22ern
Choppin
blades
in
a
84
Coppin'
Klingen
in
einem
84er
Killeen
Texas,
that's
my
influence
Killeen
Texas,
das
ist
mein
Einfluss
La
Familia's
Own
La
Familias
Eigener
I'm
the
underdog
of
the
Merk-City
Ich
bin
der
Underdog
von
Merk-City
Leonard
Bailey
reincarnated
Leonard
Bailey
reinkarniert
McCall,
Creek
Mississippi
(Okay)
McCall,
Creek
Mississippi
(Okay)
Houston
Music,
Syrup
Screwin'
Houston
Musik,
Sirup
Schrauben
Cadilac
on
22's
Cadillac
auf
22ern
Choppin
blades
in
a
84,
Coppin'
Klingen
in
einem
84er,
Killeen
Texas,
that's
my
influence
Killeen
Texas,
das
ist
mein
Einfluss
Ridin
round
in
Copperas
Cove
Fahre
rum
in
Copperas
Cove
Taking
notes
from
my
Uncle
Kareem
Nehme
Notizen
von
meinem
Onkel
Kareem
Taught
me
how
to
be
a
boss
without
a
fish
scale
or
a
triple
beam
Lehrte
mich,
wie
man
ein
Boss
ist,
ohne
Fischschuppe
oder
Dreibalkenwaage
Known
to
be
stackin'
dem
Dolla
bills
like
Uncle
Billy
Bekannt
dafür,
Dollarnoten
zu
stapeln
wie
Onkel
Billy
Niggas
are
silly
Diese
Typen
sind
albern
Tryin
to
beat
the
Prince,
you
niggas
can
go
and
just
miss
me
Versuchen
den
Prinzen
zu
schlagen,
ihr
könnt
mich
mal
With
that
bullshit
that
you
talkin'
Mit
dem
Mist,
den
du
redest
Bout
that
action,
you
just
stalkin'
Über
diese
Action,
du
stalkst
nur
Son
of
a
great
king
Sohn
eines
großen
Königs
That's
why
the
ladies
keep
on
callin'
Deshalb
rufen
die
Ladies
immer
wieder
an
What
you
know
bout
Pimp
C?
Was
weißt
du
über
Pimp
C?
What
you
know
bout
Trae
the
Truth?
Was
weißt
du
über
Trae
the
Truth?
Pourin'
4s,
Iced
out
grills
Gieße
4s
ein,
eisgekühlte
Grills
Music
always
chopped
and
screwed
Musik
immer
gehackt
und
geschraubt
Used
to
live
on
Clear
Creek
Habe
früher
am
Clear
Creek
gewohnt
Just
me,
pops,
Uncle
P
Nur
ich,
Papa,
Onkel
P
That
summer
taught
me
a
life
lesson
Dieser
Sommer
lehrte
mich
eine
Lebenslektion
That's
work
hard
for
ya
dreams
Das
heißt,
hart
für
deine
Träume
arbeiten
Now
I'm
24,
time
to
stack
a
couple
million
Jetzt
bin
ich
24,
Zeit,
ein
paar
Millionen
zu
stapeln
Went
from
a
long
way
from
being
watched
by
Zerena
though
War
aber
ein
langer
Weg,
von
Zerena
beobachtet
zu
werden
(That's
right,
That's
right)
(Stimmt,
Stimmt)
K-I-double
L-
double
E-N-T-X
K-I-doppel
L-doppel
E-N-T-X
Always
got
a
place
in
my
heart
Hat
immer
einen
Platz
in
meinem
Herzen
Rest
in
Peace
to
Mojo
Ruhe
in
Frieden,
Mojo
Unc
I
wish
you
could
see
me
now
Onkel,
ich
wünschte,
du
könntest
mich
jetzt
sehen
I'm
screamin'
Ich
schreie
Houston
Music,
Syrup
Screwin'
Houston
Musik,
Sirup
Schrauben
Cadilac
on
22's
Cadillac
auf
22ern
Choppin
blades
in
a
84
Coppin'
Klingen
in
einem
84er
Killeen
Texas,
that's
my
influence
Killeen
Texas,
das
ist
mein
Einfluss
La
Familia's
Own
La
Familias
Eigener
I'm
the
underdog
of
the
Merk-City
Ich
bin
der
Underdog
von
Merk-City
Leonard
Bailey
reincarnated
Leonard
Bailey
reinkarniert
McCall,
Creek
Mississippi
McCall,
Creek
Mississippi
Houston
Music,
Syrup
Screwin'
Houston
Musik,
Sirup
Schrauben
Cadilac
on
22's
Cadillac
auf
22ern
Choppin
blades
in
a
84
Coppin'
Klingen
in
einem
84er
Killeen
Texas,
that's
my
influence
Killeen
Texas,
das
ist
mein
Einfluss
La
Familia's
Own
La
Familias
Eigener
I'm
the
underdog
of
the
Merk-City
Ich
bin
der
Underdog
von
Merk-City
Leonard
Bailey
reincarnated
Leonard
Bailey
reinkarniert
McCall,
Creek
Mississippi
(Okay)
McCall,
Creek
Mississippi
(Okay)
This
One
4 my
from
the
601
Dieser
ist
für
meine
Leute
aus
dem
601
Franklin
County
bred,
Franklin
County
gezüchtet,
Yeah,
I'm
bleeding
wit
dat
Bailey
Blood
Yeah,
ich
blute
mit
diesem
Bailey-Blut
Who
you
think
took
care
of
me?
Wer,
denkst
du,
hat
sich
um
mich
gekümmert?
When
mom
and
pops
were
in
Germany.
Als
Mama
und
Papa
in
Deutschland
waren.
Wit
Aunt
Ann,
livin'
in
Bude
Mit
Tante
Ann,
in
Bude
lebend
That
whole
family
took
care
of
me
Diese
ganze
Familie
hat
sich
um
mich
gekümmert
Mississippi
is
where
I
go
Mississippi
ist,
wohin
ich
gehe
To
ease
my
mind
and
start
to
grow
Um
meinen
Geist
zu
beruhigen
und
zu
wachsen
Some
of
my
favorite
memories
happened
on
New
Salem
Road
Einige
meiner
Lieblingserinnerungen
fanden
auf
der
New
Salem
Road
statt
Birthdays,
Cookouts
Geburtstage,
Grillfeste
Outside
playing
Dominoes
Draußen
Domino
spielen
Blood
is
thicker
than
water
Blut
ist
dicker
als
Wasser
Mess
wit
my
family,
you
will
get
slaughtered
Leg
dich
mit
meiner
Familie
an,
und
du
wirst
abgeschlachtet
Used
to
go
to
Aunt
Gladys
house
Ging
früher
zu
Tante
Gladys'
Haus
Watch
Power
Rangers
wit
my
cousin,
Troy
Schaute
Power
Rangers
mit
meinem
Cousin
Troy
Crackin
jokes
wit
Misty
Green
Machte
Witze
mit
Misty
Green
Lil
Googie
mixed
my
first
song
Lil
Googie
mischte
meinen
ersten
Song
Emma
Bailey
got
a
Supastar,
Emma
Bailey
hat
einen
Superstar,
Yo
Grandson
bout
to
be
on
top
Dein
Enkel
wird
bald
ganz
oben
sein
These
hotdogs
betta
ketchup,
Diese
Hotdogs
sollten
besser
aufholen,
Jay
Bailey
brother
will
never
stop
Jay
Baileys
Bruder
wird
niemals
aufhören
Ridin'
in
my
city,
lookin'
something
like
a
legend
Fahre
in
meiner
Stadt,
sehe
aus
wie
eine
Legende
Mix
this
Texas
wit
this
Bailey
swag
Mische
dieses
Texas
mit
diesem
Bailey-Swag
Imma
force
to
be
reckonin'
with
Ich
bin
eine
Macht,
mit
der
man
rechnen
muss
Got
the
cards
up
in
my
hands
Habe
die
Karten
in
meinen
Händen
I'm
a
King,
you
a
clown
Ich
bin
ein
König,
du
bist
ein
Clown
Rest
in
Peace
to
Leonard
Bailey,
Ruhe
in
Frieden,
Leonard
Bailey,
Grandpa,
I
wish
you
could
see
me
now
Großvater,
ich
wünschte,
du
könntest
mich
jetzt
sehen
I'm
screamin'
Ich
schreie
Houston
Music,
Syrup
Screwin'
Houston
Musik,
Sirup
Schrauben
Cadilac
on
22's
Cadillac
auf
22ern
Choppin
blades
in
a
84
Coppin'
Klingen
in
einem
84er
Killeen
Texas,
that's
my
influence
Killeen
Texas,
das
ist
mein
Einfluss
La
Familia's
Own
La
Familias
Eigener
I'm
the
underdog
of
the
Merk-City
Ich
bin
der
Underdog
von
Merk-City
Leonard
Bailey
reincarnated
Leonard
Bailey
reinkarniert
McCall,
Creek
Mississippi
McCall,
Creek
Mississippi
Houston
Music,
Syrup
Screwin'
Houston
Musik,
Sirup
Schrauben
Cadilac
on
22's
Cadillac
auf
22ern
Choppin
blades
in
a
84
Coppin'
Klingen
in
einem
84er
Killeen
Texas,
that's
my
influence
Killeen
Texas,
das
ist
mein
Einfluss
La
Familia's
Own
La
Familias
Eigener
I'm
the
underdog
of
the
Merk-City
Ich
bin
der
Underdog
von
Merk-City
Leonard
Bailey
reincarnated
Leonard
Bailey
reinkarniert
McCall,
Creek
Mississippi
McCall,
Creek
Mississippi
Cha,
Cha,
Coppin
blades
in
a
84
Cha,
Cha,
Coppin'
Klingen
in
einem
84er
Killeen
Texas,
that's
my
influence
Killeen
Texas,
das
ist
mein
Einfluss
Len,
Len,
Len,
Leonard
Bailey
reincarnated
Len,
Len,
Len,
Leonard
Bailey
reinkarniert
McCall
Creek,
Mississippi
McCall
Creek,
Mississippi
Cha,
Cha,
Coppin
blades
in
a
84
Cha,
Cha,
Coppin'
Klingen
in
einem
84er
Killeen
Texas,
that's
my
influence
Killeen
Texas,
das
ist
mein
Einfluss
Len,
Len,
Len,
Leonard
Bailey
reincarnated
Len,
Len,
Len,
Leonard
Bailey
reinkarniert
McCall
Creek,
Mississippi
McCall
Creek,
Mississippi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin A. Mack, Maxwell K. Yi, Willie M Hutchison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.