Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Intro/ The Feeling
Das Intro/ Das Gefühl
It's
now
or
never
Es
ist
jetzt
oder
nie
Even
though
everybody
doubted
me
Obwohl
jeder
an
mir
zweifelte
I
never
forgot
my
mission
Ich
habe
meine
Mission
nie
vergessen
I
always
stayed
focused
Ich
blieb
immer
fokussiert
Yeah,
I
do
for
my
city
Ja,
ich
tue
es
für
meine
Stadt
Yeah,
I
do
it
for
my
family,
Uhh
Ja,
ich
tue
es
für
meine
Familie,
Uhh
When
my
back
against
the
wall
Wenn
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehe
They
were
the
only
ones
there
for
me,
Yeah
Waren
sie
die
Einzigen,
die
für
mich
da
waren,
Ja
LA
FAMILIA
till
the
death
of
me,
Yeah
LA
FAMILIA
bis
zu
meinem
Tod,
Ja
MERK
CITY
what
made
me!
MERK
CITY
hat
mich
zu
dem
gemacht,
was
ich
bin!
Patiently
waiting,
constantly
overlooked
Geduldig
wartend,
ständig
übersehen
Depression
rising,
Activist
over
sipped
Depressionen
steigen,
zu
viel
Aktivist
gesippt
Blunts
burning,
suicidal
thoughts
Blunts
brennen,
Selbstmordgedanken
Waiting
for
a
deal,
a
ticking
time
bomb
Warten
auf
einen
Deal,
eine
tickende
Zeitbombe
Brother
need
tuition,
momma
needs
assistance
Bruder
braucht
Studiengebühren,
Mama
braucht
Unterstützung
Ignoring
my
option
to
join
in
the
military
Ich
ignoriere
meine
Option,
dem
Militär
beizutreten
What's
the
point
of
life
if
you
don't
follow
your
heart?
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens,
wenn
du
deinem
Herzen
nicht
folgst?
What's
the
point
of
life
if
you
don't
follow
your
dreams?
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens,
wenn
du
deinen
Träumen
nicht
folgst?
I
can't
fuck
with
people
plotting
my
fall
Ich
kann
nichts
mit
Leuten
anfangen,
die
meinen
Fall
planen
I
can't
fuck
with
people
in
the
way
of
my
mission
Ich
kann
nichts
mit
Leuten
anfangen,
die
meiner
Mission
im
Weg
stehen
GOD
told
me
I'm
a
walking
blessing
GOTT
sagte
mir,
ich
bin
ein
wandelnder
Segen
I
was
born
to
bring
glory
back
to
my
city
Ich
wurde
geboren,
um
meiner
Stadt
wieder
Ruhm
zu
bringen
I
took
on
the
burden
of
my
city
and
my
state
Ich
habe
die
Last
meiner
Stadt
und
meines
Staates
auf
mich
genommen
Call
up
K$haun,
my
brother
will
tell
you
Ruf
K$haun
an,
mein
Bruder
wird
dir
sagen
That
this
is
the
rising
of
a
YUNGSTAR
Dass
dies
der
Aufstieg
eines
YUNGSTAR
ist
I
came
a
long
way
(Yung
Pheonix!)
Ich
habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt
(Junger
Phönix!)
12
years
in
the
making
12
Jahre
in
der
Entstehung
Through
trials
and
tribulation
Durch
Prüfungen
und
Schwierigkeiten
I
still
kept
my
faith
Ich
habe
meinen
Glauben
immer
bewahrt
Yeah,
I
do
for
my
city
Ja,
ich
tue
es
für
meine
Stadt
Yeah,
I
do
it
for
my
family,
Uhh
Ja,
ich
tue
es
für
meine
Familie,
Uhh
When
my
back
against
the
wall
Wenn
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehe
They
were
the
only
ones
there
for
me,
Yeah
Waren
sie
die
Einzigen,
die
für
mich
da
waren,
Ja
LA
FAMILIA
till
the
death
of
me,
Yeahh
LA
FAMILIA
bis
zu
meinem
Tod,
Ja
MERK
CITY
what
made
me
MERK
CITY
hat
mich
zu
dem
gemacht,
was
ich
bin
Yeah,
I
do
for
my
city
Ja,
ich
tue
es
für
meine
Stadt
Yeah,
I
do
it
for
my
family,
Yeah
Ja,
ich
tue
es
für
meine
Familie,
Ja
When
my
back
against
the
wall
Wenn
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehe
They
were
the
only
ones
there
for
me,
Uhh
Waren
sie
die
Einzigen,
die
für
mich
da
waren,
Uhh
OV
click
til
the
death
of
me
OV
Klick
bis
zu
meinem
Tod
Underdog
turned
to
a
King
Vom
Underdog
zum
König
Just
be
patient
with
me
Sei
einfach
geduldig
mit
mir
Uncle
Roe
this
one
for
you
Onkel
Roe,
das
ist
für
dich
Can
I
get
a
one-way
ticket
to
my
eternal
salvation?
Kann
ich
ein
One-Way-Ticket
zu
meiner
ewigen
Erlösung
bekommen?
I
just
wanna
put
my
family
in
a
better
situation
Ich
möchte
meine
Familie
nur
in
eine
bessere
Situation
bringen
I'm
in
love
with
the
music,
fam
Ich
liebe
die
Musik,
meine
Liebe,
You
can
keep
the
fame
and
money
Du
kannst
den
Ruhm
und
das
Geld
behalten
Sold
out
world
tours,
this
is
what
I'm
striving
for
(LET'S
GO!)
Ausverkaufte
Welttourneen,
das
ist
es,
wonach
ich
strebe
(LOS
GEHT'S!)
Heart
in
every
line,
soul
in
every
verse
Herz
in
jeder
Zeile,
Seele
in
jeder
Strophe
Blood
in
every
chorus,
sweat
and
tears
in
these
songs
Blut
in
jedem
Refrain,
Schweiß
und
Tränen
in
diesen
Liedern
I'm
just
trying
to
be
the
person
my
state
is
proud
of
Ich
versuche
nur,
die
Person
zu
sein,
auf
die
mein
Staat
stolz
ist
Palmetto
boy
bringing
Grammys
back
home,
Ahh!
Palmetto-Junge,
der
Grammys
nach
Hause
bringt,
Ahh!
Used
to
be
the
kid
that
was
scared
of
the
future
Früher
war
ich
das
Kind,
das
Angst
vor
der
Zukunft
hatte
Now
I
embrace
it,
I'm
the
underdog
that
grew
to
be
a
king
Jetzt
umarme
ich
sie,
ich
bin
der
Underdog,
der
zu
einem
König
wurde
I'm
just
trying
to
make
a
dream,
turn
into
reality
Ich
versuche
nur,
einen
Traum
in
die
Realität
umzusetzen
Lost
Bailey
Boy,
just
lookin'
for
some
clarity
Verlorener
Bailey
Boy,
der
nur
nach
etwas
Klarheit
sucht
I'm
just
trying
to
make
a
dream,
turn
into
reality
Ich
versuche
nur,
einen
Traum
in
die
Realität
umzusetzen
Young
Underdog,
just
lookin'
for
some
clarity
Junger
Underdog,
der
nur
nach
etwas
Klarheit
sucht
I've
been
waiting
all
day
for
this
one!
Ich
habe
den
ganzen
Tag
darauf
gewartet!
I'm
just
trying
to
make
a
dream,
turn
into
reality
Ich
versuche
nur,
einen
Traum
in
die
Realität
umzusetzen
Young
underdog,
just
lookin'
for
some
clarity
Junger
Underdog,
der
nur
nach
etwas
Klarheit
sucht
Can
I
get
a
one-way
ticket
to
my
eternal
salvation?
Kann
ich
ein
One-Way-Ticket
zu
meiner
ewigen
Erlösung
bekommen?
I
just
wanna
put
my
family
in
a
better
situation
Ich
möchte
meine
Familie
nur
in
eine
bessere
Situation
bringen
I'm
in
love
with
the
music,
fam
Ich
liebe
die
Musik,
meine
Liebe,
You
can
keep
the
fame
and
money
Du
kannst
den
Ruhm
und
das
Geld
behalten
Sold
out
world
tours,
this
is
what
I'm
striving
for
Ausverkaufte
Welttourneen,
das
ist
es,
wonach
ich
strebe
Heart
in
every
line,
soul
in
every
verse
Herz
in
jeder
Zeile,
Seele
in
jeder
Strophe
Blood
in
every
chorus,
sweat
and
tears
in
these
songs
Blut
in
jedem
Refrain,
Schweiß
und
Tränen
in
diesen
Liedern
I'm
just
trying
to
be
the
person
my
state
is
proud
of
Ich
versuche
nur,
die
Person
zu
sein,
auf
die
mein
Staat
stolz
ist
Palmetto
boy
bringing
Grammys
back
home
Palmetto-Junge,
der
Grammys
nach
Hause
bringt
Without
further
adieu
Ohne
weitere
Umschweife
This
is
BE
PATIENT
WITH
ME!
Das
ist
SEID
GEDULDIG
MIT
MIR!
This
is
for
you
Uncle
Roe!
Das
ist
für
dich,
Onkel
Roe!
La
Familia's
Own
La
Familias
Ein
und
Alles
I'm
just
trying
to
make
a
dream,
turn
into
reality
Ich
versuche
nur,
einen
Traum
in
die
Realität
umzusetzen
God's
not
done,
Everybody
BE
PATIENT
WITH
ME!
Gott
ist
noch
nicht
fertig,
Jeder,
SEID
GEDULDIG
MIT
MIR!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey D.graham, Devin A. Mack, Maxwell K. Yi, Noah J. Shebib, Noel Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.