Princesa Alba - besitos, cuídate - перевод текста песни на немецкий

besitos, cuídate - Princesa Albaперевод на немецкий




besitos, cuídate
Küsschen, mach's gut
Me veo cute, inocente, pero cuidao'
Ich seh süß aus, unschuldig, aber pass auf
Me puse mala por todo lo que me has fallao'
Ich bin sauer wegen allem, was du mir angetan hast
Me traicionaste y ahora quiere volver a mi lao'
Du hast mich betrogen und willst jetzt wieder an meiner Seite sein
Quizás está' mal de la cabeza, niño estás fallao'
Vielleicht bist du nicht ganz richtig im Kopf, Junge, du bist kaputt
Oye, no venga a mi casa, no llame en la noche
Hey, komm nicht zu mir nach Hause, ruf nicht nachts an
No quiero perdone' (No quiero perdone')
Ich will keine Entschuldigungen (Ich will keine Entschuldigungen)
Oye, prefiero no verte, prefiero que hagamo' que no me conoce'
Hey, ich seh dich lieber nicht, lass uns so tun, als ob wir uns nicht kennen
(Que no me conoce')
(Als ob wir uns nicht kennen)
Dime cómo le hago entonce'
Sag mir, wie ich das machen soll
Dime cómo le hago entonce'
Sag mir, wie ich das machen soll
Pa' que te pierda', no vuelva'
Damit ich dich verliere und du nicht zurückkommst
Soy mucha mujer para tan poco hombre
Ich bin zu viel Frau für so wenig Mann
Si ere' mi ex, por algo e'
Wenn du mein Ex bist, gibt’s einen Grund
Ahora estoy bien, mejor que ayer
Jetzt geht’s mir gut, besser als gestern
Está en mis pie', rogándome, pidiéndo que vuelva con él
Er liegt zu meinen Füßen, bettelt mich an, bittet, ich soll zurückkommen
Del amor que hubo ya no queda má'
Von der Liebe, die es gab, ist nichts mehr übrig
Besitos, cuídate, bye
Küsschen, mach's gut, tschüss
(Bye-bye-bye)
(Tschüss-tschüss-tschüss)
Si ere' mi ex, por algo e'
Wenn du mein Ex bist, gibt’s einen Grund
Ahora estoy bien, mejor que ayer
Jetzt geht’s mir gut, besser als gestern
Está en mis pie', rogándome, pidiendo que vuelva con él
Er liegt zu meinen Füßen, bettelt mich an, bittet, ich soll zurückkommen
Sin ti me siento bien, me siento nice
Ohne dich fühl ich mich gut, fühl mich nice
Besitos, cuídate, bye
Küsschen, mach's gut, tschüss
(Bye-bye-bye)
(Tschüss-tschüss-tschüss)
¿Cómo bloquearte en mi presente, en mi pasado?
Wie blockier ich dich in meiner Gegenwart, in meiner Vergangenheit?
Pa' silenciarte, y no verte, no quiero atao'
Um dich zu stummschalten, dich nicht zu sehen, ich will keine Bindung
A vece' siento que está un poquito obsesionao'
Manchmal denk ich, du bist ein bisschen besessen
Quizá está mal de la cabeza, niño estás fallao'
Vielleicht bist du nicht ganz richtig im Kopf, Junge, du bist kaputt
Oye, no venga a mi casa, no llame en la noche
Hey, komm nicht zu mir nach Hause, ruf nicht nachts an
No quiero perdone' (No quiero perdone')
Ich will keine Entschuldigungen (Ich will keine Entschuldigungen)
Oye, prefiero no verte, prefiero que hagamo' que no me conoce'
Hey, ich seh dich lieber nicht, lass uns so tun, als ob wir uns nicht kennen
Dime cómo le hago entonce'
Sag mir, wie ich das machen soll
Dime cómo le hago entonce'
Sag mir, wie ich das machen soll
Pa' que te pierda', no vuelva'
Damit ich dich verliere und du nicht zurückkommst
Soy mucha mujer para tan poco hombre
Ich bin zu viel Frau für so wenig Mann
Si ere' mi ex, por algo e'
Wenn du mein Ex bist, gibt’s einen Grund
Ahora estoy bien, mejor que ayer
Jetzt geht’s mir gut, besser als gestern
Está en mis pie', rogándome, pidiendo que vuelva con él
Er liegt zu meinen Füßen, bettelt mich an, bittet, ich soll zurückkommen
Del amor que hubo ya no queda má'
Von der Liebe, die es gab, ist nichts mehr übrig
Besitos, cuídate, bye
Küsschen, mach's gut, tschüss
(Bye-bye-bye)
(Tschüss-tschüss-tschüss)
Si ere' mi ex, por algo e'
Wenn du mein Ex bist, gibt’s einen Grund
Ahora estoy bien, mejor que ayer
Jetzt geht’s mir gut, besser als gestern
Está en mis pie', rogándome, pidiendo que vuelva con él
Er liegt zu meinen Füßen, bettelt mich an, bittet, ich soll zurückkommen
Sin ti me siento bien, me siento nice
Ohne dich fühl ich mich gut, fühl mich nice
Besitos, cuídate, bye
Küsschen, mach's gut, tschüss
(Bye-bye-bye)
(Tschüss-tschüss-tschüss)
Uh, ¿por qué no lo pensaste ante'?
Uh, warum hast du nicht früher dran gedacht?
Te arrepiente' y ahora e' muy tarde
Jetzt bereust du, aber es ist zu spät
Y no queda tiempo pa'l romance
Keine Zeit mehr für Romantik
No, no
Nein, nein
Si ere' mi ex, por algo e'
Wenn du mein Ex bist, gibt’s einen Grund
Ahora estoy bien, mejor que ayer
Jetzt geht’s mir gut, besser als gestern
Está en mis pie', rogándome, pidiendo que vuelva con él
Er liegt zu meinen Füßen, bettelt mich an, bittet, ich soll zurückkommen
Del amor que hubo ya no queda má'
Von der Liebe, die es gab, ist nichts mehr übrig
Besitos, cuídate, bye
Küsschen, mach's gut, tschüss
(Bye-bye-bye)
(Tschüss-tschüss-tschüss)
Si ere' mi ex, por algo e'
Wenn du mein Ex bist, gibt’s einen Grund
Ahora estoy bien, mejor que ayer
Jetzt geht’s mir gut, besser als gestern
Está en mis pie', rogándome, pidiendo que vuelva con él
Er liegt zu meinen Füßen, bettelt mich an, bittet, ich soll zurückkommen
Sin ti me siento bien, me siento nice
Ohne dich fühl ich mich gut, fühl mich nice
Besitos, cuídate, bye
Küsschen, mach's gut, tschüss
(Bye-bye-bye)
(Tschüss-tschüss-tschüss)
Besitos, cuídate, bye
Küsschen, mach's gut, tschüss
Besitos, cuídate, bye
Küsschen, mach's gut, tschüss
(Bye, bye-bye-bye-bye-bye-bye)
(Tschüss, tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss)
(Bye, bye-bye-bye-bye)
(Tschüss, tschüss-tschüss-tschüss)
(Bye, bye-bye-bye-bye-bye-bye)
(Tschüss, tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss)
(Bye, bye-bye-bye-bye)
(Tschüss, tschüss-tschüss-tschüss)
(Bye, bye-bye-bye-bye-bye-bye)
(Tschüss, tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss)
(Bye, bye-bye-bye-bye)
(Tschüss, tschüss-tschüss-tschüss)
(Bye, bye-bye-bye-bye-bye-bye)
(Tschüss, tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss)
(Bye, bye-bye-bye-bye)
(Tschüss, tschüss-tschüss-tschüss)





Авторы: Trinidad Riveros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.