Princess Ai feat. Huang Fei - 歹姐妹仔 - перевод текста песни на немецкий

歹姐妹仔 - 戴愛玲 перевод на немецкий




歹姐妹仔
Böse Schwestern
閃閃爍 人生戲 若齷齪 有誰來清心池
Glitzernd, das Leben ein Theaterstück. Wenn es schmutzig ist, wer reinigt dir den Teich des Herzens?
欠人罵 教袂會 老症頭 會醫的有幾个
Du verdienst Schelte, bist unbelehrbar. Dein altes Leiden, wer kann es schon heilen, wie viele gibt es da?
話無濟 喙一開 刺對心底 無咧管你的面皮
Wenige Worte, kaum hat sie den Mund geöffnet, sticht es dir ins Herz, ohne Rücksicht auf deine Fassade.
直直來 直直去 愛搧到你清醒
Sie kommt direkt auf dich zu, geht direkt durch, sie will dich wachrütteln, bis du klar siehst.
歹姐妹仔有美麗的心肝 利利的眼神掠你金金看
Die böse Schwester hat ein schönes Herz, mit scharfen Augen beobachtet sie dich genau.
天若崩落來 袂替你擔 是愛你勇敢 毋是毋敢
Wenn der Himmel einstürzt, wird sie es nicht für dich tragen. Es ist, weil sie dich mutig liebt, nicht weil sie sich nicht traut.
歹姐妹仔伊求嘛求袂來 日子若無伊隨時做風颱
Die böse Schwester, man kann sie nicht einfach herbeiwünschen. Tage ohne sie, und es ist jederzeit, als ob ein Taifun für dich aufzieht.
花花的世界 愛有人佇遐
In dieser bunten Welt braucht es jemanden wie sie dort.
無為啥
Ohne besonderen Grund.
閃閃爍 人生戲
Glitzernd, das Leben ein Theaterstück.
若齷齪 有誰來清心池
Wenn es schmutzig ist, wer reinigt dir den Teich des Herzens?
欠人罵 教袂會
Du verdienst Schelte, bist unbelehrbar.
老症頭 會醫的有幾个
Dein altes Leiden, wer kann es schon heilen, wie viele gibt es da?
話無濟 喙一開 刺對心底 無咧管你的面皮
Wenige Worte, kaum hat sie den Mund geöffnet, sticht es dir ins Herz, ohne Rücksicht auf deine Fassade.
直直來 直直去 愛搧到你清醒
Sie kommt direkt auf dich zu, geht direkt durch, sie will dich wachrütteln, bis du klar siehst.
歹姐妹仔有美麗的心肝 利利的眼神掠你金金看
Die böse Schwester hat ein schönes Herz, mit scharfen Augen beobachtet sie dich genau.
天若崩落來 袂替你擔 是愛你勇敢 毋是毋敢
Wenn der Himmel einstürzt, wird sie es nicht für dich tragen. Es ist, weil sie dich mutig liebt, nicht weil sie sich nicht traut.
歹姐妹仔伊求嘛求袂來 日子若無伊隨時做風颱
Die böse Schwester, man kann sie nicht einfach herbeiwünschen. Tage ohne sie, und es ist jederzeit, als ob ein Taifun für dich aufzieht.
花花的世界 愛有人佇遐
In dieser bunten Welt braucht es jemanden wie sie dort.
無為啥
Ohne besonderen Grund.
歹姐妹仔有美麗的心肝 利利的眼神掠你金金看
Die böse Schwester hat ein schönes Herz, mit scharfen Augen beobachtet sie dich genau.
天若崩落來 袂替你擔 是愛你勇敢 毋是毋敢
Wenn der Himmel einstürzt, wird sie es nicht für dich tragen. Es ist, weil sie dich mutig liebt, nicht weil sie sich nicht traut.
歹姐妹仔伊求嘛求袂來 日子若無伊隨時做風颱
Die böse Schwester, man kann sie nicht einfach herbeiwünschen. Tage ohne sie, und es ist jederzeit, als ob ein Taifun für dich aufzieht.
花花的世界 愛有人佇遐
In dieser bunten Welt braucht es jemanden wie sie dort.
無為啥
Ohne besonderen Grund.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.