Princess Chelsea - Everything Is Going To Be Alright (Pt. 2) - перевод текста песни на немецкий

Everything Is Going To Be Alright (Pt. 2) - Princess Chelseaперевод на немецкий




Everything Is Going To Be Alright (Pt. 2)
Alles wird gut (Teil 2)
I think of you sometimes
Ich denke manchmal an dich
I think of you
Ich denke an dich
I think of you sometimes
Ich denke manchmal an dich
And it makes me feel blue
Und es macht mich traurig
It makes me feel blue
Es macht mich traurig
I think of you sometimes
Ich denke manchmal an dich
I think of you
Ich denke an dich
I think of you sometimes
Ich denke manchmal an dich
And it makes me feel blue
Und es macht mich traurig
Mmm, and it makes me feel blue
Mmm, und es macht mich traurig
And it makes me feel blue
Und es macht mich traurig
It makes me feel blue
Es macht mich traurig
Then I walk outside
Dann gehe ich nach draußen
I walk outside
Ich gehe nach draußen
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden
Everything's gonna be alright
Alles wird gut werden
A year in my head
Ein Jahr in meinem Kopf
Every day, I feel it a little less
Jeden Tag fühle ich es ein bisschen weniger
And it pains to say, baby
Und es schmerzt mich zu sagen, Baby
Every day I'm away, I get bettеr
Jeden Tag, den ich weg bin, geht es mir besser
I long for the day
Ich sehne mich nach dem Tag
You're out of my heart (You're out of my heart)
Du bist raus aus meinem Herzen (Du bist raus aus meinem Herzen)
And out of my mind (And out of my mind)
Und raus aus meinem Verstand (Und raus aus meinem Verstand)
Out of the darkness (Out of the darkness)
Raus aus der Dunkelheit (Raus aus der Dunkelheit)
And out of the light (And out of the light)
Und raus aus dem Licht (Und raus aus dem Licht)
Out of the morning (Out of the morning)
Raus aus dem Morgen (Raus aus dem Morgen)
And out of the night (And out of the night)
Und raus aus der Nacht (Und raus aus der Nacht)
The world's spinning round and around
Die Welt dreht sich immer rundherum
And I walk outside
Und ich gehe nach draußen
I walk outside
Ich gehe nach draußen
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden
Everything's gonna be alright
Alles wird gut werden
Out of the song (Out of the song)
Raus aus dem Lied (Raus aus dem Lied)
And the air that I breathe (And the air that I breathe)
Und raus aus der Luft, die ich atme (Und raus aus der Luft, die ich atme)
The wind and the rain (The wind and the rain)
Raus aus dem Wind und dem Regen (Raus aus dem Wind und dem Regen)
And the birds in the trees (And the birds in the trees)
Und raus aus den Vögeln in den Bäumen (Und raus aus den Vögeln in den Bäumen)
The waves crashing to me (The waves crashing to me)
Raus aus den Wellen, die auf mich zurollen (Raus aus den Wellen, die auf mich zurollen)
You're out of my sight (You're out of my sight)
Du bist außer Sichtweite (Du bist außer Sichtweite)
The world's spinning round and around
Die Welt dreht sich immer rundherum
I walk outside
Ich gehe nach draußen
I walk outside
Ich gehe nach draußen
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden
Everything's gonna be alright
Alles wird gut werden
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden
Everything's gonna be alright
Alles wird gut werden
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut werden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.