Текст и перевод песни Princess Erika - C'Est Ma Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est Ma Vie
This Is My Life
Bébé,
j'aimerai
te
parler
Baby,
I'd
like
to
talk
to
you
Pourquoi
chaque
fois
tu
me
tournes
le
dos
Why
do
you
always
turn
your
back
on
me
Tu
t'enfuis,
tu
me
fuis,
approche-toi
You
run
away,
you
avoid
me,
come
closer
Est-ce
ma
faute
ou
bien
celle
des
autres
Is
it
my
fault
or
someone
else's
Si
je
ne
pense
qu'à
moi?
If
I
only
think
about
myself?
L'égoïste
celui
qui
me
rend
triste
The
selfish
one
who
makes
me
sad
Ne
pense
pas
à
moi
Doesn't
think
about
me
Je
préviens
mon
partenaire
que
je
suis
galère
I'm
warning
my
partner
that
I'm
a
mess
Faut
pas
qu'il
se
plaigne
à
ma
mère
He
shouldn't
complain
to
my
mother
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
This
is
my
life,
I'll
do
what
I
want
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Even
if
I
seem
unhappy
Pour
me
protéger
j'ai
Dieu
To
protect
me,
I
have
God
(Pour
me
protéger
j'ai
Dieu)
(To
protect
me,
I
have
God)
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
This
is
my
life,
I'll
do
what
I
want
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Even
if
I
seem
unhappy
Pour
pleurer
j'ai
mes
yeux
To
cry,
I
have
my
eyes
Bébe
écoute
encore
Baby,
listen
again
Ma
nature
peut-être
un
peu
dure
My
nature
is
a
little
tough
Je
ne
peux
pas
la
chasser
I
can't
get
rid
of
it
Aussitôt
elle
revient
au
galop,
j'ai
déjà
essayé
As
soon
as
it
comes
back
at
a
gallop,
I've
already
tried
De
repousser
mes
désirs
si
durs
à
assouvir
To
push
back
my
desires
so
hard
to
satisfy
Et
alors
j'ai
fait
le
pire
And
then
I
did
the
worst
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
This
is
my
life,
I'll
do
what
I
want
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Even
if
I
seem
unhappy
Pour
me
protéger
j'ai
Dieu
To
protect
me,
I
have
God
(Pour
me
protéger
j'ai
Dieu)
(To
protect
me,
I
have
God)
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
This
is
my
life,
I'll
do
what
I
want
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Even
if
I
seem
unhappy
Pour
pleurer
j'ai
mes
yeux
To
cry,
I
have
my
eyes
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
C'est
ma
vie,
je
pleure,
je
fais
ma
vie
This
is
my
life,
I
cry,
I
make
my
life
C'est
ma
vie,
oh,
oh,
oh
This
is
my
life,
oh,
oh,
oh
(C'est
ma
vie)
(This
is
my
life)
(C'est
ma
vie)
(This
is
my
life)
C'est
ma
vie
This
is
my
life
On
l'appelle
le
prince
charmant
We
call
him
Prince
Charming
Existe-t-il,
existe-t-il
seulement?
Does
he
exist,
does
he
even
exist?
Et
je
chante
en
l'attendant
And
I
sing
while
waiting
for
him
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
This
is
my
life,
I'll
do
what
I
want
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Even
if
I
seem
unhappy
Pour
me
protéger
j'ai
Dieu
To
protect
me,
I
have
God
(Pour
me
protéger
j'ai
Dieu)
(To
protect
me,
I
have
God)
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
This
is
my
life,
I'll
do
what
I
want
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Even
if
I
seem
unhappy
Pour
pleurer
j'ai
mes
yeux
To
cry,
I
have
my
eyes
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
This
is
my
life,
I'll
do
what
I
want
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Even
if
I
seem
unhappy
Pour
me
protéger
j'ai
Dieu
To
protect
me,
I
have
God
(Pour
me
protéger
j'ai
Dieu)
(To
protect
me,
I
have
God)
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
This
is
my
life,
I'll
do
what
I
want
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Even
if
I
seem
unhappy
Pour
pleurer
j'ai
mes
yeux
To
cry,
I
have
my
eyes
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
This
is
my
life,
I'll
do
what
I
want
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Even
if
I
seem
unhappy
Pour
me
protéger
j'ai
Dieu
To
protect
me,
I
have
God
(Pour
me
protéger
j'ai
Dieu)
(To
protect
me,
I
have
God)
C'est
ma
vie
j'en
fais
ce
que
je
veux
This
is
my
life,
I'll
do
what
I
want
Même
si
j'ai
l'air
malheureux
Even
if
I
seem
unhappy
Pour
pleurer
j'ai
mes
yeux.
To
cry,
I
have
my
eyes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erika Dobong'na, Stephane Mikhael Blaess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.