Gewiss, ich erkenne an, etwas zu weit gegangen zu sein
D
' avoir pris l'initiative de vouloir faire le point, auprès de celle que tu partage avec moi.
Die Initiative ergriffen zu haben, die Sache klären zu wollen, bei demjenigen, den du mit mir teilst.
Certes, tu me dis qu'il n'existe plus rien entre elle et toi, que font donc son phone et ses photos dans ton agenda, car si c'est elle, que tu aimes va donc là-bas et laisse moi.
Gewiss, du sagst mir, dass zwischen ihm und dir nichts mehr ist, was machen dann sein Handy und seine Fotos in deinem Kalender, denn wenn er es ist, den du liebst, geh doch dorthin und lass mich.
Ah, ah
Ah, ah
Tu pense toujours à elle
Du denkst immer noch an ihn
Mais tu me dis non
Aber du sagst mir nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
T'es encore avec elle
Du bist immer noch mit ihm zusammen
Mais tu me dis non
Aber du sagst mir nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Tu ne peux te passe d'elle
Du kannst nicht ohne ihn sein
Mais tu me dis non
Aber du sagst mir nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Mentir ne te vas pas
Lügen steht dir nicht
Alors tu t'en vas, ah
Also gehst du weg, ah
2. Certes, c'est ta vie ce n'est plus la mienne, mais aujourd'hui tu vois
2. Gewiss, es ist dein Leben, es ist nicht mehr meins, aber heute siehst du
Je veux bien te pardonner, mais cela juste une fois, car désormais tu ne décideras pas et c'est comme ça, ah
Ich will dir gerne verzeihen, aber nur dieses eine Mal, denn von nun an wirst du nicht entscheiden und so ist es, ah
Je veux fuir, ton délire, j'me retire, on s'déchire, car je ne pense pas mériter ça
Ich will fliehen, vor deinem Wahn, ich ziehe mich zurück, wir zerreißen uns, denn ich glaube nicht, das verdient zu haben
Je m'enlève cette épine, je relève le défi, de réussir à mieux vivre sans toi
Ich ziehe mir diesen Dorn heraus, ich nehme die Herausforderung an, es zu schaffen, ohne dich besser zu leben
Laisse moi aller Certes, tu me dis qu'il n'existe plus rien entre elle et toi, que font donc son phone et ses photos dans ton agenda, car si c'est elle que tu aimes va donc là-bas, et laisse moi
Lass mich gehen Gewiss, du sagst mir, dass zwischen ihm und dir nichts mehr ist, was machen dann sein Handy und seine Fotos in deinem Kalender, denn wenn er es ist, den du liebst, geh doch dorthin, und lass mich
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.