Текст и перевод песни Princess' Lover - Fais Comme Moi
Victime
de
l'ingratitude
je
suis
I'm
the
victim
of
ingratitude
E
n
retour
je
me
contentais
d'un
merci
In
return
for
which
I
only
expected
a
thanks
J'ai
tout
fait
pour
sécher
tes
larmes
I
did
everything
so
that
you
would
stop
crying
Te
nourrir
te
loger
que
tu
te
desarmes
I
feed
you,
give
you
a
home,
so
that
you
would
disarm
yourself
Mais
partout
ou
je
vais
But
wherever
I
go
Tu
me
detruis
You
are
destroying
me
Tu
t'appropris
mes
amis
You
got
my
friends
at
your
command
Et
ma
personnalité
aussi
And
my
personality
too
Tu
veux
avoir
ma
vie
You
want
to
have
my
life
Mon
job,
mes
fringue,
mon
p'tit
ami
My
job,
my
clothes,
my
boyfriend
Et
tu
prétends
que
c'est
moi
qui
te
copie
And
you
claim
that
it
is
I
who
am
copying
you
Fait
comme
moi
Do
like
me
Je
t'en
prie
fait
comme
moi
I
beg
you
to
do
like
me
Je
t'en
prie
fait
comme
moi
I
beg
you
to
do
like
me
Mais
tu
ne
seras
jamais
moi
But
you
will
never
be
me
Fait
comme
moi
Do
like
me
Je
t'en
prie
fait
comme
moi
I
beg
you
to
do
like
me
Je
t'en
prie
fait
comme
moi
I
beg
you
to
do
like
me
Ma
vie
est
comme
une
mélodie
My
life
is
like
a
melody
Elle
chante,
elle
swingue
It
sings,
it
swings
Elle
a
le
blues
aussi
It
has
the
blues,
too
Mais
je
te
trouve
si
dure
avec
moi
But
I
find
you
are
too
hard
on
me
Tu
veux
m'avoir
a
l'usure
You
want
to
destroy
me
Pour
qu'il
ne
reste
plus
rien
de
moi
So
that
nothing
will
be
left
of
me
Victime
de
l'ingratitude
je
suis...
I'm
the
victim
of
ingratitude...
On
dit
bien
chaque
être
pour
chaque
esprit
As
they
say,
to
each
person
their
mind
Tu
dois
exister
toute
seul
aussi
You
have
to
exist
all
alone
too
Aux
autres
tu
veux
t'identifier
You
want
to
merge
with
others
Sans
pourtant
les
égaler
But
you
still
can't
match
them
Mauvaise
mentalité
A
bad
mindset
On
dit
bien
chaque
être
pour
chaque
esprit
As
they
say,
to
each
person
their
mind
Tu
dois
exister
toutes
seule
aussi
You
have
to
exist
all
alone
too
Sans
être
comparé
car
on
doit
pouvoir
cerner
Without
comparison,
for
so
we
must
be
able
to
discern
Tes
vraies
qualités
Your
true
qualities
On
dit
bien
chaque
être
de
chaque
esprit
As
they
say,
to
each
person
their
mind
Tu
doit
exister
toute
seule
aussi
You
must
exist
all
alone
too
Aux
autres
tu
veut
t'identifier
You
want
to
merge
with
the
others
Sans
pourtant
les
égaler
But
you
still
can't
match
them
Mauvaise
mentalité
A
bad
mindset
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicole Luciani Neret, Frederic Wurtz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.