Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IL
a
découvert
que
ses
parents
détenaient
un
secret
qu'ils
ER
hat
entdeckt,
dass
seine
Eltern
ein
Geheimnis
hüteten,
das
sie
Ont
gardé
pendant
plus
de
20
ans
et
sa
a
boulversé
sa
vie,
Mehr
als
20
Jahre
lang
bewahrt
hatten,
und
es
hat
sein
Leben
erschüttert,
Il
me
semble
telment
fragil
parfois,
Er
scheint
mir
manchmal
so
zerbrechlich,
De
traversé
cette
phase
difficile
mais
vrai
tu
vois,
Diese
schwierige,
aber
wahre
Phase
durchzumachen,
weißt
du,
Il
a
donc
découvert
que
Jonathan
n'étais
pas
son
père
biologique
Er
hat
also
entdeckt,
dass
Jonathan
nicht
sein
biologischer
Vater
war
Et
qu'il
a
connu
sa
maman
quand
elle
était
enceinte
de
lui,
Und
dass
er
seine
Mama
kennenlernte,
als
sie
mit
ihm
schwanger
war,
Il
semble
beaucoup
leur
en
vouloir,
Er
scheint
ihnen
sehr
böse
zu
sein,
Mais
il
a
toujours
Aber
er
hat
immer
Eu
de
l'amour
et
du
savoir
Tous
les
jours
Liebe
und
Wissen
bekommen,
jeden
Tag
Il
voudrait
cherché
à
connaitre
la
vérité,
Er
möchte
versuchen,
die
Wahrheit
zu
erfahren,
Il
faudrait
faire
fasse
a
ce
qu'il
se
passe
Er
müsste
sich
dem
stellen,
was
geschieht
Il
voudrait
cherché
à
connaitre
la
vérité,
Er
möchte
versuchen,
die
Wahrheit
zu
erfahren,
Il
faudrait
faire
fasse
si
il
retrouve
sa
trace
Er
müsste
sich
stellen,
wenn
er
seine
Spur
findet
Il
a
donc
décidé
de
rechercher
Er
hat
also
beschlossen
zu
suchen
Celui
qui
lui
donna
la
vie,
Denjenigen,
der
ihm
das
Leben
schenkte,
Meme
si
il
risque
de
regretté
Auch
wenn
er
riskiert,
es
zu
bereuen
Sa
compte
énormément
pour
lui
Es
bedeutet
ihm
ungeheuer
viel
DE
comprendre
pourquoi
il
ne
ressemblait
a
personne
ZU
verstehen,
warum
er
niemandem
ähnelte
De
voir
échangé
juste
quelque
mots
Nur
ein
paar
Worte
zu
wechseln
Et
connaitre
cet
homme
Und
diesen
Mann
kennenzulernen
IL
voudrait
cherché
a
connaitre
la
vérité,
ER
möchte
versuchen,
die
Wahrheit
zu
erfahren,
Il
faudrait
faire
face
a
ce
qu'il
se
passe
Er
müsste
sich
dem
stellen,
was
geschieht
IL
voudrait
cherché
a
connaitre
la
vérité,
ER
möchte
versuchen,
die
Wahrheit
zu
erfahren,
Il
faiudrait
faire
face
si
il
retrouve
sa
trace
Er
müsste
sich
stellen,
wenn
er
seine
Spur
findet
Il
a
donc
retrouvé
Er
hat
ihn
also
gefunden
Et
ils
se
sont
retrouvés
Und
sie
haben
sich
getroffen
Il
a
donc
retrouvé
Er
hat
ihn
also
gefunden
Et
ils
se
sont
retrouvés
Und
sie
haben
sich
getroffen
Il
a
découvert
que
son
père
Er
hat
entdeckt,
dass
sein
Vater
Ne
voulait
vraiment
pas
de
lui
Ihn
wirklich
nicht
wollte
ET
qu'il
a
meme
su
faire
UND
dass
er
es
sogar
geschafft
hat,
Une
jolie
petite
famille
Eine
hübsche
kleine
Familie
zu
gründen
Sans
lui,
Sans
lui
Ohne
ihn,
Ohne
ihn
IL
voudrait
cherché
à
connaitre
la
vérité,
ER
möchte
versuchen,
die
Wahrheit
zu
erfahren,
IL
faudrait
faire
face
a
ce
qu'il
se
passe
ER
müsste
sich
dem
stellen,
was
geschieht
IL
voudrait
cherché
à
connaitre
la
vérité,
ER
möchte
versuchen,
die
Wahrheit
zu
erfahren,
Il
faudrait
faire
fasse
a
ce
si
il
retrouve
sa
trace
Er
müsste
sich
dem
stellen,
wenn
er
seine
Spur
findet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Zabulon, Nicole Luciani Neret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.