Princess' Lover - Jalousie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Princess' Lover - Jalousie




Jalousie
Ревность
Yeah
Да
Princess
Принцесса
Ali Angel
Али Ангел
Jalousie tu sais (ah)
Ревность, ты знаешь (ах)
J'ai déjà donné
Я уже отдал
Tu ne me connais pas
Ты меня не знаешь
Mais tu ne sais que m'envier
Ты только и умеешь, что завидовать мне
Jalousie tu sais (ah)
Ревность, ты знаешь (ах)
J'ai déjà donné
Я уже отдал
Tu ne me connais pas
Ты меня не знаешь
Mais tu ne sais que m'envier
Ты только и умеешь, что завидовать мне
Je laisse les gens parler de moi, ces vautours
Я позволяю людям говорить обо мне, этим стервятникам
Il sait ce combien la mauvaise foi, un beau jour
Он знает, как нечестна вера, в один прекрасный день
Ils pressent ma vie comme un citron
Они выжимают мою жизнь, как лимон
Font tout pour qu'à la maison
Делают все, чтобы дома
Qu'on se déchire, jusqu'à en mourir
Мы перегрызлись друг с другом, до смерти
Je crois bien qu'ils ne supportent pas
Я уверен, что они не выносят
Que l'amour et la joie puissent régner sous d'autres toits que sous leurs tours
Чтобы любовь и радость царили под другими крышами, кроме их башен
Cette fois, je laisserais en aucune façon briser les pierres de ma maison
На этот раз я ни за что не позволю разрушить камни моего дома
Je n'vais pas fuir, je ne leur ferais pas plaisir
Я не убегу, я не доставлю им удовольствия
Jalousie tu sais (ahah)
Ревность, ты знаешь (ахаха)
J'ai déjà donné (yèyèyè)
Я уже отдал (йейейейе)
Tu ne me connais pas
Ты меня не знаешь
Mais tu ne sais que m'envier
Ты только и умеешь, что завидовать мне
Jalousie tu sais (ahéh)
Ревность, ты знаешь (ахех)
J'ai déjà donné
Я уже отдал
Tu ne me connais pas (tu ne me connais pas)
Ты меня не знаешь (ты меня не знаешь)
Mais tu ne sais que m'envier
Ты только и умеешь, что завидовать мне
Je reste persuadé que réussir, un jour est destiné
Я по-прежнему убежден, что однажды мне суждено добиться успеха
Ils ne pourront jamais détruire c'qu'il y a autour (ah)
Они никогда не смогут разрушить то, что вокруг (ах)
Ils stressent combien pour la pension qu'ils ont pu mettre à la maison
Они так переживают за пенсию, которую смогли вложить в дом
Et va les poursuivre, c'est une affaire à suivre
И будут преследовать их, это дело надо рассмотреть
Plus rien ne me désole maintenant
Больше ничто меня не печалит
Ces bons à rien sont dépassés par les évènements
Эти никчемные люди безнадежно отстали от событий
Le bien demande à reprendre sa place
Добро просит вернуть себе свое место
Et aujourd'hui je ne me lasse de les voir se trahir
И сегодня я не устаю смотреть, как они предают друг друга
Par leur plaisir de me voir souffrir
Своим желанием видеть мои страдания
Jalousie tu sais (ahéh)
Ревность, ты знаешь (ахех)
J'ai déjà donné (yèyèyè)
Я уже отдал (йейейейе)
Tu ne me connais pas
Ты меня не знаешь
Mais tu ne sais que m'envier
Ты только и умеешь, что завидовать мне
Jalousie tu sais (ahéh)
Ревность, ты знаешь (ахех)
J'ai déjà donné
Я уже отдал
Tu ne me connais pas (tu ne me connais pas)
Ты меня не знаешь (ты меня не знаешь)
Mais tu ne sais que m'envier
Ты только и умеешь, что завидовать мне
Laisse moi, tu ne me connais pas
Оставь меня, ты меня не знаешь
Aime moi, ne me déteste pas (non, non)
Люби меня, не ненавидь меня (нет, нет)
Tu voudrais détruire tous mes rêves (rêves)
Ты хочешь разрушить все мои мечты (мечты)
Tu voudrais que ma vie s'achève (laisse moi, tu ne me connais pas)
Ты хочешь, чтобы моя жизнь закончилась (оставь меня, ты меня не знаешь)
Tu voudrais détruire tous mes rêves (rêves)
Ты хочешь разрушить все мои мечты (мечты)
Tu voudrais que ma vie s'achève (aime moi et ne me déteste pas non, non)
Ты хочешь, чтобы моя жизнь закончилась (люби меня и не ненавидь меня, нет, нет)
Jalousie tu sais (ahéh)
Ревность, ты знаешь (ахех)
J'ai déjà donné (yèyèyè)
Я уже отдал (йейейейе)
Tu ne me connais pas
Ты меня не знаешь
Mais tu ne sais que m'envier (mais tu ne sais que m'envier, yèyè)
Ты только и умеешь, что завидовать мне (ты только и умеешь, что завидовать мне, йейейе)
Tu voudrais détruire tous mes rêves (rêves)
Ты хочешь разрушить все мои мечты (мечты)
Tu voudrais que ma vie s'achève (laisse moi, tu ne me connais pas)
Ты хочешь, чтобы моя жизнь закончилась (оставь меня, ты меня не знаешь)
Tu voudrais détruire tous mes rêves (rêves)
Ты хочешь разрушить все мои мечты (мечты)
Tu voudrais que ma vie s'achève (aime moi, ne me déteste pas non, non)
Ты хочешь, чтобы моя жизнь закончилась (люби меня и не ненавидь, нет, нет)
Jalousie tu sais (ahéh)
Ревность, ты знаешь (ахех)
J'ai déjà donné (yèyèyè)
Я уже отдал (йейейейе)
Tu ne me connais pas (hey)
Ты меня не знаешь (эй)
Mais tu ne sais que m'envier
Ты только и умеешь, что завидовать мне
Tu voudrais détruire tous mes rêves (rêves)
Ты хочешь разрушить все мои мечты (мечты)
Tu voudrais que ma vie s'achève (laisse moi, tu ne me connais pas)
Ты хочешь, чтобы моя жизнь закончилась (оставь меня, ты меня не знаешь)





Авторы: Rojas Alirio Xavier, Neret Nicole Luciani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.