Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keith 'n Me (feat. Kool Keith)
Keith und Ich (feat. Kool Keith)
[Keith's
rhyme]
[Keiths
Reim]
Baby,
can
you
feel
my
love?
Baby,
spürst
du
meine
Liebe?
I
got
my
shorts
on-
Ich
hab
meine
Shorts
an-
And
I'm
taking
them
off
Und
ich
zieh
sie
aus
Now
when
I
saw
your
face
I'm
a
believer
Als
ich
dein
Gesicht
sah,
wurde
ich
gläubig
Hey
what
you
got
the
keys
to
my
Beamer
Hey,
hast
du
die
Schlüssel
zu
meinem
Beamer?
A
keeper
get
the
fever
viva
end
receiver
Ein
Fang,
krieg
das
Fieber,
viva,
Endempfänger
Oochie
Wally
Wally
leave
it
to
my
Beaver
Utschi
Watschi
Watschi,
überlass
es
meinem
Biber
Take
a
big
sip
and
inhale,
you
tip
the
scale
Nimm
einen
großen
Schluck
und
atme
ein,
du
sprengst
die
Skala
If
this
rap
game
don't
work
out
baby
you
cut
for
Chippendales
Wenn
das
mit
dem
Rap
nicht
klappt,
Baby,
bist
du
wie
geschaffen
für
die
Chippendales
I
got
my
nails
done
for
this
special
day,
Oil
of
Olay
Ich
hab
mir
für
diesen
besonderen
Tag
die
Nägel
machen
lassen,
Oil
of
Olaz
Case
of
Criss
in
piss
in
the
bidet
I'm
Miss
rappin
Jon
Benet
Kiste
Criss
im
Pipi
im
Bidet,
ich
bin
Miss
Rappin'
Jon
Benet
Big
hunk
blowin
spunk
in
the
back
of
the
top
bunk
Großer
Kerl
spritzt
Saft
hinten
im
oberen
Etagenbett
Slam
dunk
Daft
Punk's
voice
box
in
the
water
kerplunk
Slam
Dunk,
Daft
Punks
Stimmbox
ins
Wasser,
platsch
Get
krunk
forget
Clyde
and
Bonnie
Ted
Bundy
and
Peg
Bundy
Burt
and
Loni
Werd
krunk,
vergiss
Clyde
und
Bonnie,
Ted
Bundy
und
Peg
Bundy,
Burt
und
Loni
Nancy
and
Ronnie
Betty
and
Barney
smokin
mariwanni,
I'm
a
little
horny
Nancy
und
Ronnie,
Betty
und
Barney,
kiffen
Marihuana,
ich
bin
ein
bisschen
geil
On
and
on
a
common
bond
two
vagabonds
in
Vuitton
Immer
weiter,
ein
gemeinsames
Band,
zwei
Vagabunden
in
Vuitton
Eatin
Cinnebons
at
a
mall
on
Mars
where
we
belong
Essen
Cinnabons
in
'ner
Mall
auf
dem
Mars,
wo
wir
hingehören
Arm
in
arm
naked
making
spawn
at
the
salad
bar
get
Arm
in
Arm,
nackt,
zeugen
Nachwuchs
an
der
Salatbar,
hol
Salad
tongs
deliver
our
new
baby
born
Die
Salatzange
entbindet
unser
neugeborenes
Baby
Wait
something's
wrong,
I
gotta
call
my
moms
tell
her
Keith's
on
my
song
Warte,
etwas
stimmt
nicht,
ich
muss
meine
Mom
anrufen,
ihr
sagen,
dass
Keith
auf
meinem
Song
ist
Ultramagnetic
you
helped
my
headache
like
a
music
paramedic
Ultramagnetic,
du
hast
meine
Kopfschmerzen
gelindert
wie
ein
Musik-Sanitäter
You
mad
athletic
there
I
said
it
Du
bist
wahnsinnig
athletisch,
da,
ich
hab's
gesagt
I'm
older
now,
Come
'n
get
it
Ich
bin
jetzt
älter,
komm
und
hol's
dir
We're
like
Doin
it
and
Doin
it
well,
So
poetic
Wir
sind
wie
"Doin'
it
and
Doin'
it
well",
so
poetisch
[Keith's
rhyme]
[Keiths
Reim]
You
and
me
like
ET
and
Drew
Barrymore
Du
und
ich
wie
E.T.
und
Drew
Barrymore
Pick
Reese's
Pieces
off
your
piece
I
want
to
marry
more
Keith
Pflück
Reese's
Pieces
von
deinem
Glied,
ich
will
dich
heiraten,
Keith,
immer
mehr.
You'll
be
comin
soon,
to
a
theatre
near
me
Du
kommst
bald,
in
ein
Kino
in
meiner
Nähe
Veni
Vidi
Veni
Veni-I
came
I
saw
I
came
and
I
came
again
that's
three
Veni
Vidi
Veni
Veni
- Ich
kam,
ich
sah,
ich
kam
und
ich
kam
wieder,
das
sind
drei
[Keith's
rhyme]
[Keiths
Reim]
I
think
about
you
and
the
things
you
say
when
you
rhyme
Ich
denk
an
dich
und
die
Dinge,
die
du
sagst,
wenn
du
reimst
Won't
beat
around
the
bush
so
you
can
beat
around
mine
Ich
rede
nicht
um
den
heißen
Brei
herum,
damit
du
um
meinen
herumschlagen
kannst
I'm
a
Slinky,
coil
my
butt
back
and
forth
down
the
Ich
bin
ein
Slinky,
winde
meinen
Hintern
hin
und
her
die
Stair
I'm
kinkier
than
pubic
hair
Treppe
'runter,
ich
bin
versauter
als
Schamhaar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Is
дата релиза
29-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.