Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(C.
Kirschner)
(C.
Kirschner)
Produced
by
Curtis
Curtis
and
Concetta
(BMI)
Produziert
von
Curtis
Curtis
und
Concetta
(BMI)
Drums/Keys:
Curtis
Curtis
and
Concetta
Schlagzeug/Keyboards:
Curtis
Curtis
und
Concetta
End
Live
Drums/Guitar:
Concetta
Percussion:
Curtis
Ende
Live-Schlagzeug/Gitarre:
Concetta
Percussion:
Curtis
End
Bass:
Walter
Sipser
Ende
Bass:
Walter
Sipser
This
is
a
story
from
my
life
see
I
wouldn't
want
to
lie
getting
on
by
with
my
lullaby
Das
ist
eine
Geschichte
aus
meinem
Leben,
siehste,
ich
will
nicht
lügen,
komme
durch
mit
meinem
Schlaflied
And
all
a
my
friends
getting
high
mens
holler
holler
hi
all
the
time
Und
alle
meine
Freunde
werden
high,
Männer
rufen
hallo,
hallo
die
ganze
Zeit
But
I
can't
find
no
man
to
love
me
Aber
ich
kann
keinen
Mann
finden,
der
mich
liebt
Sometimes
I
get
up
I'm
down
I
feel
deadened
hurt
headed
I'm
down
so
I
sweat
it
Manchmal
steh
ich
auf,
bin
unten,
fühle
mich
abgestumpft,
Kopf
tut
weh,
bin
unten,
also
schwitze
ich
es
aus
Through
my
day
this
ain't
the
way
chained
to
the
desk
mess
hurt
wrists
phone
fits
and
post-its
Durch
meinen
Tag,
das
ist
nicht
der
Weg,
an
den
Schreibtisch
gekettet,
Chaos,
schmerzende
Handgelenke,
Telefonanfälle
und
Post-its
I
heard
it
gonna
change
but
see
you
in
it
hard
to
see
the
final
minute
when
Ich
habe
gehört,
es
wird
sich
ändern,
aber
wenn
du
mittendrin
steckst,
ist
es
schwer,
die
letzte
Minute
zu
sehen,
wenn
The
world
is
yours
all
yours
Die
Welt
dir
gehört,
ganz
dir
I'll
get
it
I
mean
it
And
in
the
evenin,
I'm
alone
Ich
krieg's
hin,
ich
meine
es
ernst.
Und
am
Abend
bin
ich
allein
Not
by
the
phone
but
I'm
alone
yo
Nicht
am
Telefon,
aber
ich
bin
allein,
yo
Persevere
all
my
fears
try
to
weigh
me
down
look
around
my
ceilin's
peelin
Durchhalten,
all
meine
Ängste
versuchen,
mich
niederzudrücken,
schau
dich
um,
meine
Decke
blättert
ab
Rap
deal
you
feelin
I
ain't
now
Rap-Deal,
fühlst
du's?
Ich
nicht,
jetzt
nicht
Do
it
myself
independent
gotta
try,
no
lie/
ain't
No
Limit
kid
no
Majors
Mach's
selbst,
unabhängig,
muss
es
versuchen,
keine
Lüge
/ bin
kein
No
Limit
Kid,
keine
Majors
Gonna
fuck
me
up
right
Werden
mich
richtig
fertigmachen
I
just
want
to
sing
a
song
about
my
life,
my
life
Ich
will
nur
ein
Lied
über
mein
Leben
singen,
mein
Leben
This
is
a
story
from
my
life
see
I
wouldn't
want
to
lie
getting
on
by
with
my
lullaby
Das
ist
eine
Geschichte
aus
meinem
Leben,
siehste,
ich
will
nicht
lügen,
komme
durch
mit
meinem
Schlaflied
And
all
a
my
friends
getting
high
mens
holler
holler
hi
all
the
time
Und
alle
meine
Freunde
werden
high,
Männer
rufen
hallo,
hallo
die
ganze
Zeit
But
I
can't
find
no
man
to
love
me
Aber
ich
kann
keinen
Mann
finden,
der
mich
liebt
I'm
sweet
like
nickel
candy
debutante
on
the
street
what
in
heat
Ich
bin
süß
wie
Fünf-Cent-Bonbons,
Debütantin
auf
der
Straße,
was,
in
Hitze
Caught
you
haulin
at
me,
mind
stallin
at
me
Hab
dich
erwischt,
wie
du
mich
anmachst,
dein
Verstand
bei
mir
ins
Stocken
gerät
Need
you
workin
for
me,
need
you
talkin
to
me,
not
something
fuckin
on
me
Brauch
dich,
dass
du
für
mich
arbeitest,
brauch
dich,
dass
du
mit
mir
redest,
nicht
etwas,
das
mich
fickt
I'm
patient
like
a
doctor
got
the
stock
of
proper
genius
hottest
Venus
Ich
bin
geduldig
wie
ein
Arzt,
habe
den
Vorrat
an
echtem
Genie,
heißeste
Venus
On
top
I'll
stop
your
heart
drop
your
jaw
right
to
your
pe-better
heed
this
Obendrauf
lass
ich
dein
Herz
stehen
bleiben,
lass
deine
Kinnlade
runterfallen
bis
zu
deinem
P...
besser
beachte
das
Queen
of
Mt.
Olympus
can't
resist
the
goddess
honest
Königin
des
Olymp,
kann
der
Göttin
nicht
widerstehen,
ehrlich
The
kind
you
never/always
take
home
to
your
mamas
Die
Art,
die
du
nie/immer
mit
nach
Hause
zu
deiner
Mama
nimmst
Accomplish
what
no
other
can
treat
you
like
no
other
man
Erreiche,
was
keine
andere
kann,
behandle
dich
wie
keinen
anderen
Mann
Understand
this
mad
mind
body
you
ain't
seen
in
a
woman
Versteh
diesen
verrückten
Geist,
Körper,
den
du
so
bei
einer
Frau
noch
nicht
gesehen
hast
My
mommy
posessed
this
passed
this
on/
dad
made
me
strong
played
me
mad
songs
growin
up
Meine
Mama
besaß
das,
gab
es
weiter
/ Papa
machte
mich
stark,
spielte
mir
verrückte
Lieder
vor,
als
ich
aufwuchs
Told
me
I
be
the
one
well
I
want
the
one/levels
deep
and
heart
drum
beat
Sagte
mir,
ich
sei
die
Eine,
nun,
ich
will
den
Einen
/ Ebenen
tief
und
Herz
Trommelschlag
Boom
beat
boom
beat
Boom
Beat
Boom
Beat
But
complex
properties
of
my
mind
keep
em
10
steps
behind
/takin
mad
time
to
find
a
guy
it
ain't
right
Aber
komplexe
Eigenschaften
meines
Geistes
halten
sie
10
Schritte
zurück
/ braucht
ewig,
einen
Kerl
zu
finden,
das
ist
nicht
richtig
Worthy
of
my
lullaby
it
ain't
right/
try
to
keep
this
shit
inside
it
ain't
right
it
ain't
right
Meines
Schlaflieds
würdig,
das
ist
nicht
richtig
/ versuche,
diese
Scheiße
drin
zu
behalten,
das
ist
nicht
richtig,
das
ist
nicht
richtig
All
night
I
can
drive
you
wild,
the
sex
the
intellect
get
respect
fuck
the
cheddar/better
bet
Die
ganze
Nacht
kann
ich
dich
verrückt
machen,
der
Sex,
der
Intellekt,
bekomme
Respekt,
scheiß
auf
die
Kohle
/ wette
besser
I'm
the
next
to
get
mine
find
mine
it's
alright
but
sometimes
it
hurts
my
mind
Ich
bin
die
Nächste,
die
ihres
kriegt,
meines
findet,
es
ist
okay,
aber
manchmal
tut
es
meinem
Verstand
weh
I'll
be
the
best
girl
you
ever
got,
I'll
keep
it
so
hot
Ich
werde
das
beste
Mädchen
sein,
das
du
je
hattest,
ich
halt's
so
heiß
I'll
just
never
stop
Ich
werde
einfach
nie
aufhören
I
got
the
plot
locked,
I
got
no
guns
cocked
Ich
hab
den
Plan
gesichert,
ich
hab
keine
Waffen
gespannt
And
if
you
with
me
let
me
hear
you
say
Nana
Und
wenn
du
bei
mir
bist,
lass
mich
dich
Nana
sagen
hören
I'm
sure
that
this
is
more
than
you
can
handle
Ich
bin
sicher,
das
ist
mehr,
als
du
verkraften
kannst
This
example/
coming
from
a
girl
placed
high
up
on
the
mantle
Dieses
Beispiel
/ kommend
von
einem
Mädchen,
hoch
oben
auf
dem
Kaminsims
platziert
Hold
a
candle
to
it,
sick
of
the
predicament
Halt
eine
Kerze
dran,
ich
hab
die
Zwickmühle
satt
Tired
of
the
bull
thick
headed,
need
a
sedative
to
get
at
it,
well
I
invented
it.
Müde
vom
sturen
Bullshit,
brauche
ein
Beruhigungsmittel,
um
ranzukommen,
nun,
ich
hab's
erfunden.
My
case
in
point
I
would
anoint
you
my
prince
Mein
springender
Punkt,
ich
würde
dich
zu
meinem
Prinzen
salben
Love
you
head
toe
to
fingerprints
all
benefits
laugh
and
count
all
our
kids,
Dich
lieben
von
Kopf
bis
Fuß
bis
zu
den
Fingerabdrücken,
alle
Vorteile,
lachen
und
all
unsere
Kinder
zählen,
Make
all
our
bids
All
unsere
Gebote
abgeben
Butterfly
kiss
with
our
lids/Let's
make
it
come
all
to
this
Schmetterlingskuss
mit
unseren
Lidern
/ Lass
uns
alles
darauf
hinauslaufen
lassen
Gem
at
the
precipice
of
the
palace/
drink
from
my
chalice
Juwel
am
Abgrund
des
Palastes
/ trink
aus
meinem
Kelch
Never
be
jealous,
no
malice,
I'll
be
your
ballast
Nie
eifersüchtig
sein,
keine
Bosheit,
ich
werde
dein
Ballast
sein
When
winds
blow
on
I'll
stand
strong
Wenn
Winde
wehen,
werde
ich
stark
stehen
When
winds
blow
on
I'll
stand
strong.
Wenn
Winde
wehen,
werde
ich
stark
stehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.