Princess Superstar - My Life - перевод текста песни на немецкий

My Life - Princess Superstarперевод на немецкий




My Life
Mein Leben
(C. Kirschner)
(C. Kirschner)
Produced by Curtis Curtis and Concetta (BMI)
Produziert von Curtis Curtis und Concetta (BMI)
Drums/Keys: Curtis Curtis and Concetta
Schlagzeug/Keyboards: Curtis Curtis und Concetta
End Live Drums/Guitar: Concetta Percussion: Curtis
Ende Live-Schlagzeug/Gitarre: Concetta Percussion: Curtis
End Bass: Walter Sipser
Ende Bass: Walter Sipser
This is a story from my life see I wouldn't want to lie getting on by with my lullaby
Das ist eine Geschichte aus meinem Leben, siehste, ich will nicht lügen, komme durch mit meinem Schlaflied
And all a my friends getting high mens holler holler hi all the time
Und alle meine Freunde werden high, Männer rufen hallo, hallo die ganze Zeit
But I can't find no man to love me
Aber ich kann keinen Mann finden, der mich liebt
Sometimes I get up I'm down I feel deadened hurt headed I'm down so I sweat it
Manchmal steh ich auf, bin unten, fühle mich abgestumpft, Kopf tut weh, bin unten, also schwitze ich es aus
Through my day this ain't the way chained to the desk mess hurt wrists phone fits and post-its
Durch meinen Tag, das ist nicht der Weg, an den Schreibtisch gekettet, Chaos, schmerzende Handgelenke, Telefonanfälle und Post-its
I heard it gonna change but see you in it hard to see the final minute when
Ich habe gehört, es wird sich ändern, aber wenn du mittendrin steckst, ist es schwer, die letzte Minute zu sehen, wenn
The world is yours all yours
Die Welt dir gehört, ganz dir
I'll get it I mean it And in the evenin, I'm alone
Ich krieg's hin, ich meine es ernst. Und am Abend bin ich allein
Not by the phone but I'm alone yo
Nicht am Telefon, aber ich bin allein, yo
Persevere all my fears try to weigh me down look around my ceilin's peelin
Durchhalten, all meine Ängste versuchen, mich niederzudrücken, schau dich um, meine Decke blättert ab
Rap deal you feelin I ain't now
Rap-Deal, fühlst du's? Ich nicht, jetzt nicht
Do it myself independent gotta try, no lie/ ain't No Limit kid no Majors
Mach's selbst, unabhängig, muss es versuchen, keine Lüge / bin kein No Limit Kid, keine Majors
Gonna fuck me up right
Werden mich richtig fertigmachen
I just want to sing a song about my life, my life
Ich will nur ein Lied über mein Leben singen, mein Leben
This is a story from my life see I wouldn't want to lie getting on by with my lullaby
Das ist eine Geschichte aus meinem Leben, siehste, ich will nicht lügen, komme durch mit meinem Schlaflied
And all a my friends getting high mens holler holler hi all the time
Und alle meine Freunde werden high, Männer rufen hallo, hallo die ganze Zeit
But I can't find no man to love me
Aber ich kann keinen Mann finden, der mich liebt
I'm sweet like nickel candy debutante on the street what in heat
Ich bin süß wie Fünf-Cent-Bonbons, Debütantin auf der Straße, was, in Hitze
Caught you haulin at me, mind stallin at me
Hab dich erwischt, wie du mich anmachst, dein Verstand bei mir ins Stocken gerät
Need you workin for me, need you talkin to me, not something fuckin on me
Brauch dich, dass du für mich arbeitest, brauch dich, dass du mit mir redest, nicht etwas, das mich fickt
What
Was
I'm patient like a doctor got the stock of proper genius hottest Venus
Ich bin geduldig wie ein Arzt, habe den Vorrat an echtem Genie, heißeste Venus
On top I'll stop your heart drop your jaw right to your pe-better heed this
Obendrauf lass ich dein Herz stehen bleiben, lass deine Kinnlade runterfallen bis zu deinem P... besser beachte das
Queen of Mt. Olympus can't resist the goddess honest
Königin des Olymp, kann der Göttin nicht widerstehen, ehrlich
The kind you never/always take home to your mamas
Die Art, die du nie/immer mit nach Hause zu deiner Mama nimmst
Accomplish what no other can treat you like no other man
Erreiche, was keine andere kann, behandle dich wie keinen anderen Mann
Understand this mad mind body you ain't seen in a woman
Versteh diesen verrückten Geist, Körper, den du so bei einer Frau noch nicht gesehen hast
My mommy posessed this passed this on/ dad made me strong played me mad songs growin up
Meine Mama besaß das, gab es weiter / Papa machte mich stark, spielte mir verrückte Lieder vor, als ich aufwuchs
Told me I be the one well I want the one/levels deep and heart drum beat
Sagte mir, ich sei die Eine, nun, ich will den Einen / Ebenen tief und Herz Trommelschlag
Boom beat boom beat
Boom Beat Boom Beat
But complex properties of my mind keep em 10 steps behind /takin mad time to find a guy it ain't right
Aber komplexe Eigenschaften meines Geistes halten sie 10 Schritte zurück / braucht ewig, einen Kerl zu finden, das ist nicht richtig
Worthy of my lullaby it ain't right/ try to keep this shit inside it ain't right it ain't right
Meines Schlaflieds würdig, das ist nicht richtig / versuche, diese Scheiße drin zu behalten, das ist nicht richtig, das ist nicht richtig
All night I can drive you wild, the sex the intellect get respect fuck the cheddar/better bet
Die ganze Nacht kann ich dich verrückt machen, der Sex, der Intellekt, bekomme Respekt, scheiß auf die Kohle / wette besser
I'm the next to get mine find mine it's alright but sometimes it hurts my mind
Ich bin die Nächste, die ihres kriegt, meines findet, es ist okay, aber manchmal tut es meinem Verstand weh
(CHORUS)
(CHORUS)
Word to God
Bei Gott
I'll be the best girl you ever got, I'll keep it so hot
Ich werde das beste Mädchen sein, das du je hattest, ich halt's so heiß
I'll just never stop
Ich werde einfach nie aufhören
I got the plot locked, I got no guns cocked
Ich hab den Plan gesichert, ich hab keine Waffen gespannt
And if you with me let me hear you say Nana
Und wenn du bei mir bist, lass mich dich Nana sagen hören
I'm sure that this is more than you can handle
Ich bin sicher, das ist mehr, als du verkraften kannst
This example/ coming from a girl placed high up on the mantle
Dieses Beispiel / kommend von einem Mädchen, hoch oben auf dem Kaminsims platziert
Hold a candle to it, sick of the predicament
Halt eine Kerze dran, ich hab die Zwickmühle satt
Tired of the bull thick headed, need a sedative to get at it, well I invented it.
Müde vom sturen Bullshit, brauche ein Beruhigungsmittel, um ranzukommen, nun, ich hab's erfunden.
My case in point I would anoint you my prince
Mein springender Punkt, ich würde dich zu meinem Prinzen salben
Love you head toe to fingerprints all benefits laugh and count all our kids,
Dich lieben von Kopf bis Fuß bis zu den Fingerabdrücken, alle Vorteile, lachen und all unsere Kinder zählen,
Make all our bids
All unsere Gebote abgeben
Butterfly kiss with our lids/Let's make it come all to this
Schmetterlingskuss mit unseren Lidern / Lass uns alles darauf hinauslaufen lassen
Gem at the precipice of the palace/ drink from my chalice
Juwel am Abgrund des Palastes / trink aus meinem Kelch
Never be jealous, no malice, I'll be your ballast
Nie eifersüchtig sein, keine Bosheit, ich werde dein Ballast sein
When winds blow on I'll stand strong
Wenn Winde wehen, werde ich stark stehen
When winds blow on I'll stand strong.
Wenn Winde wehen, werde ich stark stehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.