Текст и перевод песни Princesse - La cabane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
une
journée
passée
devant
la
télé
Another
day
spent
in
front
of
the
TV
Tu
m'obsèdes,
j'ai
peur
de
pick-up
le
téléphone
You
obsess
me,
I'm
afraid
to
pick
up
the
phone
Ce
clip
tourne
en
boucle,
depuis
la
matinée
This
music
video's
on
repeat,
since
this
morning
C'est
la
huitième
fois,
j'connais
par
cœur
les
paroles
It's
the
eighth
time,
I
know
the
lyrics
by
heart
Comme
hier,
j'ai
commencé
à
recompter
Like
yesterday,
I
started
counting
again
Les
fois
où
j'ai
parlé
de
toi
dans
mon
CD
The
times
I
talked
about
you
in
my
CD
Toutes
ces
phrases
d'amour,
que
je
ne
te
disais
pas,
papalapa
All
those
love
phrases,
that
I
didn't
say
to
you,
papalapa
Bloqué
dans
la
cabane,
on
est
tous
les
deux
en
cavale
Stuck
in
the
cabin,
we're
both
on
the
run
Pourquoi
tu
t'enfuis
déjà?
Pourquoi
on
s'en
veut
déjà?
Why
are
you
running
away
already?
Why
are
we
already
mad
at
each
other?
Bloqué
dans
la
cabane,
on
est
tous
les
deux
en
cavale
Stuck
in
the
cabin,
we're
both
on
the
run
Pourquoi
tu
t'enfuis
déjà?
Pourquoi
on
s'en
veut
déjà?
Why
are
you
running
away
already?
Why
are
we
already
mad
at
each
other?
Que
diras-tu
si
j'pars
maint'nant,
on
s'fait
du
mal
en
permanence
What
will
you
say
if
I
leave
now,
we're
constantly
hurting
each
other
Et
tu
t'en
fou
apparemment,
vu
qu'j'suis
pas
le
seul
de
tes
amants
And
you
apparently
don't
care,
since
I'm
not
the
only
one
of
your
lovers
Que
dira-tu
si
j'pars
maint'nant,
on
s'fait
du
mal
en
permanence
What
will
you
say
if
I
leave
now,
we're
constantly
hurting
each
other
Et
tu
t'en
fou
apparemment,
vu
qu'j'suis
pas
le
seul
de
tes
amants
And
you
apparently
don't
care,
since
I'm
not
the
only
one
of
your
lovers
(Le
seul
de
tes
amants,
le
seul
de
tes
amants,
le
seul
de
tes
amants
...)
(The
only
one
of
your
lovers,
the
only
one
of
your
lovers,
the
only
one
of
your
lovers
...)
Rejoins-moi
dans
la
cabane,
après
minuit
Join
me
in
the
cabin,
after
midnight
On
ira
devant
l'lac,
boire
un
coffee
We'll
go
by
the
lake,
drink
a
coffee
J'te
passerai
la
bague
au
doigt,
si
tu
t'méfies
I'll
put
the
ring
on
your
finger,
if
you're
wary
J'fabriquerai
une
armoire,
pour
nos
souv'nirs
I'll
build
a
wardrobe,
for
our
memories
Elle
m'a
dit:
"Tu
dead
ça,
tu
dead
si"
He
told
me:
"You
dead
that,
you
dead
this"
J'lui
ai
dit:
"C'est
toi
qui
décides"
I
told
him:
"It's
you
who
decides"
J'te
veux
dans
mes
bagages,
si
j'quitte
la
ville
I
want
you
in
my
luggage,
if
I
leave
the
city
Dans
mon
sciage,
si
je
m'éclipse
In
my
slipstream,
if
I
disappear
Bloqué
dans
la
cabane,
on
est
tous
les
deux
en
cavale
Stuck
in
the
cabin,
we're
both
on
the
run
Pourquoi
tu
t'enfuis
déjà?
Pourquoi
on
s'en
veut
déjà?
Why
are
you
running
away
already?
Why
are
we
already
mad
at
each
other?
Bloqué
dans
la
cabane,
on
est
tous
les
deux
en
cavale
Stuck
in
the
cabin,
we're
both
on
the
run
Pourquoi
tu
t'enfuis
déjà?
Pourquoi
on
s'en
veut
déjà?
Why
are
you
running
away
already?
Why
are
we
already
mad
at
each
other?
Que
diras-tu
si
j'pars
maint'nant,
on
s'fait
du
mal
en
permanence
What
will
you
say
if
I
leave
now,
we're
constantly
hurting
each
other
Et
tu
t'en
fou
apparemment,
vu
qu'j'suis
pas
le
seul
de
tes
amants
And
you
apparently
don't
care,
since
I'm
not
the
only
one
of
your
lovers
Que
dira-tu
si
j'pars
maint'nant,
on
s'fait
du
mal
en
permanence
What
will
you
say
if
I
leave
now,
we're
constantly
hurting
each
other
Et
tu
t'en
fou
apparemment,
vu
qu'j'suis
pas
le
seul
de
tes
amants
And
you
apparently
don't
care,
since
I'm
not
the
only
one
of
your
lovers
(Le
seul
de
tes
amants,
le
seul
de
tes
amants,
le
seul
de
tes
amants
...)
(The
only
one
of
your
lovers,
the
only
one
of
your
lovers,
the
only
one
of
your
lovers
...)
Bloqué
dans
la
cabane
Stuck
in
the
cabin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Boujard, Alfred Detienne, Thibault Monfroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.