Текст и перевод песни Princesse - Tu rentres quand à paris ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu rentres quand à paris ?
Когда ты возвращаешься в Париж?
Tu
rentres
quand
à
Paris?
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
J'ai
envie
d'te
voir
Я
хочу
тебя
увидеть.
Tu
rentres
quand
à
Paris?
(tu
rentres
quand
à
Paris,
tu
rentres
quand
à
Paris)
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
(Когда
ты
возвращаешься
в
Париж,
когда
ты
возвращаешься
в
Париж?)
J'ai
envie
d'te
voir
(j'ai
envie
d'te
voir,
j'ai
envie
d'te
voir
...)
Я
хочу
тебя
увидеть.
(Я
хочу
тебя
увидеть,
я
хочу
тебя
увидеть...)
J'fui
Paris
(j'fui
Paris),
en
espérant
(en
espérant),
oublier
qu't'existe
(oublier
qu't'existe)
Я
бегу
из
Парижа
(Я
бегу
из
Парижа),
надеясь
(надеясь),
забыть,
что
ты
существуешь
(забыть,
что
ты
существуешь).
Mais
(mais),
le
temps
se
fige
(le
temps
se
fige),
ma
solitude
insiste
Но
(но)
время
замирает
(время
замирает),
мое
одиночество
настаивает.
Seul,
encore
seul,
j'fais
des
tours,
j'fume
des
fleurs
Один,
снова
один,
я
брожу
по
кругу,
курю
цветы.
J'fais
l'amour,
avec
des
folles
Я
занимаюсь
любовью
с
сумасшедшими.
J'me
fais
des
films,
avec
le
cœur,
le
temps
galop
Я
снимаю
фильмы
своим
сердцем,
время
скачет
галопом.
J'le
cours
après,
le
ciel
est
mauve,
le
ciel
est
spé
Я
бегу
за
ним,
небо
лиловое,
небо
особенное.
Ralentissez,
j'ai
du
mal
à
suivre
Притормозите,
мне
трудно
угнаться.
Laissez-moi
seul,
j'veux
pas
d'vos
soirées
Оставьте
меня
в
покое,
мне
не
нужны
ваши
вечеринки.
J'veux
pas
d'vos
avis,
j'veux
pas
d'vos
phobies,
j'veux
pas
d'vos
règles
Мне
не
нужны
ваши
мнения,
мне
не
нужны
ваши
фобии,
мне
не
нужны
ваши
правила.
J'veux
pas
faire
la
guerre,
j'vais
plaider
la
folie
Я
не
хочу
воевать,
я
буду
апеллировать
к
безумию.
Tu
rentres
quand
à
Paris?
(tu
rentres
quand
à
Paris,
tu
rentres
quand
à
Paris)
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
(Когда
ты
возвращаешься
в
Париж,
когда
ты
возвращаешься
в
Париж?)
Tu
rentres
quand
à
Paris?
(tu
rentres
quand
à
Paris,
tu
rentres
quand
à
Paris)
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
(Когда
ты
возвращаешься
в
Париж,
когда
ты
возвращаешься
в
Париж?)
J'reviens,
c'est
la
même,
tu
tournes
dans
ma
tête
comme
une
aiguille
qui
pique
la
veine
Я
возвращаюсь,
все
то
же
самое,
ты
крутишься
в
моей
голове,
как
игла,
что
колет
вену.
J'écoute
les
conseils
des
potos,
le
soir,
avec
qui
j'partage
l'amour
de
la
scène
Я
слушаю
советы
корешей,
вечером,
с
которыми
я
разделяю
любовь
к
сцене.
Fais
un
pars
vers
moi,
j'f'rai
des
kilomètres
pour
te
voir
Сделай
шаг
навстречу,
я
пройду
километры,
чтобы
увидеть
тебя.
Même
pour
t'revoir,
sans
te
parler,
sans
te
garder
Даже
чтобы
увидеть
тебя
снова,
не
разговаривая
с
тобой,
не
удерживая
тебя.
Pourquoi
tous
ces
lendemains,
me
mènent
à
ce
manque?
Почему
все
эти
завтра
приводят
меня
к
этой
тоске?
Pourquoi
tous
ces
lendemains,
me
mènent
à
ce
manque?
Почему
все
эти
завтра
приводят
меня
к
этой
тоске?
À
ce
manque?
К
этой
тоске?
Tu
rentres
quand
à
Paris?
(tu
rentres
quand
à
Paris,
tu
rentres
quand
à
Paris)
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
(Когда
ты
возвращаешься
в
Париж,
когда
ты
возвращаешься
в
Париж?)
J'ai
envie
d'te
voir
(j'ai
envie
d'te
voir,
j'ai
envie
d'te
voir)
Я
хочу
тебя
увидеть.
(Я
хочу
тебя
увидеть,
я
хочу
тебя
увидеть).
Tu
rentres
quand
à
Paris?
(tu
rentres
quand
à
Paris,
tu
rentres
quand
à
Paris)
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
(Когда
ты
возвращаешься
в
Париж,
когда
ты
возвращаешься
в
Париж?)
J'ai
envie
d'te
voir
(j'ai
envie
d'te
voir,
j'ai
envie
d'te
voir)
Я
хочу
тебя
увидеть.
(Я
хочу
тебя
увидеть,
я
хочу
тебя
увидеть).
Tu
rentres
quand
à
Paris?
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
J'ai
envie
d'te
voir
Я
хочу
тебя
увидеть.
Tu
rentres
quand
à
Paris?
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
J'ai
envie
d'te
voir
Я
хочу
тебя
увидеть.
Tu
rentres
quand
à
Paris?
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
J'ai
envie
d'te
voir
Я
хочу
тебя
увидеть.
Tu
rentres
quand
à
Paris?
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
J'ai
envie
d'te
voir
Я
хочу
тебя
увидеть.
Tu
rentres
quand
à
Paris?
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
Tu
rentres
quand
à
Paris?
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
J'ai
envie
d'te
voir
Я
хочу
тебя
увидеть.
Tu
rentres
quand
à
Paris?
Когда
ты
возвращаешься
в
Париж?
J'ai
envie
d'te
voir
Я
хочу
тебя
увидеть.
Mesdames
et
messieurs,
le
TGV
à
destination
de
Paris
Gare
de
Lyon
va
partir,
prenez
garde
à
la
fermeture
des
portes,
attention
Дамы
и
господа,
поезд
TGV
до
Парижа,
вокзал
Лион,
отправляется,
просьба
отойти
от
закрывающихся
дверей,
будьте
осторожны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.