Princesse - Tu rentres quand à paris ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Princesse - Tu rentres quand à paris ?




Tu rentres quand à paris ?
Когда ты возвращаешься в Париж?
Tu rentres quand à Paris?
Когда ты возвращаешься в Париж?
J'ai envie d'te voir
Я хочу тебя увидеть.
Tu rentres quand à Paris? (tu rentres quand à Paris, tu rentres quand à Paris)
Когда ты возвращаешься в Париж? (Когда ты возвращаешься в Париж, когда ты возвращаешься в Париж?)
J'ai envie d'te voir (j'ai envie d'te voir, j'ai envie d'te voir ...)
Я хочу тебя увидеть. хочу тебя увидеть, я хочу тебя увидеть...)
J'fui Paris (j'fui Paris), en espérant (en espérant), oublier qu't'existe (oublier qu't'existe)
Я бегу из Парижа бегу из Парижа), надеясь (надеясь), забыть, что ты существуешь (забыть, что ты существуешь).
Mais (mais), le temps se fige (le temps se fige), ma solitude insiste
Но (но) время замирает (время замирает), мое одиночество настаивает.
Seul, encore seul, j'fais des tours, j'fume des fleurs
Один, снова один, я брожу по кругу, курю цветы.
J'fais l'amour, avec des folles
Я занимаюсь любовью с сумасшедшими.
J'me fais des films, avec le cœur, le temps galop
Я снимаю фильмы своим сердцем, время скачет галопом.
J'le cours après, le ciel est mauve, le ciel est spé
Я бегу за ним, небо лиловое, небо особенное.
Ralentissez, j'ai du mal à suivre
Притормозите, мне трудно угнаться.
Laissez-moi seul, j'veux pas d'vos soirées
Оставьте меня в покое, мне не нужны ваши вечеринки.
J'veux pas d'vos avis, j'veux pas d'vos phobies, j'veux pas d'vos règles
Мне не нужны ваши мнения, мне не нужны ваши фобии, мне не нужны ваши правила.
J'veux pas faire la guerre, j'vais plaider la folie
Я не хочу воевать, я буду апеллировать к безумию.
Tu rentres quand à Paris? (tu rentres quand à Paris, tu rentres quand à Paris)
Когда ты возвращаешься в Париж? (Когда ты возвращаешься в Париж, когда ты возвращаешься в Париж?)
Tu rentres quand à Paris? (tu rentres quand à Paris, tu rentres quand à Paris)
Когда ты возвращаешься в Париж? (Когда ты возвращаешься в Париж, когда ты возвращаешься в Париж?)
J'reviens, c'est la même, tu tournes dans ma tête comme une aiguille qui pique la veine
Я возвращаюсь, все то же самое, ты крутишься в моей голове, как игла, что колет вену.
J'écoute les conseils des potos, le soir, avec qui j'partage l'amour de la scène
Я слушаю советы корешей, вечером, с которыми я разделяю любовь к сцене.
Fais un pars vers moi, j'f'rai des kilomètres pour te voir
Сделай шаг навстречу, я пройду километры, чтобы увидеть тебя.
Même pour t'revoir, sans te parler, sans te garder
Даже чтобы увидеть тебя снова, не разговаривая с тобой, не удерживая тебя.
Pourquoi tous ces lendemains, me mènent à ce manque?
Почему все эти завтра приводят меня к этой тоске?
Pourquoi tous ces lendemains, me mènent à ce manque?
Почему все эти завтра приводят меня к этой тоске?
À ce manque?
К этой тоске?
Tu rentres quand à Paris? (tu rentres quand à Paris, tu rentres quand à Paris)
Когда ты возвращаешься в Париж? (Когда ты возвращаешься в Париж, когда ты возвращаешься в Париж?)
J'ai envie d'te voir (j'ai envie d'te voir, j'ai envie d'te voir)
Я хочу тебя увидеть. хочу тебя увидеть, я хочу тебя увидеть).
Tu rentres quand à Paris? (tu rentres quand à Paris, tu rentres quand à Paris)
Когда ты возвращаешься в Париж? (Когда ты возвращаешься в Париж, когда ты возвращаешься в Париж?)
J'ai envie d'te voir (j'ai envie d'te voir, j'ai envie d'te voir)
Я хочу тебя увидеть. хочу тебя увидеть, я хочу тебя увидеть).
Tu rentres quand à Paris?
Когда ты возвращаешься в Париж?
J'ai envie d'te voir
Я хочу тебя увидеть.
Tu rentres quand à Paris?
Когда ты возвращаешься в Париж?
J'ai envie d'te voir
Я хочу тебя увидеть.
Tu rentres quand à Paris?
Когда ты возвращаешься в Париж?
J'ai envie d'te voir
Я хочу тебя увидеть.
Tu rentres quand à Paris?
Когда ты возвращаешься в Париж?
J'ai envie d'te voir
Я хочу тебя увидеть.
Tu rentres quand à Paris?
Когда ты возвращаешься в Париж?
Tu rentres quand à Paris?
Когда ты возвращаешься в Париж?
J'ai envie d'te voir
Я хочу тебя увидеть.
Tu rentres quand à Paris?
Когда ты возвращаешься в Париж?
J'ai envie d'te voir
Я хочу тебя увидеть.
Mesdames et messieurs, le TGV à destination de Paris Gare de Lyon va partir, prenez garde à la fermeture des portes, attention
Дамы и господа, поезд TGV до Парижа, вокзал Лион, отправляется, просьба отойти от закрывающихся дверей, будьте осторожны.





Авторы: Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.