Princesse - Dans le décor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Princesse - Dans le décor




Dans le décor
In the Scene
Nouvelle vie, j'ai passé l'ancienne à buguer, j'crois qu'j'aime celle-ci
New life, I spent the old one glitching, I think I like this one
Avant j'étais pas prêt, avant j'étais pas prêt
Before I wasn't ready, before I wasn't ready
T'entends, avant j'étais pas prêt, maint'nant, j'me sens sincère
You hear, before I wasn't ready, now, I feel sincere
Les mecs qu'ont d'la gueule, c'est des mirages
Guys with good looks, they're mirages
Et avec le temps, j'les trouve minables
And with time, I find them pathetic
Carrément à deux doigts d'être une star
Practically two fingers away from being a star
J'y crois comme un gosse ou un connard
I believe it like a kid or an idiot
Heureusement, j'parle peu, j'frappe fort, j'suis du genre tac-tac au r'voir
Fortunately, I speak little, I hit hard, I'm the type to tac-tac, see ya
Dans ma tête, y'a une p'tite voix qui m'dit "Bats-toi", qui m'dit: "T'inquiète ça va l'faire"
In my head, there's a little voice that tells me "Fight", that tells me: "Don't worry it's gonna work"
J'suis dans d'beaux draps, du genre "Houla, c'est pas comme ça qu'on va plaire"
I'm in a fine mess, like "Whoa, this isn't how to please anyone"
Mais j'm'en fou d'ça, j'serais tout-par quand les couche-tard seront d'mèche
But I don't care about that, I'll be all set when the night owls are in cahoots
J'passe pas par quatre-chemins, y'a pas d'faiblesse chez moi
I don't beat around the bush, there's no weakness in me
Si tu veux, on peut l'faire, maint'nant, p'tit pétou, j't'emmène très très loin
If you want, we can do it, now, cutie, I'll take you very far
J'passe pas par quatre-chemins, y'a pas d'faiblesse chez moi
I don't beat around the bush, there's no weakness in me
Si tu veux, on peut l'faire, maint'nant, p'tit pétou, j't'emmène
If you want, we can do it, now, cutie, I'll take you
Droit dans l'décor
Straight into the scene
J'me dois d'faire plus fort
I have to do better
Droit dans l'décor
Straight into the scene
J'me dois d'faire plus fort
I have to do better
J'suis dev'nu un cœur de pierre, mais avant j'avais le cœur léger
I've become a heart of stone, but before I had a light heart
J'ai même plus peur de perdre, à ce jeu auquel elle veut jouer
I'm not even afraid to lose anymore, at this game she wants to play
J'me sentais invisible, maint'nant j'me sens invincible
I felt invisible, now I feel invincible
J'esquive tout les mauvais movies, quelle belle journée
I dodge all the bad movies, what a beautiful day
Plus b'soin d'm'enfermer, quand ça n'va pas j'l'assume
No need to lock myself up anymore, when things aren't right I own it
Parfois je chante avec un peu d'amertume
Sometimes I sing with a little bitterness
Et ça m'perturbe de savoir qu'le temps passe et qu'nos esprits se tue
And it disturbs me to know that time passes and our spirits kill themselves
À continuer à d'croire en nos rêves de gosse
By continuing to believe in our childhood dreams
Couche-tard, on s'lève et on bosse
Night owls, we get up and we work
J'suis dans l'mal, t'as vu c'que j'donne?
I'm hurting, do you see what I'm giving?
Chaque fin d'session, j'ai besoin d'une pause
Every end of session, I need a break
Passe pas par quatre-chemins, y'a pas d'faiblesse chez moi
Don't beat around the bush, there's no weakness in me
Si tu veux, on peut l'faire, maint'nant, p'tit pétou, j't'emmène très très loin
If you want, we can do it, now, cutie, I'll take you very far
J'passe pas par quatre-chemins, y'a pas d'faiblesse chez moi
Don't beat around the bush, there's no weakness in me
Si tu veux, on peut l'faire, maint'nant, p'tit pétou, j't'emmène
If you want, we can do it, now, cutie, I'll take you
Droit dans l'décor
Straight into the scene
J'me dois d'faire plus fort
I have to do better
Droit dans l'décor
Straight into the scene
J'me dois d'faire plus fort
I have to do better





Авторы: Benjamin Boukris, Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.