Текст и перевод песни Princesse - En bas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
passé
72
heures
en
bas
d'chez
toi
I
spent
72
hours
downstairs
at
your
place
Dans
la
voiture
y'a
des
cadavres
de
bouteilles,
j'ai
pas
sommeil
In
the
car,
there
are
corpses
of
bottles,
I
can't
sleep
Dis-moi
pourquoi
j'ai
pas
sommeil,
pourtant
y'a
plus
d'soleil,
les
oiseaux
dorment
Tell
me
why
I
can't
sleep,
yet
there's
no
more
sun,
the
birds
are
sleeping
Avant
ils
chantaient,
avant
on
chantait
Before
they
sang,
before
we
sang
Quand
tu
m'faisais
du
chantage,
pour
que
j'reste
à
tes
côtés
When
you
blackmailed
me,
so
I'd
stay
by
your
side
Là
j'ai
carrément
froid,
le
bitume
est
glacé
Now
I'm
really
cold,
the
asphalt
is
icy
J'crie
comme
un
chanteur
d'opéra,
mais
l'public
est
parti
I
scream
like
an
opera
singer,
but
the
audience
is
gone
Cigarette
infinie
à
la
gansbar,
l'amour
se
fait
rare
comme
le
faire
sur
un
parking
Endless
cigarette
at
the
Gansbar,
love
is
as
rare
as
making
out
in
a
parking
lot
Chanson
d'amour,
j'te
la
chante
dans
les
yeux
comme
un
bee
Gees
Love
song,
I
sing
it
to
you
in
the
eyes
like
a
Bee
Gee
L'enfant
en
moi
veut
qu'j'te
supplie,
l'adulte
en
moi
veut
qu'j'te
supprime
The
child
in
me
wants
me
to
beg
you,
the
adult
in
me
wants
to
delete
you
J'prends
c'qu'il
m'reste
de
biff,
pour
le
reste
on
verra
I'll
take
what's
left
of
my
cash,
we'll
see
about
the
rest
J'ai
pas
d'neuf
milli
pour
m'protéger
quand
j'sors
le
soir
I
don't
have
a
nine
milli
to
protect
myself
when
I
go
out
at
night
J'suis
dans
ta
rue,
j'espère
te
croiser,
mais
j'ai
plus
de
chance
de
croiser
l'fer
I'm
on
your
street,
hoping
to
run
into
you,
but
I'm
more
likely
to
run
into
trouble
Ça
va
l'faire
It'll
be
alright
Allô
(allô),
j't'attends
en
bas
(j't'attends
en
bas)
Hello
(hello),
I'm
waiting
for
you
downstairs
(I'm
waiting
for
you
downstairs)
Faut
qu'tu
répondes
(faut
qu'tu
répondes),
faut
qu'on
s'échappe
(faut
qu'on
s'échappe)
You
have
to
answer
(you
have
to
answer),
we
have
to
escape
(we
have
to
escape)
Allô
(allô),
j't'attends
en
bas
(j't'attends
en
bas)
Hello
(hello),
I'm
waiting
for
you
downstairs
(I'm
waiting
for
you
downstairs)
Faut
qu'tu
répondes
(faut
qu'tu
répondes),
faut
qu'on
s'échappe
(faut
qu'on
s'échappe)
You
have
to
answer
(you
have
to
answer),
we
have
to
escape
(we
have
to
escape)
Allô
(allô,
allô)
Hello
(hello,
hello)
Faut
qu'tu
répondes
(faut
qu'tu
répondes),
faut
qu'on
s'échappe
(faut
qu'on
s'échappe)
You
have
to
answer
(you
have
to
answer),
we
have
to
escape
(we
have
to
escape)
Allô
(allô,
allô)
Hello
(hello,
hello)
Faut
qu'tu
répondes
(faut
qu'tu
répondes),
faut
qu'on
s'échappe
(faut
qu'on
s'échappe)
You
have
to
answer
(you
have
to
answer),
we
have
to
escape
(we
have
to
escape)
En
face
de
moi
y'a
des
mecs
qui
s'droguent
Across
from
me
there
are
guys
doing
drugs
Des
mecs,
qui
s'tueraient
pour
un
paquet
d'clopes
Guys,
who
would
kill
for
a
pack
of
cigarettes
Une
femme
qui
s'lève,
qui
bosse,
qui
élève
seule
son
gosse
A
woman
who
gets
up,
who
works,
who
raises
her
kid
alone
J'en
veux
pas
d'cette
réalité
moi,
descendu
sur
le
départ
I
don't
want
this
reality,
ready
to
leave
Seul
avec
un
destin,
je
rêve
plus
d'être
une
star
Alone
with
a
destiny,
I
no
longer
dream
of
being
a
star
J't'appelle
encore,
encore
I'm
calling
you
again,
again
J'suis
toujours
le
même
enfant,
qui
est
tombé
amoureux
un
peu
trop
vite
I'm
still
the
same
child,
who
fell
in
love
a
little
too
fast
Même
si,
j'ai
compris,
j'veux
pas
comprendre
Even
if,
I
understand,
I
don't
want
to
understand
J'veux
pas
grandir,
vu
c'qui
m'attend
I
don't
want
to
grow
up,
seeing
what
awaits
me
J'prends
c'qu'il
m'reste
de
biff,
pour
le
reste
on
verra
I'll
take
what's
left
of
my
cash,
we'll
see
about
the
rest
J'ai
pas
d'neuf
milli
pour
m'protéger
quand
j'sors
le
soir
I
don't
have
a
nine
milli
to
protect
myself
when
I
go
out
at
night
J'suis
dans
ta
rue,
j'espère
te
croiser,
mais
j'ai
plus
de
chance
de
croiser
l'fer
I'm
on
your
street,
hoping
to
run
into
you,
but
I'm
more
likely
to
run
into
trouble
Ça
va
l'faire
It'll
be
alright
Allô
(allô),
j't'attends
en
bas
(j't'attends
en
bas)
Hello
(hello),
I'm
waiting
for
you
downstairs
(I'm
waiting
for
you
downstairs)
Faut
qu'tu
répondes
(faut
qu'tu
répondes),
faut
qu'on
s'échappe
(faut
qu'on
s'échappe)
You
have
to
answer
(you
have
to
answer),
we
have
to
escape
(we
have
to
escape)
Allô
(allô),
j't'attends
en
bas
(j't'attends
en
bas)
Hello
(hello),
I'm
waiting
for
you
downstairs
(I'm
waiting
for
you
downstairs)
Faut
qu'tu
répondes
(faut
qu'tu
répondes),
faut
qu'on
s'échappe
(faut
qu'on
s'échappe)
You
have
to
answer
(you
have
to
answer),
we
have
to
escape
(we
have
to
escape)
Allô
(allô,
allô)
Hello
(hello,
hello)
Faut
qu'tu
répondes
(faut
qu'tu
répondes),
faut
qu'on
s'échappe
(faut
qu'on
s'échappe)
You
have
to
answer
(you
have
to
answer),
we
have
to
escape
(we
have
to
escape)
Allô
(allô,
allô)
Hello
(hello,
hello)
Faut
qu'tu
répondes
(faut
qu'tu
répondes),
faut
qu'on
s'échappe
(faut
qu'on
s'échappe,
s'échappe,
s'échappe,
s'échappe
...)
You
have
to
answer
(you
have
to
answer),
we
have
to
escape
(we
have
to
escape,
escape,
escape,
escape
...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Boujard, Alfred Detienne, Antoine Soury
Альбом
Skyclub
дата релиза
10-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.