Princesse - Garçonnière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Princesse - Garçonnière




Garçonnière
Bachelor Pad
J'dors plus, y'a plus de gens dehors
I don't sleep anymore, there are no more people outside
Parc'que dormir c'est plus à la mode
'Cause sleeping isn't trendy anymore
J'ai mis mes problèmes dans une petite boîte
I put my problems in a little box
Depuis, j'me sens mieux, du genre tout est off
Since then, I feel better, like everything's off
C'est moi qui ramène toujours toutes les meufs
I'm the one who always brings all the girls back
C'est tout l'principe d'avoir un scoot
That's the whole point of having a scooter
C'est même pour ça qu'j'ai acheté un scooter
That's even why I bought a scooter
Vas-y bébé caresse les pecs du conducteur
Come on baby, caress the driver's pecs
J'ai mis du gros son dans les écouteurs
I put on loud music in my headphones
Pour oublier qu't'étais pas mon âme sœur
To forget that you weren't my soulmate
J'te ramène dans ma garçonnière
I'm taking you back to my bachelor pad
Toi tu sais très bien qu't'es pas la première
You know very well you're not the first
Pourtant t'es piquée comme une junky (junky)
Yet you're hooked like a junky (junky)
Tous les deux dans l'movie (l'movie)
Both of us in the movie (the movie)
Le canapé c'est un jet privé
The sofa is a private jet
On s'est laissé partir
We let ourselves go
Faisons l'amour
Let's make love
J'suis à toi
I'm yours
Faisons l'amour
Let's make love
J'suis à toi
I'm yours
Elle fait la comédie tous les soirs, elle aimerait me voir chanter tous les weekends
She puts on an act every night, she'd love to see me sing every weekend
Donc elle m'invite à sa soirée, j'vois tous ces gars qui rêveraient d'partir avec elle
So she invites me to her party, I see all these guys who would dream of leaving with her
Elle m'dit Aurel: " Si j'danse avec toi, j'vais tomber amoureuse "
She tells me, Aurel: "If I dance with you, I'll fall in love"
J'f'rai tout c'qu'il faut, juste pour la rendre heureuse
I'll do whatever it takes, just to make her happy
Le temps d'une chanson
For the duration of a song
Le temps de quelques frissons
For the time of a few shivers
J'ai mis du gros son dans les écouteurs
I put on loud music in my headphones
Puis d'l'émotion, j't'ai ouvert mon cœur
Then with emotion, I opened my heart to you
Ça fait des mois que dans ma garçonnière, on fait l'amour à tort et à travers
It's been months that in my bachelor pad, we make love every which way
Autant j'suis piqué comme un junky (junky)
I'm just as hooked as a junky (junky)
Tous les deux dans l'movie (l'movie)
Both of us in the movie (the movie)
Le canapé c'est un jet privé
The sofa is a private jet
On s'est laissé partir
We let ourselves go
Faisons l'amour
Let's make love
J'suis à toi
I'm yours
Faisons l'amour
Let's make love
J'suis à toi
I'm yours






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.