Текст и перевод песни Princesse - Hollywood Boulevard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood Boulevard
Hollywood Boulevard
On
est
parti
vers
minuit
We
left
around
midnight
Juste
elle
et
moi
dans
la
voiture
Just
him
and
me
in
the
car
Et
puis
j'ai
décidé
d'la
laisser
And
then
I
decided
to
leave
him
Parce
celle
là
c'est
mon
aventure
Because
this
one's
my
adventure
Elle
m'a
dit
j'comprends
mais
j'suis
quand
même
triste
He
said
I
understand
but
I'm
still
sad
Parce
que
j'suis
pas
sûre
que
tu
vas
revenir
Because
I'm
not
sure
you'll
come
back
J'IRAI
À
HOLLYWOOD
BOULEVARD
I'LL
GO
TO
HOLLYWOOD
BOULEVARD
C'EST
DÉCIDÉ
JE
PARS
SEUL
IT'S
DECIDED
I'M
GOING
ALONE
J'AI
RÊVÉ
D'ÊTRE
UNE
STAR
I
DREAMED
OF
BEING
A
STAR
LÀ-BAS
LE
SOLEIL
SE
COUCHE
PAS
THERE
THE
SUN
NEVER
SETS
MON
AMOUR
N'AIT
PAS
PEUR
MY
LOVE
DON'T
BE
AFRAID
JE
M'EN
VAIS
CHANGER
L'HISTOIRE
I'M
GOING
TO
CHANGE
HISTORY
J'IRAI
À
HOLLYWOOD
BOULEVARD
I'LL
GO
TO
HOLLYWOOD
BOULEVARD
C'EST
DÉCIDÉ
JE
PARS
SEUL
IT'S
DECIDED
I'M
GOING
ALONE
J'AI
RÊVÉ
D'ÊTRE
UNE
STAR
I
DREAMED
OF
BEING
A
STAR
LÀ-BAS
LE
SOLEIL
SE
COUCHE
PAS
THERE
THE
SUN
NEVER
SETS
MON
AMOUR
N'AIT
PAS
PEUR
MY
LOVE
DON'T
BE
AFRAID
JE
M'EN
VAIS
CHANGER
L'HISTOIRE
I'M
GOING
TO
CHANGE
HISTORY
Cigarette
dans
la
main
droite
Cigarette
in
my
right
hand
J'ai
d'quoi
devenir
un
star
I've
got
what
it
takes
to
be
a
star
Cheveux
collés
en
arrière
Slicked
back
hair
Lunettes
baissées
regard
noir
Lowered
glasses,
dark
gaze
J'suis
au
nirvâna
du
nirvâna
I'm
in
the
nirvana
of
nirvana
Bouteille
remplie
d'Havana
Bottle
filled
with
Havana
J'ai
du
mal
à
parler
parce
que
I
have
trouble
speaking
because
Le
cigare
prend
toute
la
place
The
cigar
takes
up
all
the
space
J'loue
une
cabriolet
eldorado
I
rent
an
Eldorado
convertible
Et
j'roule
jusqu'à
ce
que
les
pneus
soit
lisses
And
I
drive
until
the
tires
are
smooth
Bordel
de
merde
comment
j'y
mets
du
style
Damn
it,
how
stylish
I
am
L'univers
me
serre
dans
ses
bras
et
je
glisse
The
universe
holds
me
in
its
arms
and
I
glide
Lancé
à
90
Launched
at
90
J'prends
un
shoot
d'adrénaline
I
take
a
shot
of
adrenaline
Je
pense
pas
I
don't
think
Aux
conséquences
About
the
consequences
En
quête
de
sens
In
search
of
meaning
Je
suis
en
roue
libre
I'm
coasting
Je
suis
en
roue
libre
I'm
coasting
Et
j'pense
pas
And
I
don't
think
Aux
conséquences
About
the
consequences
En
quête
de
sens
In
search
of
meaning
Je
suis
en
roue
libre
I'm
coasting
Je
suis
en
roue
libre
I'm
coasting
J'IRAI
À
HOLLYWOOD
BOULEVARD
I'LL
GO
TO
HOLLYWOOD
BOULEVARD
C'EST
DÉCIDÉ
JE
PARS
SEUL
IT'S
DECIDED
I'M
GOING
ALONE
J'AI
RÊVÉ
D'ÊTRE
UNE
STAR
I
DREAMED
OF
BEING
A
STAR
LÀ-BAS
LE
SOLEIL
SE
COUCHE
PAS
THERE
THE
SUN
NEVER
SETS
MON
AMOUR
N'AIT
PAS
PEUR
MY
LOVE
DON'T
BE
AFRAID
JE
M'EN
VAIS
CHANGER
L'HISTOIRE
I'M
GOING
TO
CHANGE
HISTORY
J'IRAI
À
HOLLYWOOD
BOULEVARD
I'LL
GO
TO
HOLLYWOOD
BOULEVARD
C'EST
DÉCIDÉ
JE
PARS
SEUL
IT'S
DECIDED
I'M
GOING
ALONE
J'AI
RÊVÉ
D'ÊTRE
UNE
STAR
I
DREAMED
OF
BEING
A
STAR
LÀ-BAS
LE
SOLEIL
SE
COUCHE
PAS
THERE
THE
SUN
NEVER
SETS
MON
AMOUR
N'AIT
PAS
PEUR
MY
LOVE
DON'T
BE
AFRAID
JE
M'EN
VAIS
CHANGER
L'HISTOIRE
I'M
GOING
TO
CHANGE
HISTORY
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dome, Louis Lavayssiere, Princesse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.