Princesse - Hollywood Boulevard - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Princesse - Hollywood Boulevard




Hollywood Boulevard
Hollywood Boulevard
On est parti vers minuit
We left around midnight
Juste elle et moi dans la voiture
Just him and me in the car
Et puis j'ai décidé d'la laisser
And then I decided to leave him
Parce celle c'est mon aventure
Because this one's my adventure
Elle m'a dit j'comprends mais j'suis quand même triste
He said I understand but I'm still sad
Parce que j'suis pas sûre que tu vas revenir
Because I'm not sure you'll come back
J'IRAI À HOLLYWOOD BOULEVARD
I'LL GO TO HOLLYWOOD BOULEVARD
C'EST DÉCIDÉ JE PARS SEUL
IT'S DECIDED I'M GOING ALONE
J'AI RÊVÉ D'ÊTRE UNE STAR
I DREAMED OF BEING A STAR
LÀ-BAS LE SOLEIL SE COUCHE PAS
THERE THE SUN NEVER SETS
MON AMOUR N'AIT PAS PEUR
MY LOVE DON'T BE AFRAID
JE M'EN VAIS CHANGER L'HISTOIRE
I'M GOING TO CHANGE HISTORY
J'IRAI À HOLLYWOOD BOULEVARD
I'LL GO TO HOLLYWOOD BOULEVARD
C'EST DÉCIDÉ JE PARS SEUL
IT'S DECIDED I'M GOING ALONE
J'AI RÊVÉ D'ÊTRE UNE STAR
I DREAMED OF BEING A STAR
LÀ-BAS LE SOLEIL SE COUCHE PAS
THERE THE SUN NEVER SETS
MON AMOUR N'AIT PAS PEUR
MY LOVE DON'T BE AFRAID
JE M'EN VAIS CHANGER L'HISTOIRE
I'M GOING TO CHANGE HISTORY
Cigarette dans la main droite
Cigarette in my right hand
J'ai d'quoi devenir un star
I've got what it takes to be a star
Cheveux collés en arrière
Slicked back hair
Lunettes baissées regard noir
Lowered glasses, dark gaze
J'suis au nirvâna du nirvâna
I'm in the nirvana of nirvana
Bouteille remplie d'Havana
Bottle filled with Havana
J'ai du mal à parler parce que
I have trouble speaking because
Le cigare prend toute la place
The cigar takes up all the space
J'loue une cabriolet eldorado
I rent an Eldorado convertible
Et j'roule jusqu'à ce que les pneus soit lisses
And I drive until the tires are smooth
Bordel de merde comment j'y mets du style
Damn it, how stylish I am
L'univers me serre dans ses bras et je glisse
The universe holds me in its arms and I glide
Lancé à 90
Launched at 90
J'prends un shoot d'adrénaline
I take a shot of adrenaline
Je pense pas
I don't think
Aux conséquences
About the consequences
Ma folie
My madness
En quête de sens
In search of meaning
Je suis en roue libre
I'm coasting
Je suis en roue libre
I'm coasting
Et j'pense pas
And I don't think
Aux conséquences
About the consequences
Ma folie
My madness
En quête de sens
In search of meaning
Je suis en roue libre
I'm coasting
Je suis en roue libre
I'm coasting
J'IRAI À HOLLYWOOD BOULEVARD
I'LL GO TO HOLLYWOOD BOULEVARD
C'EST DÉCIDÉ JE PARS SEUL
IT'S DECIDED I'M GOING ALONE
J'AI RÊVÉ D'ÊTRE UNE STAR
I DREAMED OF BEING A STAR
LÀ-BAS LE SOLEIL SE COUCHE PAS
THERE THE SUN NEVER SETS
MON AMOUR N'AIT PAS PEUR
MY LOVE DON'T BE AFRAID
JE M'EN VAIS CHANGER L'HISTOIRE
I'M GOING TO CHANGE HISTORY
J'IRAI À HOLLYWOOD BOULEVARD
I'LL GO TO HOLLYWOOD BOULEVARD
C'EST DÉCIDÉ JE PARS SEUL
IT'S DECIDED I'M GOING ALONE
J'AI RÊVÉ D'ÊTRE UNE STAR
I DREAMED OF BEING A STAR
LÀ-BAS LE SOLEIL SE COUCHE PAS
THERE THE SUN NEVER SETS
MON AMOUR N'AIT PAS PEUR
MY LOVE DON'T BE AFRAID
JE M'EN VAIS CHANGER L'HISTOIRE
I'M GOING TO CHANGE HISTORY





Авторы: Dome, Louis Lavayssiere, Princesse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.