Princesse - Comment va Princesse ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Princesse - Comment va Princesse ?




Comment va Princesse ?
Как поживает моя принцесса?
Salut ma princesse
Привет, мой принц,
On m'a dit que toutes les histoires ont une fin
Мне сказали, что все истории заканчиваются,
Mais l'aventure qu'on a vécue cet été tous les deux
Но наше летнее приключение,
J'aurais aimé qu'elle dure l'éternité des dieux
Хотелось бы, чтобы оно длилось вечно.
Aujourd'hui, tu n'es plus dans les parages
Сегодня тебя нет рядом,
Mais je suis bien heureux d'avoir tant de souvenirs gravés dans ma mémoire
Но я счастлива хранить столько воспоминаний.
Cela permet à mon cœur, devenir épuisée, lorsqu'il est épuisée
Они греют мое сердце, когда оно устает.
Au plaisir de te revoir, ma princesse, vraiment, au plaisir
С удовольствием увижусь с тобой снова, мой принц, правда, с удовольствием.
J'vois moins la famille qu'avant
Я реже вижусь с семьей,
Et j'perds des potes quand j'avance
И теряю друзей по пути.
Y'a plus de place pour le vide
Больше нет места для пустоты,
Y'aurait pas la place pour une, fille
Но нашлось бы местечко для тебя.
Car j'y crois comme à 13 piges
Ведь я верю, как в 13 лет,
Quand on commençait la sique
Когда мы только начинали,
Sans micro, sans filtre
Без микрофона, без фильтров,
On imagine nos vies
Просто мечтали о жизни.
J'teste mes limites, pour me comprendre un peu plus
Я проверяю свои границы, чтобы понять себя лучше.
Y'a beaucoup d'alcool, qui infecte mes blessures
Много алкоголя заливает мои раны.
J't'ai blessé mon pote, ouais des fois j'me contrôle plus
Я обидела тебя, мой друг, иногда я теряю контроль.
Pardonne-moi, et pardonne mes abus
Прости меня, прости за мою несдержанность.
Laisse-moi du temps, pour faire le bien autour de moi
Дай мне время, чтобы нести в мир добро.
J'arrête de faire semblant, j'apprends à m'aimer plus que toi
Я перестаю притворяться, учусь любить себя больше, чем тебя.
Hey, j'veux pas dev'nir un jeune entrepreneur à succès
Эй, я не хочу стать успешным молодым предпринимателем.
Paraît qu'la vie est bien faite
Говорят, жизнь прекрасна.
Accélère, j'ai b'soin d'vitesse
Жми на газ, мне нужна скорость.
Toujours entouré par les mêmes têtes
Всегда в окружении тех же лиц.
Du matin au soir, j'résonne musique
С утра до ночи я живу музыкой.
À plusieurs dans le stud, neuf et j'porte, la même Redskins
В студии нас много, я все в той же толстовке Redskins.
Les cernes jusqu'en bas du ventre
Круги под глазами доходят до живота.
Les pupilles ouvertes comme mes copines
Зрачки расширены, как у моих подруг.
J'fais l'vide, et j'passe plus trop aux soirées collégiales
Я абстрагируюсь и больше не хожу на эти школьные вечеринки,
les mecs pensent avec leurs kikis
Где парни думают только о сексе.
Joli film, différentes perceptions
Красивое кино, разные взгляды.
Raconter des histoires, ça fait des trous dans l'cœur
Рассказывать истории - значит, оставлять шрамы на сердце.
Soulager les remords, avec un peu d'fiction
Облегчать угрызения совести толикой вымысла.
Sortir ses émotions, leurs dires à tout à l'heure
Выплескивать свои эмоции, прощаться с ними.
Hun, (hey) remise en question perpétuel
Хм, (эй) бесконечный самоанализ.
Comme ce mec, qui va au lycée
Как тот парень, что ходит в школу,
Qui sait pas qu'la vie est belle
Не зная, что жизнь прекрасна.
J't'accompagne le temps d'un couplet, le temps d'une cigarette
Я с тобой на пару куплетов, на время сигареты.
J'ressens d'ici ta tête bougée, sur un deux coups d'snare
Чувствую, как твоя голова качается в такт паре ударов снейра.
Princesse
Мой принц.
(Princesse, Princesse, Princesse)
(Мой принц, мой принц, мой принц).
Princesse va bien
С принцессой все хорошо.





Авторы: Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.