Princesse - Gosse Cool - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Princesse - Gosse Cool




Gosse Cool
Крутой пацан
J'vois flou, les principes ça la fout mal, j'ai la réputation d'être instable
Всё расплывается, принципы всё портят, у меня репутация неуравновешенной.
Mais des fois, j'vois du blanc autour du noir
Но иногда я вижу белое вокруг чёрного.
C'est comme un refrain (wou-ou-ou ouh)
Это как припев (ву-у-у у),
On chante si on est heureux, viens avec moi (viens avec moi)
Мы поём, когда счастливы, пойдём со мной (пойдём со мной).
J'dois surmonter mais encore un peu
Мне нужно ещё немного преодолеть.
J'cours à m'en péter les g'noux, gosse cool
Я бегу, пока не собью колени, крутой пацан.
Passe-moi la bouteille, tu vois qu'je souffre
Передай бутылку, ты же видишь, я страдаю.
Et tu m'crois, quand j'te dis qu'j'm'en fous d'elle
И ты мне веришь, когда я говорю, что мне наплевать на неё.
Des hauts des bas, des bas, des bas, des bas, des bas, des bas
Взлёты и падения, падения, падения, падения, падения, падения.
Hum ok, j'vais m'en sortir comme Sidney
Хм, окей, я выберусь, как Сидни.
La main sur les yeux, pour pas voir le trajet
Рука на глазах, чтобы не видеть путь.
J'les garde fermés, on sait jamais
Я держу их закрытыми, мало ли что.
Cette vie, c'est une crise d'angoisse
Эта жизнь - один сплошной приступ паники.
Baise le monde, comme le fisc, un autiste
К чёрту мир, как налоговая, аутист.
Prends des risques, comme le fils de Marge
Рискуй, как сын Мардж.
Là-bas dehors, t'es entouré d'sauvages, joues leur jeu à 7 ans pour y croire
Там, на улице, тебя окружают дикари, играй в их игры в 7 лет, чтобы верить в это.
J'mate des films et j'm'endort à la fin, les hier se transforment en lend'main
Я смотрю фильмы и засыпаю в конце, вчерашний день превращается в завтрашний.
J'ai mille trucs à faire, la plupart du temps, j'en fais aucun
У меня куча дел, но большую часть времени я не делаю ничего.
Ok, ça va, c'est pas la mort j'ai d'quoi gérer, aucun plan B
Ладно, всё в порядке, это не смертельно, я справлюсь, плана Б нет.
Vie la nuit, comme si le jour allait s'effacer, vider ma tête, c'est pas si facile
Живу ночью, как будто день вот-вот сотрётся, очистить голову не так-то просто.
J'nourris l'espoir d'arriver à cont'nir la folie, qui dort en moi comme un bébé
Я питаю надежду, что смогу сдержать безумие, которое спит во мне, как младенец.
Wou-ou-ou ouh, wou-ou-ou ouh
Ву-у-у у, ву-у-у у.
J'respire, j'me sens bien (wou-ou-ou ouh)
Я дышу, мне хорошо (ву-у-у у).
On s'attire, j'suis serein (wou-ou-ou ouh)
Нас тянет друг к другу, я спокойна (ву-у-у у).
Chantes avec moi (ou-ou-ouh), chantes avec moi
Спой со мной (у-у-у), спой со мной.
Wou-ou-ou ouh, wou-ou-ou ouh
Ву-у-у у, ву-у-у у.
J'suis pas comme tous ces gars-là, qui trainent dans les rues d'Paname
Я не такая, как все эти парни, что слоняются по улицам Парижа
À la recherche d'un miracle, qui s'perdent, qui changent de visage
В поисках чуда, теряются, меняют лица.
C'est toujours le même combat, faut s'lever, avoir l'morale
Это всегда одна и та же борьба, нужно подняться, не падать духом.
Prendre les coups, trouver la force, de crier pour qu'on s'en sorte
Держать удар, найти в себе силы кричать, чтобы выбраться.
Les mecs du tieks se laissent aller, ils attendent encore un signe du ciel (ou-ou-ouh, signe du ciel, signe du ciel)
Парни из района сдаются, они всё ещё ждут знака с небес (у-у-у, знака с небес, знака с небес).
Moi j'reste avec mes condamnés, ensemble, on construira des ailes (wou-ou-ou ouh, construira des ailes, construira des ailes)
А я остаюсь со своими осуждёнными, вместе мы построим крылья (ву-у-у у, построим крылья, построим крылья).
J'suis fou, mon amour
Я схожу с ума, любовь моя.
J'suis navré, j'panique même pas, avec toi, j'ai la mentale
Прости, я даже не паникую, с тобой я спокойна.
C'est parfait quand tu m'embrasses, avec toi, j'ai confiance en moi
Это прекрасно, когда ты меня целуешь, с тобой я уверена в себе.
J'suis navré, j'panique même pas, avec toi, j'ai la mentale
Прости, я даже не паникую, с тобой я спокойна.
C'est parfait quand tu m'embrasses, avec toi, j'ai confiance en moi
Это прекрасно, когда ты меня целуешь, с тобой я уверена в себе.
J'respire, j'me sens bien (wou-ou-ou ouh)
Я дышу, мне хорошо (ву-у-у у).
On s'attire, j'suis serein (wou-ou-ou ouh)
Нас тянет друг к другу, я спокойна (ву-у-у у).
Chantes avec moi (ou-ou-ouh), chantes avec moi (chantes avec moi)
Спой со мной (у-у-у), спой со мной (спой со мной).
Wou-ou-ou ouh, wou-ou-ou ouh
Ву-у-у у, ву-у-у у.
J'respire, j'me sens bien (wou-ou-ou ouh)
Я дышу, мне хорошо (ву-у-у у).
On s'attire, j'suis serein (wou-ou-ou ouh)
Нас тянет друг к другу, я спокойна (ву-у-у у).
Chantes avec moi (ou-ou-ouh), chantes avec moi (chantes avec moi)
Спой со мной (у-у-у), спой со мной (спой со мной).
Wou-ou-ou ouh, wou-ou-ou ouh
Ву-у-у у, ву-у-у у.
J'respire, j'me sens bien (wou-ou-ou ouh)
Я дышу, мне хорошо (ву-у-у у).
On s'attire, j'suis serein (wou-ou-ou ouh)
Нас тянет друг к другу, я спокойна (ву-у-у у).
Chantes avec moi (ou-ou-ouh), chantes avec moi (chantes avec moi)
Спой со мной (у-у-у), спой со мной (спой со мной).
Wou-ou-ou ouh, wou-ou-ou ouh
Ву-у-у у, ву-у-у у.
(Chantes avec moi, chantes avec moi, chantes avec moi ...)
(Спой со мной, спой со мной, спой со мной ...)





Авторы: Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.