Текст и перевод песни Princesse - Gosse Cool
J'vois
flou,
les
principes
ça
la
fout
mal,
j'ai
la
réputation
d'être
instable
Всё
расплывается,
принципы
всё
портят,
у
меня
репутация
неуравновешенной.
Mais
des
fois,
j'vois
du
blanc
autour
du
noir
Но
иногда
я
вижу
белое
вокруг
чёрного.
C'est
comme
un
refrain
(wou-ou-ou
ouh)
Это
как
припев
(ву-у-у
у),
On
chante
si
on
est
heureux,
viens
avec
moi
(viens
avec
moi)
Мы
поём,
когда
счастливы,
пойдём
со
мной
(пойдём
со
мной).
J'dois
surmonter
mais
encore
un
peu
Мне
нужно
ещё
немного
преодолеть.
J'cours
à
m'en
péter
les
g'noux,
gosse
cool
Я
бегу,
пока
не
собью
колени,
крутой
пацан.
Passe-moi
la
bouteille,
tu
vois
qu'je
souffre
Передай
бутылку,
ты
же
видишь,
я
страдаю.
Et
tu
m'crois,
quand
j'te
dis
qu'j'm'en
fous
d'elle
И
ты
мне
веришь,
когда
я
говорю,
что
мне
наплевать
на
неё.
Des
hauts
des
bas,
des
bas,
des
bas,
des
bas,
des
bas,
des
bas
Взлёты
и
падения,
падения,
падения,
падения,
падения,
падения.
Hum
ok,
j'vais
m'en
sortir
comme
Sidney
Хм,
окей,
я
выберусь,
как
Сидни.
La
main
sur
les
yeux,
pour
pas
voir
le
trajet
Рука
на
глазах,
чтобы
не
видеть
путь.
J'les
garde
fermés,
on
sait
jamais
Я
держу
их
закрытыми,
мало
ли
что.
Cette
vie,
c'est
une
crise
d'angoisse
Эта
жизнь
- один
сплошной
приступ
паники.
Baise
le
monde,
comme
le
fisc,
un
autiste
К
чёрту
мир,
как
налоговая,
аутист.
Prends
des
risques,
comme
le
fils
de
Marge
Рискуй,
как
сын
Мардж.
Là-bas
dehors,
t'es
entouré
d'sauvages,
joues
leur
jeu
à
7 ans
pour
y
croire
Там,
на
улице,
тебя
окружают
дикари,
играй
в
их
игры
в
7 лет,
чтобы
верить
в
это.
J'mate
des
films
et
j'm'endort
à
la
fin,
les
hier
se
transforment
en
lend'main
Я
смотрю
фильмы
и
засыпаю
в
конце,
вчерашний
день
превращается
в
завтрашний.
J'ai
mille
trucs
à
faire,
la
plupart
du
temps,
j'en
fais
aucun
У
меня
куча
дел,
но
большую
часть
времени
я
не
делаю
ничего.
Ok,
ça
va,
c'est
pas
la
mort
j'ai
d'quoi
gérer,
aucun
plan
B
Ладно,
всё
в
порядке,
это
не
смертельно,
я
справлюсь,
плана
Б
нет.
Vie
la
nuit,
comme
si
le
jour
allait
s'effacer,
vider
ma
tête,
c'est
pas
si
facile
Живу
ночью,
как
будто
день
вот-вот
сотрётся,
очистить
голову
не
так-то
просто.
J'nourris
l'espoir
d'arriver
à
cont'nir
la
folie,
qui
dort
en
moi
comme
un
bébé
Я
питаю
надежду,
что
смогу
сдержать
безумие,
которое
спит
во
мне,
как
младенец.
Wou-ou-ou
ouh,
wou-ou-ou
ouh
Ву-у-у
у,
ву-у-у
у.
J'respire,
j'me
sens
bien
(wou-ou-ou
ouh)
Я
дышу,
мне
хорошо
(ву-у-у
у).
On
s'attire,
j'suis
serein
(wou-ou-ou
ouh)
Нас
тянет
друг
к
другу,
я
спокойна
(ву-у-у
у).
Chantes
avec
moi
(ou-ou-ouh),
chantes
avec
moi
Спой
со
мной
(у-у-у),
спой
со
мной.
Wou-ou-ou
ouh,
wou-ou-ou
ouh
Ву-у-у
у,
ву-у-у
у.
J'suis
pas
comme
tous
ces
gars-là,
qui
trainent
dans
les
rues
d'Paname
Я
не
такая,
как
все
эти
парни,
что
слоняются
по
улицам
Парижа
À
la
recherche
d'un
miracle,
qui
s'perdent,
qui
changent
de
visage
В
поисках
чуда,
теряются,
меняют
лица.
C'est
toujours
le
même
combat,
faut
s'lever,
avoir
l'morale
Это
всегда
одна
и
та
же
борьба,
нужно
подняться,
не
падать
духом.
Prendre
les
coups,
trouver
la
force,
de
crier
pour
qu'on
s'en
sorte
Держать
удар,
найти
в
себе
силы
кричать,
чтобы
выбраться.
Les
mecs
du
tieks
se
laissent
aller,
ils
attendent
encore
un
signe
du
ciel
(ou-ou-ouh,
signe
du
ciel,
signe
du
ciel)
Парни
из
района
сдаются,
они
всё
ещё
ждут
знака
с
небес
(у-у-у,
знака
с
небес,
знака
с
небес).
Moi
j'reste
avec
mes
condamnés,
ensemble,
on
construira
des
ailes
(wou-ou-ou
ouh,
construira
des
ailes,
construira
des
ailes)
А
я
остаюсь
со
своими
осуждёнными,
вместе
мы
построим
крылья
(ву-у-у
у,
построим
крылья,
построим
крылья).
J'suis
fou,
mon
amour
Я
схожу
с
ума,
любовь
моя.
J'suis
navré,
j'panique
même
pas,
avec
toi,
j'ai
la
mentale
Прости,
я
даже
не
паникую,
с
тобой
я
спокойна.
C'est
parfait
quand
tu
m'embrasses,
avec
toi,
j'ai
confiance
en
moi
Это
прекрасно,
когда
ты
меня
целуешь,
с
тобой
я
уверена
в
себе.
J'suis
navré,
j'panique
même
pas,
avec
toi,
j'ai
la
mentale
Прости,
я
даже
не
паникую,
с
тобой
я
спокойна.
C'est
parfait
quand
tu
m'embrasses,
avec
toi,
j'ai
confiance
en
moi
Это
прекрасно,
когда
ты
меня
целуешь,
с
тобой
я
уверена
в
себе.
J'respire,
j'me
sens
bien
(wou-ou-ou
ouh)
Я
дышу,
мне
хорошо
(ву-у-у
у).
On
s'attire,
j'suis
serein
(wou-ou-ou
ouh)
Нас
тянет
друг
к
другу,
я
спокойна
(ву-у-у
у).
Chantes
avec
moi
(ou-ou-ouh),
chantes
avec
moi
(chantes
avec
moi)
Спой
со
мной
(у-у-у),
спой
со
мной
(спой
со
мной).
Wou-ou-ou
ouh,
wou-ou-ou
ouh
Ву-у-у
у,
ву-у-у
у.
J'respire,
j'me
sens
bien
(wou-ou-ou
ouh)
Я
дышу,
мне
хорошо
(ву-у-у
у).
On
s'attire,
j'suis
serein
(wou-ou-ou
ouh)
Нас
тянет
друг
к
другу,
я
спокойна
(ву-у-у
у).
Chantes
avec
moi
(ou-ou-ouh),
chantes
avec
moi
(chantes
avec
moi)
Спой
со
мной
(у-у-у),
спой
со
мной
(спой
со
мной).
Wou-ou-ou
ouh,
wou-ou-ou
ouh
Ву-у-у
у,
ву-у-у
у.
J'respire,
j'me
sens
bien
(wou-ou-ou
ouh)
Я
дышу,
мне
хорошо
(ву-у-у
у).
On
s'attire,
j'suis
serein
(wou-ou-ou
ouh)
Нас
тянет
друг
к
другу,
я
спокойна
(ву-у-у
у).
Chantes
avec
moi
(ou-ou-ouh),
chantes
avec
moi
(chantes
avec
moi)
Спой
со
мной
(у-у-у),
спой
со
мной
(спой
со
мной).
Wou-ou-ou
ouh,
wou-ou-ou
ouh
Ву-у-у
у,
ву-у-у
у.
(Chantes
avec
moi,
chantes
avec
moi,
chantes
avec
moi
...)
(Спой
со
мной,
спой
со
мной,
спой
со
мной
...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.