Текст и перевод песни Princesse - La lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'emmènerai
sur
la
lune,
mon
amour
Я
отвезу
тебя
на
луну,
любимый,
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
Мы
поселимся
на
дюнах,
навсегда.
J't'emmènerai
sur
la
lune,
mon
amour
Я
отвезу
тебя
на
луну,
любимый,
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
Мы
поселимся
на
дюнах,
навсегда.
Y'a
comme
une
histoire
dans
le
ciel,
quand
(l'ciel,
quand)
Словно
история
на
небе,
когда
(небе,
когда)
Quand
elle
enlève
ses
vêtements
(ses
vêtements)
Когда
она
снимает
одежду
(свою
одежду)
J't'ai
fait
du
mal
bêtement
(bêtement)
Я
причинила
тебе
боль
по
глупости
(по
глупости)
La
prochaine
fois,
ouais,
j'irai
doucement
(doucement)
В
следующий
раз,
да,
я
буду
нежной
(нежной)
Y'a
comme
une
histoire
dans
le
ciel,
quand
(l'ciel,
quand)
Словно
история
на
небе,
когда
(небе,
когда)
Quand
elle
enlève
ses
vêtements
(ses
vêtements)
Когда
она
снимает
одежду
(свою
одежду)
La
prochaine
fois,
ouais,
j'irai
doucement
(j'irai
doucement)
В
следующий
раз,
да,
я
буду
нежной
(буду
нежной)
J't'ai
fait
du
mal
bêtement
(j't'ai
fais
du
mal
bêtement)
Я
причинила
тебе
боль
по
глупости
(причинила
тебе
боль
по
глупости)
J'ai
serré
son
bassin,
j'ai
palpé
son
cœur
Я
обняла
его
за
талию,
коснулась
его
сердца,
J'ai
ouvert
les
portes
du
paradis
Я
открыла
двери
рая.
Elle
m'a
dit
"faisons
comme
si
nous
étions
deux
âmes-sœurs"
Он
сказал
мне:
"Давай
представим,
что
мы
две
родственные
души".
Et
j'ai
volé,
sans
débris,
ça
n'm'a
pas
fait
peur
И
я
улетела,
без
обломков,
мне
не
было
страшно.
Chérie,
écrivons
l'histoire
sans
faire
de
métaphore
Дорогой,
давайте
напишем
историю
без
метафор.
J'ai
donné
sans
compter
pour
ouvrir
ton
cœur
Я
отдалась
без
остатка,
чтобы
открыть
твое
сердце.
Couronne
de
fleurs
caresse
ses
tempes
Венок
из
цветов
ласкает
его
виски.
Serre-moi
fort
avant
que
je
ne
me
sente
Обними
меня
крепко,
пока
я
не
почувствовала
себя
Écarté
de
nous
deux
à
force,
de
combler
le
vide
avec
d'autres
Отдаленной
от
нас
двоих,
пытаясь
заполнить
пустоту
другими,
De
sourire
aux
blagues
des
potos,
celles
qui
parlaient
de
toi
à
l'époque
Улыбаясь
шуткам
друзей,
тем,
которые
говорили
о
тебе
тогда.
J't'emmènerai
sur
la
lune,
mon
amour
Я
отвезу
тебя
на
луну,
любимый,
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
Мы
поселимся
на
дюнах,
навсегда.
J't'emmènerai
sur
la
lune,
mon
amour
Я
отвезу
тебя
на
луну,
любимый,
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
Мы
поселимся
на
дюнах,
навсегда.
Y'a
comme
une
histoire
dans
le
ciel,
quand
(l'ciel,
quand)
Словно
история
на
небе,
когда
(небе,
когда)
Quand
elle
enlève
ses
vêtements
(ses
vêtements)
Когда
она
снимает
одежду
(свою
одежду)
J't'ai
fait
du
mal
bêtement
(bêtement)
Я
причинила
тебе
боль
по
глупости
(по
глупости)
La
prochaine
fois,
ouais,
j'irai
doucement
(doucement)
В
следующий
раз,
да,
я
буду
нежной
(нежной)
Y'a
comme
une
histoire
dans
le
ciel,
quand
(l'ciel,
quand)
Словно
история
на
небе,
когда
(небе,
когда)
Quand
elle
enlève
ses
vêtements
(ses
vêtements)
Когда
она
снимает
одежду
(свою
одежду)
La
prochaine
fois,
ouais,
j'irai
doucement
(doucement)
В
следующий
раз,
да,
я
буду
нежной
(нежной)
J't'ai
fait
du
mal
bêtement
(j't'ai
fais
du
mal
bêtement)
Я
причинила
тебе
боль
по
глупости
(причинила
тебе
боль
по
глупости)
Quand
j'palpe
son
corps,
ouais,
j'ai
trop
d'ce-for
Когда
я
касаюсь
его
тела,
да,
у
меня
слишком
много
сил.
J'la
reconnais
derrière
toutes
ses
formes
Я
узнаю
ее
за
всеми
ее
формами.
On
n'est
pas
de
ces
couples
qui
s'efforcent
à
s'aimer
Мы
не
из
тех
пар,
которые
стараются
любить
друг
друга.
Pour
elle,
j'reconnaîtrai
tous
mes
torts
Ради
нее
я
признаю
все
свои
ошибки.
J'vis
la
nuit,
j'veille
quand
elle
s'endort
Я
живу
ночью,
я
бодрствую,
когда
она
спит.
J'ai
pris
sur
moi,
j'ai
fait
tant
d'efforts
Я
взяла
себя
в
руки,
я
приложила
столько
усилий.
Elle
est
mienne,
désormais
Теперь
она
моя.
Désormais
elle
s'ballade,
dans
mon
cœur
en
bazar
Теперь
она
гуляет
по
моему
сердцу,
полному
неразберихи.
J'l'emmène
sur
mon
nuage,
sans
la
faire,
patienter
Я
уношу
ее
на
свое
облако,
не
заставляя
ждать.
Désormais
elle
s'ballade,
dans
mon
cœur
en
bazar
Теперь
она
гуляет
по
моему
сердцу,
полному
неразберихи.
J'l'emmène
sur
mon
nuage,
sans
la
faire,
patienter
Я
уношу
ее
на
свое
облако,
не
заставляя
ждать.
Y'a
comme
une
histoire
dans
le
ciel,
quand
(l'ciel,
quand)
Словно
история
на
небе,
когда
(небе,
когда)
Quand
elle
enlève
ses
vêtements
(ses
vêtements)
Когда
она
снимает
одежду
(свою
одежду)
La
prochaine
fois,
ouais,
j'irai
doucement
(doucement)
В
следующий
раз,
да,
я
буду
нежной
(нежной)
J't'ai
fait
du
mal
bêtement
(j't'ai
fais
du
mal
bêtement)
Я
причинила
тебе
боль
по
глупости
(причинила
тебе
боль
по
глупости)
J't'emmènerai
sur
la
lune,
mon
amour
Я
отвезу
тебя
на
луну,
любимый,
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
Мы
поселимся
на
дюнах,
навсегда.
J't'emmènerai
sur
la
lune,
mon
amour
Я
отвезу
тебя
на
луну,
любимый,
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
Мы
поселимся
на
дюнах,
навсегда.
(Y'a
comme
une
histoire
dans
le
ciel,
quand)
(Словно
история
на
небе,
когда)
(Quand
elle
enlève
ses
vêtements)
(Когда
она
снимает
одежду)
(La
prochaine
fois,
ouais,
j'irai
doucement)
(В
следующий
раз,
да,
я
буду
нежной)
(J't'ai
fait
du
mal
bêtement)
(Я
причинила
тебе
боль
по
глупости)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury
Альбом
La lune
дата релиза
23-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.