Princesse - La lune - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Princesse - La lune




La lune
Луна
J't'emmènerai sur la lune, mon amour
Я отвезу тебя на луну, любимый,
On emménagera sur les dunes, pour toujours
Мы поселимся на дюнах, навсегда.
J't'emmènerai sur la lune, mon amour
Я отвезу тебя на луну, любимый,
On emménagera sur les dunes, pour toujours
Мы поселимся на дюнах, навсегда.
Y'a comme une histoire dans le ciel, quand (l'ciel, quand)
Словно история на небе, когда (небе, когда)
Quand elle enlève ses vêtements (ses vêtements)
Когда она снимает одежду (свою одежду)
J't'ai fait du mal bêtement (bêtement)
Я причинила тебе боль по глупости (по глупости)
La prochaine fois, ouais, j'irai doucement (doucement)
В следующий раз, да, я буду нежной (нежной)
Y'a comme une histoire dans le ciel, quand (l'ciel, quand)
Словно история на небе, когда (небе, когда)
Quand elle enlève ses vêtements (ses vêtements)
Когда она снимает одежду (свою одежду)
La prochaine fois, ouais, j'irai doucement (j'irai doucement)
В следующий раз, да, я буду нежной (буду нежной)
J't'ai fait du mal bêtement (j't'ai fais du mal bêtement)
Я причинила тебе боль по глупости (причинила тебе боль по глупости)
J'ai serré son bassin, j'ai palpé son cœur
Я обняла его за талию, коснулась его сердца,
J'ai ouvert les portes du paradis
Я открыла двери рая.
Elle m'a dit "faisons comme si nous étions deux âmes-sœurs"
Он сказал мне: "Давай представим, что мы две родственные души".
Et j'ai volé, sans débris, ça n'm'a pas fait peur
И я улетела, без обломков, мне не было страшно.
Chérie, écrivons l'histoire sans faire de métaphore
Дорогой, давайте напишем историю без метафор.
J'ai donné sans compter pour ouvrir ton cœur
Я отдалась без остатка, чтобы открыть твое сердце.
Couronne de fleurs caresse ses tempes
Венок из цветов ласкает его виски.
Serre-moi fort avant que je ne me sente
Обними меня крепко, пока я не почувствовала себя
Écarté de nous deux à force, de combler le vide avec d'autres
Отдаленной от нас двоих, пытаясь заполнить пустоту другими,
De sourire aux blagues des potos, celles qui parlaient de toi à l'époque
Улыбаясь шуткам друзей, тем, которые говорили о тебе тогда.
J't'emmènerai sur la lune, mon amour
Я отвезу тебя на луну, любимый,
On emménagera sur les dunes, pour toujours
Мы поселимся на дюнах, навсегда.
J't'emmènerai sur la lune, mon amour
Я отвезу тебя на луну, любимый,
On emménagera sur les dunes, pour toujours
Мы поселимся на дюнах, навсегда.
Y'a comme une histoire dans le ciel, quand (l'ciel, quand)
Словно история на небе, когда (небе, когда)
Quand elle enlève ses vêtements (ses vêtements)
Когда она снимает одежду (свою одежду)
J't'ai fait du mal bêtement (bêtement)
Я причинила тебе боль по глупости (по глупости)
La prochaine fois, ouais, j'irai doucement (doucement)
В следующий раз, да, я буду нежной (нежной)
Y'a comme une histoire dans le ciel, quand (l'ciel, quand)
Словно история на небе, когда (небе, когда)
Quand elle enlève ses vêtements (ses vêtements)
Когда она снимает одежду (свою одежду)
La prochaine fois, ouais, j'irai doucement (doucement)
В следующий раз, да, я буду нежной (нежной)
J't'ai fait du mal bêtement (j't'ai fais du mal bêtement)
Я причинила тебе боль по глупости (причинила тебе боль по глупости)
Quand j'palpe son corps, ouais, j'ai trop d'ce-for
Когда я касаюсь его тела, да, у меня слишком много сил.
J'la reconnais derrière toutes ses formes
Я узнаю ее за всеми ее формами.
On n'est pas de ces couples qui s'efforcent à s'aimer
Мы не из тех пар, которые стараются любить друг друга.
Pour elle, j'reconnaîtrai tous mes torts
Ради нее я признаю все свои ошибки.
J'vis la nuit, j'veille quand elle s'endort
Я живу ночью, я бодрствую, когда она спит.
J'ai pris sur moi, j'ai fait tant d'efforts
Я взяла себя в руки, я приложила столько усилий.
Elle est mienne, désormais
Теперь она моя.
Désormais elle s'ballade, dans mon cœur en bazar
Теперь она гуляет по моему сердцу, полному неразберихи.
J'l'emmène sur mon nuage, sans la faire, patienter
Я уношу ее на свое облако, не заставляя ждать.
Désormais elle s'ballade, dans mon cœur en bazar
Теперь она гуляет по моему сердцу, полному неразберихи.
J'l'emmène sur mon nuage, sans la faire, patienter
Я уношу ее на свое облако, не заставляя ждать.
Y'a comme une histoire dans le ciel, quand (l'ciel, quand)
Словно история на небе, когда (небе, когда)
Quand elle enlève ses vêtements (ses vêtements)
Когда она снимает одежду (свою одежду)
La prochaine fois, ouais, j'irai doucement (doucement)
В следующий раз, да, я буду нежной (нежной)
J't'ai fait du mal bêtement (j't'ai fais du mal bêtement)
Я причинила тебе боль по глупости (причинила тебе боль по глупости)
J't'emmènerai sur la lune, mon amour
Я отвезу тебя на луну, любимый,
On emménagera sur les dunes, pour toujours
Мы поселимся на дюнах, навсегда.
J't'emmènerai sur la lune, mon amour
Я отвезу тебя на луну, любимый,
On emménagera sur les dunes, pour toujours
Мы поселимся на дюнах, навсегда.
(Y'a comme une histoire dans le ciel, quand)
(Словно история на небе, когда)
(Quand elle enlève ses vêtements)
(Когда она снимает одежду)
(La prochaine fois, ouais, j'irai doucement)
следующий раз, да, я буду нежной)
(J't'ai fait du mal bêtement)
причинила тебе боль по глупости)





Авторы: Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.