Текст и перевод песни Princesse - On s'écrit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'écrit
Мы переписываемся
J'ai
plus
de
voix,
plus
de
larmes,
plus
de
respect
Нет
голоса,
нет
слёз,
нет
уважения.
J'veux
plus
te
voir,
j'perds
mon
temps,
j'veux
pas
rester
Не
хочу
тебя
видеть,
трачу
время,
не
хочу
оставаться.
Pas
sans
cap,
de
s'détruire,
de
s'détester
Без
цели,
разрушать
себя,
ненавидеть
друг
друга.
Tu
m'fais
du
mal,
loin
de
Paname,
j'ai
changé
Ты
причиняешь
мне
боль,
вдали
от
Парижа
я
изменилась.
Dis-moi
où,
dis-moi,
quand
tu
vas
m'app'ler
Скажи
мне
где,
скажи
мне,
когда
ты
мне
позвонишь?
Dis-moi
tout,
dis-moi,
si
tu
m'as
cerné
Скажи
мне
всё,
скажи,
ты
понял
меня?
La
roue
tourne,
et
je
cours,
pour
l'arrêter
Колесо
вертится,
а
я
бегу,
чтобы
его
остановить.
Soyons
fous,
soyons
vrai,
soyons
sincère
Будем
безрассудными,
будем
честными,
будем
искренними.
Tous
les
jours
au
stud,
faut
qu'je
taf,
faut
qu'je
performe
Каждый
день
на
студии,
нужно
работать,
нужно
выступать.
La
belle
aventure,
avec
elle,
et
son
iPhone
Прекрасное
приключение
с
ней
и
ее
айфоном.
On
sort
plus
dans
la
rue,
on
s'enferme,
on
s'empoisonne
Мы
больше
не
выходим
на
улицу,
мы
запираемся,
мы
травим
себя.
On
s'emprisonne
Мы
сажаем
себя
в
тюрьму.
Tous
les
jours
au
stud,
faut
qu'je
taf,
faut
qu'je
performe
Каждый
день
на
студии,
нужно
работать,
нужно
выступать.
La
belle
aventure,
avec
elle,
et
son
iPhone
Прекрасное
приключение
с
ней
и
ее
айфоном.
On
sort
plus
dans
la
rue,
on
s'enferme,
on
s'empoisonne
Мы
больше
не
выходим
на
улицу,
мы
запираемся,
мы
травим
себя.
On
s'emprisonne
Мы
сажаем
себя
в
тюрьму.
Vole,
tout
s'envole
(s'envole),
tout
s'envole
(s'envole,
s'envole,
ahh)
Лети,
всё
улетает
(улетает),
всё
улетает
(улетает,
улетает,
ах).
Vole,
tout
s'envole
(s'envole),
tout
s'envole
(s'envole,
s'envole,
ahh)
Лети,
всё
улетает
(улетает),
всё
улетает
(улетает,
улетает,
ах).
Elle
m'écrit,
j'lui
réponds
Он
пишет
мне,
я
отвечаю.
Elle
décrit,
un
pardon
Он
описывает,
прощение.
Parlons
peu,
mais
parlons
bien
Скажем
мало,
но
по
делу.
On
s'donne
rendez-vous
dans
dix
ans
Встретимся
через
десять
лет.
Pulsions
lancinantes,
adieu
en
silence
Бьющиеся
импульсы,
прощание
в
тишине.
Dis-moi
pourquoi
tu
trembles
encore
Скажи
мне,
почему
ты
всё
ещё
дрожишь.
J'suis
pas
si
calme,
j'suis
pas
si
patient
qu'toi
Я
не
такой
спокойный,
я
не
такой
терпеливый,
как
ты.
J'ai
passé
mon
temps
à
t'écouter,
à
te
parler
sans
voir
Я
провела
время,
слушая
тебя,
разговаривая
с
тобой,
не
видя.
J'pensais,
j'pensais
pas
qu'nos
yeux
allaient
répondre
à
ta
place
Я
думала,
я
не
думала,
что
наши
глаза
ответят
вместо
тебя.
Mais
tu
m'as
dit
no
stress,
on
va
s'laisser
d'l'espace
Но
ты
сказал,
не
переживай,
мы
дадим
друг
другу
пространство.
Donc,
j'ai
pressurisé
l'SAS
Поэтому
я
сбросила
давление
в
шлюзе.
J'ai,
vidé
mon
sac,
et
puis
j'ai
tourné
la
clé
Я
выложила
всё,
а
потом
повернула
ключ.
Pour
qu'on
perde
le
contact
Чтобы
мы
потеряли
контакт.
Tous
les
jours
au
stud,
faut
qu'je
taf,
faut
qu'je
performe
Каждый
день
на
студии,
нужно
работать,
нужно
выступать.
La
belle
aventure,
avec
elle,
et
son
iPhone
Прекрасное
приключение
с
ней
и
ее
айфоном.
On
sort
plus
dans
la
rue,
on
s'enferme,
on
s'empoisonne
Мы
больше
не
выходим
на
улицу,
мы
запираемся,
мы
травим
себя.
On
s'emprisonne
Мы
сажаем
себя
в
тюрьму.
Tous
les
jours
au
stud,
faut
qu'je
taf,
faut
qu'je
performe
Каждый
день
на
студии,
нужно
работать,
нужно
выступать.
La
belle
aventure,
avec
elle,
et
son
iPhone
Прекрасное
приключение
с
ней
и
ее
айфоном.
On
sort
plus
dans
la
rue,
on
s'enferme,
on
s'empoisonne
Мы
больше
не
выходим
на
улицу,
мы
запираемся,
мы
травим
себя.
On
s'emprisonne
Мы
сажаем
себя
в
тюрьму.
Vole,
tout
s'envole
(s'envole),
tout
s'envole
(s'envole,
s'envole,
ahh)
Лети,
всё
улетает
(улетает),
всё
улетает
(улетает,
улетает,
ах).
Vole,
tout
s'envole
(s'envole),
tout
s'envole
(s'envole,
s'envole,
ahh)
Лети,
всё
улетает
(улетает),
всё
улетает
(улетает,
улетает,
ах).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.