Princesse - On s'écrit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Princesse - On s'écrit




On s'écrit
Мы переписываемся
J'ai plus de voix, plus de larmes, plus de respect
Нет голоса, нет слёз, нет уважения.
J'veux plus te voir, j'perds mon temps, j'veux pas rester
Не хочу тебя видеть, трачу время, не хочу оставаться.
Pas sans cap, de s'détruire, de s'détester
Без цели, разрушать себя, ненавидеть друг друга.
Tu m'fais du mal, loin de Paname, j'ai changé
Ты причиняешь мне боль, вдали от Парижа я изменилась.
Dis-moi où, dis-moi, quand tu vas m'app'ler
Скажи мне где, скажи мне, когда ты мне позвонишь?
Dis-moi tout, dis-moi, si tu m'as cerné
Скажи мне всё, скажи, ты понял меня?
La roue tourne, et je cours, pour l'arrêter
Колесо вертится, а я бегу, чтобы его остановить.
Soyons fous, soyons vrai, soyons sincère
Будем безрассудными, будем честными, будем искренними.
Tous les jours au stud, faut qu'je taf, faut qu'je performe
Каждый день на студии, нужно работать, нужно выступать.
La belle aventure, avec elle, et son iPhone
Прекрасное приключение с ней и ее айфоном.
On sort plus dans la rue, on s'enferme, on s'empoisonne
Мы больше не выходим на улицу, мы запираемся, мы травим себя.
On s'emprisonne
Мы сажаем себя в тюрьму.
Tous les jours au stud, faut qu'je taf, faut qu'je performe
Каждый день на студии, нужно работать, нужно выступать.
La belle aventure, avec elle, et son iPhone
Прекрасное приключение с ней и ее айфоном.
On sort plus dans la rue, on s'enferme, on s'empoisonne
Мы больше не выходим на улицу, мы запираемся, мы травим себя.
On s'emprisonne
Мы сажаем себя в тюрьму.
Vole, tout s'envole (s'envole), tout s'envole (s'envole, s'envole, ahh)
Лети, всё улетает (улетает), всё улетает (улетает, улетает, ах).
Vole, tout s'envole (s'envole), tout s'envole (s'envole, s'envole, ahh)
Лети, всё улетает (улетает), всё улетает (улетает, улетает, ах).
Elle m'écrit, j'lui réponds
Он пишет мне, я отвечаю.
Elle décrit, un pardon
Он описывает, прощение.
Parlons peu, mais parlons bien
Скажем мало, но по делу.
On s'donne rendez-vous dans dix ans
Встретимся через десять лет.
Pulsions lancinantes, adieu en silence
Бьющиеся импульсы, прощание в тишине.
Dis-moi pourquoi tu trembles encore
Скажи мне, почему ты всё ещё дрожишь.
J'suis pas si calme, j'suis pas si patient qu'toi
Я не такой спокойный, я не такой терпеливый, как ты.
J'ai passé mon temps à t'écouter, à te parler sans voir
Я провела время, слушая тебя, разговаривая с тобой, не видя.
J'pensais, j'pensais pas qu'nos yeux allaient répondre à ta place
Я думала, я не думала, что наши глаза ответят вместо тебя.
Mais tu m'as dit no stress, on va s'laisser d'l'espace
Но ты сказал, не переживай, мы дадим друг другу пространство.
Donc, j'ai pressurisé l'SAS
Поэтому я сбросила давление в шлюзе.
J'ai, vidé mon sac, et puis j'ai tourné la clé
Я выложила всё, а потом повернула ключ.
Pour qu'on perde le contact
Чтобы мы потеряли контакт.
Tous les jours au stud, faut qu'je taf, faut qu'je performe
Каждый день на студии, нужно работать, нужно выступать.
La belle aventure, avec elle, et son iPhone
Прекрасное приключение с ней и ее айфоном.
On sort plus dans la rue, on s'enferme, on s'empoisonne
Мы больше не выходим на улицу, мы запираемся, мы травим себя.
On s'emprisonne
Мы сажаем себя в тюрьму.
Tous les jours au stud, faut qu'je taf, faut qu'je performe
Каждый день на студии, нужно работать, нужно выступать.
La belle aventure, avec elle, et son iPhone
Прекрасное приключение с ней и ее айфоном.
On sort plus dans la rue, on s'enferme, on s'empoisonne
Мы больше не выходим на улицу, мы запираемся, мы травим себя.
On s'emprisonne
Мы сажаем себя в тюрьму.
Vole, tout s'envole (s'envole), tout s'envole (s'envole, s'envole, ahh)
Лети, всё улетает (улетает), всё улетает (улетает, улетает, ах).
Vole, tout s'envole (s'envole), tout s'envole (s'envole, s'envole, ahh)
Лети, всё улетает (улетает), всё улетает (улетает, улетает, ах).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.