Princesse - Rendez-vous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Princesse - Rendez-vous




Rendez-vous
Rendezvous
Toujours en soirée depuis 2017
Always partying since 2017
Y'a du soleil, ça va faire bronzer mes ex
There's sun, it's gonna tan my exes
J'aimais bien l'ancienne, mais j'préfère la nouvelle
I liked the old me, but I prefer the new one
Elle est jolie quand elle sourit, j'apprends à lui dire que j'l'aime
He's cute when he smiles, I'm learning to tell him I love him
J'allume une guinze, car, on m'a dit qu'j'avais la vibe de Gainsbourg
I light a joint, 'cause someone told me I had Gainsbourg's vibe
Et que j'paraissais instable, baby embrasse-moi
And that I seemed unstable, baby kiss me
Viens, on fume comme des rastas, on finira au restau
Come on, let's smoke like Rastas, we'll end up at a restaurant
Elle a fait dix fois le tour d'ma ville, j'sais qu'avoir le seum c'est pas facile
He's been around my city ten times, I know being bummed out isn't easy
Elle en redemande, elle croit qu'j'suis sous ses ordres, mais moi, j'suis déjà parti
He wants more, he thinks I'm at his beck and call, but I'm already gone
Elle aura beau mentir à ses copines
He can lie to his friends all he wants
Me traiter de tous les noms dans ses gossips, elle s'égosille
Call me all sorts of names in his gossip, he's wasting his breath
Moi, j'suis ce gosse, qui, veut s'en sortir
Me, I'm that kid who wants to make it out
Fuck son dernier rendez-vous, j'ai jamais aimé les rendez-vous
Fuck his last date, I've never liked dates
À nos amis du soir, celles qu'on voit tard, après qui on court sans les revoirs
To our late-night friends, the ones we see late, the ones we chase after without seeing them again
Elle me voit quand disant "Rendez-vous"
He sees me when he says "Date"
Pour ça qu'j'aimais pas les rendez-vous
That's why I never liked dates
À nos amis du soir, celles qu'on voit tard, après qui on court sans les revoirs
To our late-night friends, the ones we see late, the ones we chase after without seeing them again
C'est elle mon soleil, elle a fait bronzer mes ex
He's my sunshine, he tanned my exes
C'est pas la plus belle de ma ville, mais c'est la plus fraîche
He's not the most handsome in my city, but he's the coolest
Elle est jolie quand elle sourit sur le scoot, elle chuchote comme si on était sur écoute
He's cute when he smiles on the scooter, he whispers like we're being listened to
Sûre d'elle et sur moi, c'est ma mad'leine de Proust
Sure of himself and of me, he's my Madeleine de Proust
Sept verres dans ma tête, on rentre défoncé au Jack
Seven drinks in my head, we go back to Jack's stoned
Le scoot fait des appels de phares, on s'barre, on s'casse
The scooter flashes its headlights, we're out, we're gone
J'peux la kicker dans un jogging, dans un Levis
I can kick him out in sweatpants, in Levi's
Au Ritz ou dans un Ibis, elle a l'art et la manière de faire des bêtises
At the Ritz or in an Ibis, he has a knack for making trouble
J'aime son corps, j'aime son doigté, ses formes, et sa trachée
I love his body, I love his touch, his curves, and his throat
C'est la définition d'une Rockstar, quand elle veut pas s'attacher
He's the definition of a Rockstar, when he doesn't want to be tied down
Drôle de rendez-vous, elle m'a dit "Pour qui tu t'prends?"
Strange date, he said to me "Who do you think you are?"
J'l'ui est dis: "Rendez vous, tous les deux dans un bar, juste en face de Longchamps"
I said to him: "Let's meet, both of us in a bar, just across from Longchamp"
Elle a fait dix fois le tour d'ma ville, j'sais qu'avoir le seum c'est pas facile
He's been around my city ten times, I know being bummed out isn't easy
Elle en redemande, elle croit qu'j'suis sous ses ordres, mais moi j'suis déjà parti
He wants more, he thinks I'm at his beck and call, but I'm already gone
Elle aura beau mentir à ses copines
He can lie to his friends all he wants
Me traiter de tous les noms dans ses gossips, elle s'égosille
Call me all sorts of names in his gossip, he's wasting his breath
Moi, j'suis ce gosse, qui, veut s'en sortir
Me, I'm that kid who wants to make it out
Fuck son dernier rendez-vous, j'ai jamais aimé les rendez-vous
Fuck his last date, I've never liked dates
À nos amis du soir, celles qu'on voit tard, après qui on court sans les revoirs
To our late-night friends, the ones we see late, the ones we chase after without seeing them again
Elle me voit quand disant "Rendez-vous"
He sees me when he says "Date"
Pour ça qu'j'aimais pas les rendez-vous
That's why I never liked dates
À nos amis du soir, celles qu'on voit tard, après qui on court sans les revoirs
To our late-night friends, the ones we see late, the ones we chase after without seeing them again





Авторы: Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury, Vincent Cirille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.