Hasta la vista, Барселона
Hasta la vista, Barcelona
Давай
запомним
последний
вечер
Lass
uns
den
letzten
Abend
festhalten
Когда
вода
большого
потопа
Wenn
das
Wasser
der
großen
Flut
Сольется
с
песней
испанской
речи
Sich
mit
dem
Gesang
spanischer
Sprache
vermischt
Молчанье
волн
обращая
в
рокот
Das
Schweigen
der
Wellen
in
Rauschen
verwandelt
Этот
день
как
и
день
вчерашний
Dieser
Tag,
wie
auch
der
gestrige
Tag
Неповторим
и
осязаем
Ist
einzigartig
und
greifbar
И
как
ни
странно
Und
so
seltsam
es
auch
ist
Но
нам
не
страшно
Aber
wir
haben
keine
Angst
На
то
как
мы
под
водой
изчезаем
Darauf,
wie
wir
unter
Wasser
verschwinden
Обними
меня,
вечерняя
Барселона
Umarme
mich,
abendliches
Barcelona
И
не
скучай
Und
sei
nicht
traurig
Мы
уходим
по
южному
склону
Wir
ziehen
am
Südhang
davon
В
первых
лучах
In
den
ersten
Strahlen
Ты
окаменеешь,
станешь
листом
оканта
Du
wirst
versteinern,
wirst
zu
einem
Akanthusblatt
На
уличных
музыкантов
Auf
die
Straßenmusikanten
Ты
зря
возлагаешь
надежды
Setzt
du
vergeblich
deine
Hoffnungen
А
когда
вода
поднимется
до
ступеней
Und
wenn
das
Wasser
bis
zu
den
Stufen
steigt
Позудь
моё
имя
Vergiss
meinen
Namen
Знаешь
ведь
самое
страшное
из
преступлений-
Du
weißt
doch,
das
schlimmste
aller
Verbrechen
ist
-
Воевать
со
своими.
Gegen
die
Eigenen
zu
kämpfen.
Теперь
уйдёшь
под
воду
Nun
wirst
du
unter
Wasser
gehen
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista
На
доблесть
аквалангистов
ты
зря
возлагаешь
надежды
Auf
die
Tapferkeit
der
Taucher
setzt
du
vergeblich
deine
Hoffnungen
А
хочешь
сказку
про
атлантиду
Und
willst
du
ein
Märchen
über
Atlantis?
Во
всех
подробностях
и
деталях?
In
allen
Einzelheiten
und
Details?
А
хочешь
пряностей,
хочешь
видов,
Und
willst
du
Gewürze,
willst
du
Ansichten,
Которых
ангелы
не
видали?
Die
selbst
Engel
nicht
gesehen
haben?
Вишневым
соком
залив
окрашен
Mit
Kirschsaft
ist
die
Bucht
gefärbt
Молчишь
и
хмуришься
отчего-то
Du
schweigst
und
runzelst
die
Stirn
aus
irgendeinem
Grund
И
как
ни
странно
Und
so
seltsam
es
auch
ist
Но
нам
не
страшно
Aber
wir
haben
keine
Angst
На
то
как
жизнь
Darauf,
wie
das
Leben
Возвращается
в
воду
Ins
Wasser
zurückkehrt
Обними
меня,
вечерняя
Барселона
Umarme
mich,
abendliches
Barcelona
И
не
скучай
Und
sei
nicht
traurig
Мы
уходим
по
морю
за
антициклоном
Wir
ziehen
übers
Meer,
dem
Hochdruckgebiet
folgend
В
первых
лучах
In
den
ersten
Strahlen
Ты
окаменееешьстанешь
листом
оканта,
Du
wirst
versteinern,
wirst
zu
einem
Akanthusblatt,
На
уличных
музыкантов
ты
зря
возлагаешь
надежды
Auf
die
Straßenmusikanten
setzt
du
vergeblich
deine
Hoffnungen
А
когда
вода
подниметься
по
ступеням
Und
wenn
das
Wasser
die
Stufen
hinaufsteigt
До
подбородка
Bis
zum
Kinn
Уповай
на
надёжность
своих
укреплений
Vertraue
auf
die
Festigkeit
deiner
Befestigungen
Перегородки
Die
Trennwände
Смоет,
уйдёшь
под
воду
Werden
weggespült,
du
wirst
unter
Wasser
gehen
Hasta
la
vista,
Hasta
la
vista,
На
радость
акваланстам
Zur
Freude
der
Taucher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ксения островская
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.