Весна нашей осени
Der Frühling unseres Herbstes
Бред
- то,
что
выхода
нет
Quatsch,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Нарисуй
мне
дверь
Zeichne
mir
eine
Tür
Раскупили
билеты
Die
Tickets
sind
ausverkauft
А
ты
проверь!
Aber
prüfe
du
nach!
Но
не
жди
никого
Aber
warte
auf
niemanden
Нас
все
уже
бросили
Wir
wurden
schon
von
allen
verlassen
Жить
без
любви
– это
трудно
Ohne
Liebe
zu
leben
ist
schwer
Но
я
могу
Aber
ich
kann
es
Я
искала
тебя
Ich
suchte
dich
Как
кольцо
в
снегу
Wie
einen
Ring
im
Schnee
Обещая
найти
Versprach,
dich
zu
finden
К
весне
нашей
осени
Zum
Frühling
unseres
Herbstes
Нам
никогда
не
признать
поражения
Wir
werden
niemals
eine
Niederlage
eingestehen
Будешь
ли
помнить
моё
отражение
Wirst
du
dich
an
mein
Spiegelbild
erinnern
В
зеркале,
старом
зеркале
Im
Spiegel,
alten
Spiegel
На
пустом
столе?
Auf
dem
leeren
Tisch?
Или
ты
держишь
свои
обещания
Oder
hältst
du
deine
Versprechen
Или
- на
выход,
но
сразу
с
вещами
Oder
- raus,
aber
sofort
mit
deinen
Sachen
Вперёд,
allez!
Vorwärts,
allez!
Я
храню
тебя
в
старом
зеркале
Ich
bewahre
dich
im
alten
Spiegel
Все
мои
перед
тобой
Alle
meine
vor
dir
Все
бои
из-за
тебя,
а-а-а-а
Alle
Kämpfe
wegen
dir,
a-a-a-a
Все
мои
перед
тобой
Alle
meine
vor
dir
Все
бои
из-за
тебя
Alle
Kämpfe
wegen
dir
Город
кормил
мной
подъезды
Die
Stadt
fütterte
die
Hauseingänge
mit
mir
Те
драли
пасть
Sie
rissen
ihr
Maul
auf
Я
хваталась
за
бездну
Ich
klammerte
mich
an
den
Abgrund
Чтоб
не
упасть
Um
nicht
zu
fallen
Улыбалась
она
Sie
lächelte
Моргая
раскосыми
Blinzelte
mit
schrägen
Augen
Жить,
никого
не
любя
Zu
leben,
ohne
jemanden
zu
lieben
Это
тоже
жизнь
Das
ist
auch
ein
Leben
Я
искала
тебя
Ich
suchte
dich
Как
иглу
во
ржи
Wie
eine
Nadel
im
Roggen
Но
держала
меня
Aber
mich
hielt
Весна
нашей
осени
Der
Frühling
unseres
Herbstes
Нам
никогда
не
признать
поражения
Wir
werden
niemals
eine
Niederlage
eingestehen
Будешь
ли
помнить
моё
отражение
Wirst
du
dich
an
mein
Spiegelbild
erinnern
В
зеркале,
старом
зеркале
Im
Spiegel,
alten
Spiegel
На
пустом
столе?
(на
пустом
столе)
Auf
dem
leeren
Tisch?
(auf
dem
leeren
Tisch)
Или
ты
держишь
свои
обещания
Oder
hältst
du
deine
Versprechen
Или
- на
выход,
но
сразу
с
вещами
Oder
- raus,
aber
sofort
mit
deinen
Sachen
Вперёд,
allez!
Vorwärts,
allez!
Я
храню
тебя
в
старом
зеркале
Ich
bewahre
dich
im
alten
Spiegel
Все
мои
перед
тобой
Alle
meine
vor
dir
Все
бои
из-за
тебя,
а-а-а-а
Alle
Kämpfe
wegen
dir,
a-a-a-a
Все
мои
перед
тобой
Alle
meine
vor
dir
Все
бои
из-за
тебя
Alle
Kämpfe
wegen
dir
Все
мои
перед
тобой
Alle
meine
vor
dir
Как
лист
перед
травой
Wie
ein
Blatt
vor
dem
Gras
Бои
из-за
тебя
Kämpfe
wegen
dir
Под
небом
голубым
Unter
blauem
Himmel
Есть
город
золотой
Gibt
es
eine
goldene
Stadt
Мои
перед
тобой
Meine
vor
dir
Все
мои
перед
тобой
Alle
meine
vor
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ксения островская
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.