Выходи в сад
Komm in den Garten
Ленту
вплела
атласную
Ein
Atlasband
hast
du
eingeflochten
И
в
сапогах
резиновых
Und
in
Gummistiefeln
Ты
собирала
красные
Sammeltest
du
die
roten
Под
потолками
синими
Unter
blauen
Himmeln
Верила
всем
пророчествам
Glaubtest
allen
Prophezeiungen
Хмурых
боялась
зим
Fürchtetest
die
trüben
Winter
Имени
одиночества
Dem
Namen
der
Einsamkeit
Ты
сочиняла
гимн
Komponiertest
du
eine
Hymne
Ночь,
лампа
над
головой
Nacht,
die
Lampe
über
dem
Kopf
Выходи
в
сад,
слышишь,
выходи
в
сад
Komm
in
den
Garten,
hörst
du,
komm
in
den
Garten
Сквозь
холод
и
волчий
вой
Durch
Kälte
und
Wolfsgeheul
Выходи
в
сад,
слышишь,
выходи
в
сад
Komm
in
den
Garten,
hörst
du,
komm
in
den
Garten
Где
голос
услышав
твой
Wo
ich,
deine
Stimme
hörend
Выходи
в
сад,
слышишь,
выходи
в
сад
Komm
in
den
Garten,
hörst
du,
komm
in
den
Garten
Я
вновь
притворюсь
живой
Werde
ich
mich
wieder
lebendig
stellen
На
полтора
часа
Für
anderthalb
Stunden
Утром
обманами
заря
(утром
обманами
заря)
Morgens
die
täuschende
Dämmerung
(morgens
die
täuschende
Dämmerung)
Приходила
почём
зря
(приходила
почём
зря)
Kam
ganz
umsonst
(kam
ganz
umsonst)
Карты
путала,
мешала
краски
(карты
путала,
мешала
краски)
Verwirrte
die
Karten,
mischte
die
Farben
(verwirrte
die
Karten,
mischte
die
Farben)
Прячься,
Алиса,
уходи
(прячься,
Алиса,
уходи)
Versteck
dich,
Alice,
geh
weg
(versteck
dich,
Alice,
geh
weg)
Намотай
на
бигуди
(намотай
на
бигуди)
Wickle
auf
Lockenwickler
(wickle
auf
Lockenwickler)
Все
истории
свои
и
сказки
(все
истории
свои
и
сказки)
Alle
deine
Geschichten
und
Märchen
(alle
deine
Geschichten
und
Märchen)
Если
себя
не
сбережёшь
(если
себя
не
сбережёшь)
Wenn
du
dich
nicht
schützt
(wenn
du
dich
nicht
schützt)
Позабудут
– ну
и
что
ж
(позабудут
– ну
и
что
ж)
Wirst
du
vergessen
– na
und
(wirst
du
vergessen
– na
und)
Кто
останется
– не
будет
плакать
(кто
останется
– не
будет
плакать)
Wer
bleibt
– wird
nicht
weinen
(wer
bleibt
– wird
nicht
weinen)
Как
далеко,
однако
(как
далеко,
однако)
Wie
weit
doch
(wie
weit
doch)
Как
далеко
она
одна,
как?
(как
далеко
она
одна,
как?)
Wie
weit
ist
sie
allein,
wie?
(wie
weit
ist
sie
allein,
wie?)
Ветви
лицо
царапали
Zweige
zerkratzten
dein
Gesicht
Розы
кололи
иглами
Rosen
stachen
mit
Nadeln
Ели
хватали
лапами
Tannen
packten
mit
ihren
Pranken
Не
отпускали
к
милому
Ließen
dich
nicht
zum
Liebsten
Пела
лесная
горлица
Sang
die
Wald-Turteltaube
Прочила
чудеса
Prophezeite
Wunder
Выпорхнув
за
околицу
Hinausflatternd
über
die
Dorfgrenze
Не
возвращайся
в
сад
Kehr
nicht
in
den
Garten
zurück
Ночь,
лампа
над
головой
Nacht,
die
Lampe
über
dem
Kopf
Выходи
в
сад,
слышишь,
выходи
в
сад
Komm
in
den
Garten,
hörst
du,
komm
in
den
Garten
Сквозь
холод
и
волчий
вой
Durch
Kälte
und
Wolfsgeheul
Выходи
в
сад,
слышишь,
выходи
в
сад
Komm
in
den
Garten,
hörst
du,
komm
in
den
Garten
Где
голос
услышав
твой
Wo
ich,
deine
Stimme
hörend
Выходи
в
сад,
слышишь,
выходи
в
сад
Komm
in
den
Garten,
hörst
du,
komm
in
den
Garten
Я
вновь
притворюсь
живой
Werde
ich
mich
wieder
lebendig
stellen
На
полтора
часа
Für
anderthalb
Stunden
Утром
обманами
заря
(утром
обманами
заря)
Morgens
die
täuschende
Dämmerung
(morgens
die
täuschende
Dämmerung)
Приходила
почём
зря
(приходила
почём
зря)
Kam
ganz
umsonst
(kam
ganz
umsonst)
Карты
путала,
мешала
краски
(карты
путала,
мешала
краски)
Verwirrte
die
Karten,
mischte
die
Farben
(verwirrte
die
Karten,
mischte
die
Farben)
Прячься,
Алиса,
уходи
(прячься,
Алиса,
уходи)
Versteck
dich,
Alice,
geh
weg
(versteck
dich,
Alice,
geh
weg)
Намотай
на
бигуди
(намотай
на
бигуди)
Wickle
auf
Lockenwickler
(wickle
auf
Lockenwickler)
Все
истории
свои
и
сказки
(все
истории
свои
и
сказки)
Alle
deine
Geschichten
und
Märchen
(alle
deine
Geschichten
und
Märchen)
Если
себя
не
сбережёшь
(если
себя
не
сбережёшь)
Wenn
du
dich
nicht
schützt
(wenn
du
dich
nicht
schützt)
Позабудут
– ну
и
что
ж
(позабудут
– ну
и
что
ж)
Wirst
du
vergessen
– na
und
(wirst
du
vergessen
– na
und)
Кто
останется
– не
будет
плакать
(кто
останется
– не
будет
плакать)
Wer
bleibt
– wird
nicht
weinen
(wer
bleibt
– wird
nicht
weinen)
Как
далеко,
однако
(как
далеко,
однако)
Wie
weit
doch
(wie
weit
doch)
Как
далеко
она
одна,
как?
(как
далеко
она
одна,
как?)
Wie
weit
ist
sie
allein,
wie?
(wie
weit
ist
sie
allein,
wie?)
Выходи
в
сад,
выходи
в
сад
(выходи
в
сад,
выходи
в
сад)
Komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten
(komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten)
Выходи
в
сад,
выходи
в
сад
(выходи
в
сад,
выходи
в
сад)
Komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten
(komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten)
Выходи,
выходи
в
сад
(выходи,
выходи
в
сад)
Komm,
komm
in
den
Garten
(komm,
komm
in
den
Garten)
Выходи
в
сад,
выходи
(выходи
в
сад,
выходи)
Komm
in
den
Garten,
komm
(komm
in
den
Garten,
komm)
Выходи
в
сад,
выходи
в
сад
Komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten
Выходи
(выходи
в
сад,
выходи
в
сад,
выходи)
Komm
(komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten,
komm)
Выходи
в
сад,
выходи
в
сад
Komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten
Выходи
(выходи
в
сад,
выходи
в
сад,
выходи)
Komm
(komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten,
komm)
Выходи
в
сад,
выходи
в
сад
Komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten
Выходи
(выходи
в
сад,
выходи
в
сад,
выходи)
Komm
(komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten,
komm)
Выходи
в
сад,
выходи
в
сад
Komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten
Выходи
(выходи
в
сад,
выходи
в
сад,
выходи)
Komm
(komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten,
komm)
Выходи
в
сад,
выходи
в
сад,
выходи
в
сад
(выходи
в
сад)
Komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten,
komm
in
den
Garten
(komm
in
den
Garten)
Утром
обманами
заря
(утром
обманами
заря)
Morgens
die
täuschende
Dämmerung
(morgens
die
täuschende
Dämmerung)
Приходила
почём
зря
(приходила
почём
зря)
Kam
ganz
umsonst
(kam
ganz
umsonst)
Карты
путала,
мешала
краски
(карты
путала,
мешала
краски)
Verwirrte
die
Karten,
mischte
die
Farben
(verwirrte
die
Karten,
mischte
die
Farben)
Прячься,
Алиса,
уходи
(прячься,
Алиса,
уходи)
Versteck
dich,
Alice,
geh
weg
(versteck
dich,
Alice,
geh
weg)
Намотай
на
бигуди
(намотай
на
бигуди)
Wickle
auf
Lockenwickler
(wickle
auf
Lockenwickler)
Все
истории
свои
и
сказки
(все
истории
свои
и
сказки)
Alle
deine
Geschichten
und
Märchen
(alle
deine
Geschichten
und
Märchen)
Если
себя
не
сбережёшь
(если
себя
не
сбережёшь)
Wenn
du
dich
nicht
schützt
(wenn
du
dich
nicht
schützt)
Позабудут
– ну
и
что
ж
(позабудут
– ну
и
что
ж)
Wirst
du
vergessen
– na
und
(wirst
du
vergessen
– na
und)
Кто
останется
– не
будет
плакать
(кто
останется
– не
будет
плакать)
Wer
bleibt
– wird
nicht
weinen
(wer
bleibt
– wird
nicht
weinen)
Как
далеко,
однако
(как
далеко,
однако)
Wie
weit
doch
(wie
weit
doch)
Как
далеко
она
одна,
как?
(как
далеко
она
одна,
как?)
Wie
weit
ist
sie
allein,
wie?
(wie
weit
ist
sie
allein,
wie?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.