Princesse Angine - Джудит - перевод текста песни на немецкий

Джудит - Princesse Angineперевод на немецкий




Джудит
Judith
Ты весь мир оставила в дураках
Du hast die ganze Welt zum Narren gehalten
По щеке на ворот стекает мёд
Honig rinnt über die Wange auf den Kragen
Ты стоишь в углу, у тебя в руках
Du stehst in der Ecke, in deinen Händen hältst du
То ли компас, то ли гранатомёт
Entweder einen Kompass oder einen Granatwerfer
Ты вдова отцов, ты сестра сестёр
Du bist die Witwe der Väter, du bist die Schwester der Schwestern
Мать драконов Мартин писал с таких
Martin schrieb die Drachenmutter nach solchen wie dir
Что тебе вода, что тебе костер
Was ist dir Wasser, was ist dir Feuer
Если это миф
Wenn das ein Mythos ist
Не стой над головой Олоферна, Джудит
Steh nicht über Holofernes' Kopf, Judith
Ты знала, как загадано - так и будет
Du wusstest, wie es vorherbestimmt war so wird es sein
Тебе его не очень и жалко, верно?
Er tut dir nicht wirklich leid, stimmt's?
Не стой над головой Олоферна
Steh nicht über Holofernes' Kopf
Не стой над головой Олоферна, Джудит
Steh nicht über Holofernes' Kopf, Judith
Ты знаешь, что тебя отследят и скрутят
Du weißt, dass sie dich aufspüren und schnappen werden
Но дьяволы играют в футбол, наверное
Aber die Teufel spielen wahrscheinlich Fußball
Поющей головой Олоферна
Mit dem singenden Kopf von Holofernes
Ты уходишь лодочкой по реке
Du fährst in einem Bötchen den Fluss hinab
И тебя рассматривают века
Und die Jahrhunderte betrachten dich
Кто не обжигался на молоке
Wer sich nicht an Milch verbrannt hat
Не боится мёда и молока
Fürchtet weder Honig noch Milch
Не боись, пожалуйста, не боись
Fürchte dich nicht, bitte, fürchte dich nicht
Пусть в слезах сожжённые города
Mögen die verbrannten Städte in Tränen
Утопают сами и тянут вниз
Selbst ertrinken und nach unten ziehen
Но что тебе вода?
Aber was ist dir Wasser?
Уговори себя на раз!
Überrede dich eins!
И станешь самой близкой, самой чужой из всех
Und du wirst die Nächste, die Fremdeste von allen sein
Подумать только - пара фраз!
Man muss nur bedenken ein paar Phrasen!
Ты снова в дамках, слушай, это успех
Du bist wieder am Drücker, hör zu, das ist Erfolg
Уговори его на два!
Überrede ihn zwei!
Поудаляй друзей, аккаунт в инстаграме
Lösche Freunde, den Instagram-Account
Пусть кружится голова
Lass den Kopf sich drehen
Но что ты скажешь маме
Aber was wirst du Mama sagen
Не стой над головой Олоферна, Джудит
Steh nicht über Holofernes' Kopf, Judith
Ты знала, как загадано - так и будет
Du wusstest, wie es vorherbestimmt war so wird es sein
Тебе его не очень и жалко, верно?
Er tut dir nicht wirklich leid, stimmt's?
Не стой над головой Олоферна
Steh nicht über Holofernes' Kopf
Не стой над головой Олоферна, Джудит
Steh nicht über Holofernes' Kopf, Judith
Ты знаешь, что тебя отследят и скрутят
Du weißt, dass sie dich aufspüren und schnappen werden
Но дьяволы играют в футбол, наверное
Aber die Teufel spielen wahrscheinlich Fußball
Поющей головой Олоферна
Mit dem singenden Kopf von Holofernes
Не стой над головой Олоферна, Джудит
Steh nicht über Holofernes' Kopf, Judith
Всегда найдется тот, кто тебя осудит
Es wird sich immer jemand finden, der dich verurteilt
Злорадство твоё жалости соразмерно
Deine Schadenfreude ist dem Mitleid angemessen
Не стой над головой Олоферна
Steh nicht über Holofernes' Kopf
Не плачь над головой Олоферна, Джудит
Weine nicht über Holofernes' Kopf, Judith
Здесь слезы превращаются в капли ртути
Hier verwandeln sich Tränen in Quecksilbertropfen
И дьяволы играют в своем инферно
Und die Teufel spielen in ihrem Inferno
Смеющейся башкой Олоферна
Mit dem lachenden Schädel von Holofernes





Авторы: ксения островская


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.