Колыбельная кошке
Wiegenlied für eine Katze
Переведи
моё
имя
на
все
наречия
мира
Übersetze
meinen
Namen
in
alle
Dialekte
der
Welt
Перемири
меня
со
всем
Versöhne
mich
mit
allem
Я
не
с
тобой
и
не
с
ними,
я,
словно
яблоко
в
тире
Ich
bin
nicht
bei
dir
und
nicht
bei
ihnen,
ich
bin
wie
ein
Apfel
im
Schießstand
У
нас
не
будет
общих
тем
Wir
werden
keine
gemeinsamen
Themen
haben
Переложи
мои
песни,
чтоб
сделались
интересней
Vertone
meine
Lieder
neu,
damit
sie
interessanter
werden
Звонче
и
веселей
Klarer
und
fröhlicher
Переиначь
мои
мысли
Verändere
meine
Gedanken
Чтобы
звучали
светлей
Damit
sie
heller
klingen
Колыбельная
кошке,
играй
Wiegenlied
für
eine
Katze,
spiel
Колыбельная
кошке,
баю-бай!
Wiegenlied
für
eine
Katze,
schlaf
ein!
Если
станет
темнеть
Wenn
es
dunkel
wird
И
тебе
некому
петь
Und
du
niemanden
hast,
dem
du
vorsingen
kannst
Пой
колыбельные
кошкам
Sing
Wiegenlieder
für
Katzen
Если
лета
не
светит
– не
жди
Wenn
der
Sommer
nicht
scheint
– warte
nicht
Ты
ни
за
что
не
в
ответе:
встань
и
иди!
Du
bist
für
nichts
verantwortlich:
steh
auf
und
geh!
Ведь
ты
же
знаешь,
что
где-то
Denn
du
weißt
ja,
dass
irgendwo
Кошки
будут
нам
петь
колыбельные
Katzen
uns
Wiegenlieder
singen
werden
Переведи
меня
через
ковыль,
пшеницу
и
вереск
Führe
mich
über
Federgras,
Weizen
und
Heidekraut
Через
костёр
и
через
брод
Über
das
Lagerfeuer
und
durch
die
Furt
Я
принесу
тебе
ересь,
чтоб
целовалось
и
пелось
Ich
bringe
dir
Ketzerei,
damit
es
sich
küsst
und
singt
В
глаза
открытые
и
рот
In
die
offenen
Augen
und
den
Mund
И
только
кошка
на
крыше
разоблачит
в
тебе
мышь
Und
nur
die
Katze
auf
dem
Dach
entlarvt
in
dir
die
Maus
И
вынет
душу
шутя
Und
nimmt
dir
spielend
die
Seele
Но
как
спокойно
ты
дышишь
Aber
wie
ruhig
du
atmest
В
её
кровавых
когтях
In
ihren
blutigen
Krallen
Колыбельная
кошке,
играй
Wiegenlied
für
eine
Katze,
spiel
Колыбельная
кошке,
баю-бай!
Wiegenlied
für
eine
Katze,
schlaf
ein!
Если
станет
темнеть
Wenn
es
dunkel
wird
И
тебе
некому
петь
Und
du
niemanden
hast,
dem
du
vorsingen
kannst
Пой
колыбельные
кошкам
Sing
Wiegenlieder
für
Katzen
Если
лета
не
светит
– не
жди
Wenn
der
Sommer
nicht
scheint
– warte
nicht
Ты
ни
за
что
не
в
ответе:
встань
и
иди!
Du
bist
für
nichts
verantwortlich:
steh
auf
und
geh!
Ведь
ты
же
знаешь,
что
где-то
Denn
du
weißt
ja,
dass
irgendwo
Кошки
будут
нам
петь
колыбельные
Katzen
uns
Wiegenlieder
singen
werden
Моя
душа
– паутинка,
переводная
картинка
Meine
Seele
– ein
Spinnennetz,
ein
Abziehbild
Льдинка
тает
на
глазах
Ein
Eisstück
schmilzt
vor
meinen
Augen
Твоя
– свободна
как
динго
Deine
– frei
wie
ein
Dingo
Мы
разобьёмся
на
ринге
Wir
werden
im
Ring
zerbrechen
Словно
чашки
на
весах
Wie
Tassen
auf
einer
Waage
За
представление
это
нам
полагается
лето
Für
diese
Vorstellung
gebührt
uns
der
Sommer
Небо,
море,
облака
Himmel,
Meer,
Wolken
Грустить
– плохая
примета
Traurig
zu
sein
ist
ein
schlechtes
Omen
Мы
будем
вместе,
а
пока
Wir
werden
zusammen
sein,
und
jetzt
Колыбельная
кошке,
играй
Wiegenlied
für
eine
Katze,
spiel
Колыбельная
кошке,
баю-бай!
Wiegenlied
für
eine
Katze,
schlaf
ein!
Если
станет
темнеть
Wenn
es
dunkel
wird
И
тебе
некому
петь
Und
du
niemanden
hast,
dem
du
vorsingen
kannst
Пой
колыбельные
кошкам
Sing
Wiegenlieder
für
Katzen
Если
лета
не
светит
– не
жди
Wenn
der
Sommer
nicht
scheint
– warte
nicht
Ты
ни
за
что
не
в
ответе:
встань
и
иди!
Du
bist
für
nichts
verantwortlich:
steh
auf
und
geh!
Ведь
ты
же
знаешь,
что
где-то
Denn
du
weißt
ja,
dass
irgendwo
Кошки
будут
нам
петь
колыбельные
Katzen
uns
Wiegenlieder
singen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ксения островская
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.