Пришли
открытку
на
старый
адрес
Schick
eine
Postkarte
an
die
alte
Adresse
И
я
не
буду
её
ждать
Und
ich
werde
nicht
darauf
warten
Я
никому,
как
тебе,
не
нравлюсь
Niemand
mag
mich
so
wie
du,
Но
ты
умеешь
разубеждать
Aber
du
kannst
mich
vom
Gegenteil
überzeugen
Мне
остаются
вторые
роли
Mir
bleiben
nur
die
Nebenrollen
В
твоих
спектаклях,
в
твоих
снах
In
deinen
Stücken,
in
deinen
Träumen
И
я
не
воин,
но
тоже
в
поле
Und
ich
bin
kein
Krieger,
aber
auch
auf
dem
Feld
Навсегда
или
на
время
Für
immer
oder
auf
Zeit
Без
страховки,
на
попятную
Ohne
Versicherung,
auf
dem
Rückzug
Оставляя
красные
пятна
Rote
Flecken
hinterlassend
На
его
разбитых
ступенях
Auf
seinen
zerbrochenen
Stufen
Рассыпаясь
в
блики
на
окнах
Zerstreuend
in
Lichtreflexen
an
den
Fenstern
Чтобы
кто-то
ловил
руками
Damit
jemand
sie
mit
den
Händen
fängt
Подожди,
ведь
пушки
умолкнут
Warte,
denn
die
Kanonen
werden
verstummen
Дым
окажется
облаками
Der
Rauch
wird
sich
als
Wolken
erweisen
Последний
залп
Die
letzte
Salve
Уезжай
(уезжай)
Fahr
weg
(fahr
weg)
А
вечер
крепче
сжимает
пальцы
Und
der
Abend
drückt
die
Finger
fester
Я
привыкаю,
что
ты
– друг
Ich
gewöhne
mich
daran,
dass
du
ein
Freund
bist
Как
ткань,
натянутую
на
пяльцы
Wie
Stoff,
der
auf
einen
Rahmen
gespannt
ist
Ты
заключаешь
меня
в
круг
Du
schließt
mich
in
einen
Kreis
ein
И
мне
не
выйти
из
окруженья
Und
ich
kann
der
Umgebung
nicht
entkommen
Как
будто
нет
ничего
вне
Als
ob
es
nichts
außerhalb
gäbe
Полей
высокого
напряженья
Der
Felder
hoher
Spannung
Навсегда
или
на
время
(навсегда
или
на
время)
Für
immer
oder
auf
Zeit
(für
immer
oder
auf
Zeit)
Без
страховки,
на
попятную
(без
страховки,
на
попятную)
Ohne
Versicherung,
auf
dem
Rückzug
(ohne
Versicherung,
auf
dem
Rückzug)
Оставляя
красные
пятна
(оставляя
красные
пятна)
Rote
Flecken
hinterlassend
(rote
Flecken
hinterlassend)
На
его
разбитых
ступенях
(на
его
разбитых
ступенях)
Auf
seinen
zerbrochenen
Stufen
(auf
seinen
zerbrochenen
Stufen)
Рассыпаясь
в
блики
на
окнах
(рассыпаясь
в
блики
на
окнах)
Zerstreuend
in
Lichtreflexen
an
den
Fenstern
(zerstreuend
in
Lichtreflexen
an
den
Fenstern)
Чтобы
кто-то
ловил
руками
(чтобы
кто-то
ловил
руками)
Damit
jemand
sie
mit
den
Händen
fängt
(damit
jemand
sie
mit
den
Händen
fängt)
Подожди,
ведь
пушки
умолкнут
(подожди,
ведь
пушки
умолкнут)
Warte,
denn
die
Kanonen
werden
verstummen
(warte,
denn
die
Kanonen
werden
verstummen)
Дым
окажется
облаками
(дым
окажется
облаками)
Der
Rauch
wird
sich
als
Wolken
erweisen
(der
Rauch
wird
sich
als
Wolken
erweisen)
Последний
залп
Die
letzte
Salve
Уезжай
(уезжай)
Fahr
weg
(fahr
weg)
И
будет
ли
этот
город
Und
wird
diese
Stadt
Держать
тебя
крепче
прочих
Dich
fester
halten
als
andere
И
так
ли
страшна
разлука
Und
ist
die
Trennung
so
schrecklich
Увиденная
воочию?
Wenn
man
sie
mit
eigenen
Augen
sieht?
А
я
нахожу
опору
Und
ich
finde
Halt
В
твоих
электронных
письмах
In
deinen
elektronischen
Briefen
Салюты
палят
в
упор
Die
Salutschüsse
feuern
direkt
А
ангелы
смотрят
вниз
на
Und
die
Engel
schauen
herab
auf
Брошенный
мною
Das
von
mir
Verlassene
Уезжай,
уезжай
(уезжай)
Fahr
weg,
fahr
weg
(fahr
weg)
Навсегда
или
на
время
(навсегда
или
на
время)
Für
immer
oder
auf
Zeit
(für
immer
oder
auf
Zeit)
Не
обнимешь
необъятного
(не
обнимешь
необъятного)
Du
wirst
das
Unermessliche
nicht
umarmen
(du
wirst
das
Unermessliche
nicht
umarmen)
Отчего
же
красные
пятна
(отчего
же
красные
пятна)
Warum
sind
rote
Flecken
(warum
sind
rote
Flecken)
На
щеках
твоих
и
коленях
(на
щеках
твоих
и
коленях)
Auf
deinen
Wangen
und
Knien
(auf
deinen
Wangen
und
Knien)
Для
кого
все
блики
на
окнах
(для
кого
все
блики
на
окнах)
Für
wen
sind
all
die
Lichtreflexe
an
den
Fenstern
(für
wen
sind
all
die
Lichtreflexe
an
den
Fenstern)
Если
их
не
поймать
руками?
(если
их
не
поймать
руками?)
Wenn
man
sie
nicht
mit
den
Händen
fangen
kann?
(wenn
man
sie
nicht
mit
den
Händen
fangen
kann?)
Подожди,
ведь
пушки
умолкнут
(подожди,
ведь
пушки
умолкнут)
Warte,
denn
die
Kanonen
werden
verstummen
(warte,
denn
die
Kanonen
werden
verstummen)
Дым
окажется
облаками
(дым
окажется
облаками)
Der
Rauch
wird
sich
als
Wolken
erweisen
(der
Rauch
wird
sich
als
Wolken
erweisen)
Последний
залп
Die
letzte
Salve
Уезжай
(уезжай)
Fahr
weg
(fahr
weg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ксения островская
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.