Текст и перевод песни Princesse feat. The starz - Les stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
yeah,
this
is
Princesse
and
The
starz
Oh
yeah,
this
is
Princesse
and
The
Starz
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along,
baby,
come
along
Baby,
come
along,
baby,
come
along
J'me
vois
déjà
en
haut
de
l'affiche
(stars)
I
already
see
myself
at
the
top
of
the
bill
(stars)
Le
guichet
pas
encore
plein,
on
m'aguiche
(stars)
The
box
office
isn't
full
yet,
they're
teasing
me
(stars)
Mais
elle
m'a
dit
qu'entre
nous
c'était
fichu
(stars)
But
you
told
me
it
was
over
between
us
(stars)
Depuis,
j'tente
de
réparer
les
fissures
(stars)
Since
then,
I've
been
trying
to
repair
the
cracks
(stars)
J'f'rai
ma
vie,
tout
ça
sans
toi
(ai-ha)
I'll
make
my
life,
all
of
this
without
you
(ai-ha)
Mon
succès
abrit'ra
ta
douce
voix
(ai-ha)
My
success
will
shelter
your
sweet
voice
(ai-ha)
Hey,
j'troque
notre
histoire,
en
dent
d'scie,
contre
une
carrière
à
la
James
Dean
Hey,
I'm
trading
our
rollercoaster
story
for
a
James
Dean
career
Moi,
j'ai,
tant
de
choses
à
donner,
mais
mon
cœur,
j'te
laisse
le
voler
Me,
I
have
so
much
to
give,
but
my
heart,
I
let
you
steal
it
Laisse-moi
faire
le
show
(oh-oh,
oh-oh)
Let
me
put
on
a
show
(oh-oh,
oh-oh)
Occupe-toi
des
autres
(oh-oh,
oh-autres)
Take
care
of
the
others
(oh-oh,
oh-others)
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along,
baby,
come
along
Baby,
come
along,
baby,
come
along
Elle
est
venue
solo
(stars)
You
came
solo
(stars)
Finalement,
c'était
pas
fichu
Finally,
it
wasn't
over
Maint'nant
que
j'écris
des
tube,
elle
veut
bien
qu'on
fasse
dodo
Now
that
I'm
writing
hits,
you're
willing
to
sleep
with
me
J'ai
essayé
d'être
assidu,
mais
j'tourne
en
rond
comme
d'habitude
I
tried
to
be
attentive,
but
I'm
going
in
circles
as
usual
Depuis
que
j'peux
avoir
les
autres,
elle
veut
bien
qu'on
fasse
autre
chose
Since
I
can
have
the
others,
you're
willing
to
do
something
else
with
me
Elle
écoute
ma
musique
dans
le
jukebox
(jukebox)
You're
listening
to
my
music
in
the
jukebox
(jukebox)
C'est
ma
Caroline,
c'est
ma
Samantha
Fox
You're
my
Caroline,
you're
my
Samantha
Fox
Elle
écoute
ma
musique
dans
le
jukebox
(jukebox)
You're
listening
to
my
music
in
the
jukebox
(jukebox)
C'est
ma
Caroline,
c'est
ma
Samantha
Fox
You're
my
Caroline,
you're
my
Samantha
Fox
C'est
la
première
fois
qu'on
fait
l'amour
This
is
the
first
time
we
make
love
C'est
la
dernière
fois
qu'on
f'ra
l'amour
This
is
the
last
time
we'll
make
love
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along
(stars),
baby,
come
along
(stars)
Baby,
come
along
Baby,
come
along
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury, Michel Onier Bastide, Damien De Antoni, Tom Moussaron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.