Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più
sù
oltre
ogni
limite
è
dove
voglio
andare
Höher,
über
jede
Grenze
hinaus,
dorthin
will
ich
gehen
Più
su
se
prendo
la
rincorsa
si
può
fare
Höher,
wenn
ich
Anlauf
nehme,
ist
es
machbar
Più
sù
perché
qui
soffoco
Höher,
weil
ich
hier
ersticke
Anche
se
semprerà
impossibile
la
mia
età
io
raggiungerò
Auch
wenn
es
unmöglich
scheint,
mein
Ziel
werde
ich
erreichen
Alzo
lo
sguardo
dal
foglio
lo
riabbasso
Ich
hebe
den
Blick
vom
Blatt,
senke
ihn
wieder
E
mi
fermo
a
guardarlo
e
mi
domando
ogni
giorno
perché
lo
faccio
Und
ich
halte
inne,
um
es
anzusehen,
und
frage
mich
jeden
Tag,
warum
ich
das
tue
Son
così
stanco
di
tirare
fuori
tutto
quanto
Ich
bin
so
müde,
alles
herauszuholen
Me
stesso
steso
sopra
un
foglio
bianco
Mich
selbst,
ausgebreitet
auf
einem
weißen
Blatt
Lo
guardo,
c'è
il
mio
ritratto
in
ogni
verso
Ich
sehe
es
an,
mein
Porträt
ist
in
jedem
Vers
Mi
guardo,
vorrei
un
aspetto
un
po'
diverso
Ich
sehe
mich
an,
ich
wünschte,
ich
sähe
etwas
anders
aus
Rimango
da
solo
contro
questro
mondo
Ich
bleibe
allein
gegen
diese
Welt
Che
è
da
molto
che
ha
già
pronto
il
suo
responso
Die
schon
lange
ihr
Urteil
bereit
hält
Sono
un
attore
senza
volto
e
senza
sponsor
Ich
bin
ein
Schauspieler
ohne
Gesicht
und
ohne
Sponsor
Credo
nel
mio
sogno
anche
se
fuori
ormai
fa
giorno
Ich
glaube
an
meinen
Traum,
auch
wenn
es
draußen
schon
Tag
wird
Giochi
sporchi
in
cui
solo
i
più
forti
e
gli
stolti
Schmutzige
Spiele,
in
denen
nur
die
Stärksten
und
die
Törichten
Sopravivono
a
sto
inferno
di
discorsi
Diese
Hölle
aus
Gerede
überleben
Giorni
trascorsi
a
domandarsi
se
barattare
sogni
e
soldi
Tage
damit
verbracht,
sich
zu
fragen,
ob
man
Träume
gegen
Geld
tauschen
soll
E
la
risposta
la
conosci
Und
die
Antwort
kennst
du
Questo
è
l'unico
modo
che
vedo,
l'unico
premio
che
chiedo
Das
ist
der
einzige
Weg,
den
ich
sehe,
der
einzige
Preis,
den
ich
erbitte
Le
mie
rime
su
che
bucano
il
cielo
Meine
Reime,
die
hoch
den
Himmel
durchbohren
Emozioni
nello
spazio
di
un
sospiro
Emotionen
im
Raum
eines
Seufzers
Fanno
s'
che
il
delirio
che
respiro
sia
continuo
Sorgen
dafür,
dass
das
Delirium,
das
ich
atme,
kontinuierlich
ist
Cambio
spartito
al
destino,
mi
fermo
e
riparto
Ich
ändere
die
Partitur
des
Schicksals,
ich
halte
an
und
starte
neu
So
per
primo
che
quello
che
vivo
mi
porterà
in
alto
Ich
weiß
als
Erster,
dass
das,
was
ich
lebe,
mich
nach
oben
bringen
wird
Ma
è
dal
basso
che
la
folla
sospinge
sto
folle
Aber
es
ist
von
unten,
dass
die
Menge
diesen
Verrückten
antreibt
Per
questo
il
prossimo
passo
lo
puoi
soltanto
supporre
Deshalb
kannst
du
den
nächsten
Schritt
nur
vermuten
Occorre
sapere
correr
più
forte
per
non
soccombere
Man
muss
wissen,
wie
man
schneller
läuft,
um
nicht
unterzugehen
è
la
mia
forza
che
scorre
non
la
confondere
Es
ist
meine
Kraft,
die
fließt,
verwechsle
sie
nicht
Quel
brivido
non
so
descriverlo
Diesen
Schauer
kann
ich
nicht
beschreiben
Ma
so
che
scrivere
mi
rende
libero
di
condividerlo
Aber
ich
weiß,
dass
Schreiben
mich
frei
macht,
ihn
zu
teilen
Con
chi
come
me
combatte
in
questo
inferno
Mit
denen,
die
wie
ich
in
dieser
Hölle
kämpfen
Così
è
com'è
e
così
sarà
in
eterno
So
ist
es,
wie
es
ist,
und
so
wird
es
ewig
sein
Sarà
perché
so
bene
quello
che
sento
Es
wird
sein,
weil
ich
gut
weiß,
was
ich
fühle
Questa
è
la
strada
che
ho
scelto
Das
ist
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe
Tentare
di
oscurare
questo
suono
è
inutile,
Zu
versuchen,
diesen
Klang
zu
verdunkeln,
ist
nutzlos,
Con
le
mie
mani
e
col
mio
cuore
aprirò
un
varco
tra
le
nuvole
Mit
meinen
Händen
und
meinem
Herzen
werde
ich
eine
Lücke
zwischen
den
Wolken
öffnen
Più
su
oltre
le
nuvole
libero
di
volare
Höher,
über
die
Wolken
hinaus,
frei
zu
fliegen
Più
sù
sopra
ogni
pioggia
ed
ogni
temporale
Höher,
über
jeden
Regen
und
jedes
Gewitter
Più
su
e
anche
se
non
si
può
Höher,
und
auch
wenn
es
nicht
geht
Con
il
vento
favorevole
stai
sicuro
che
ci
proverò
Mit
günstigem
Wind,
sei
sicher,
werde
ich
es
versuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Argiolas, Filippo Brucoli, Gianluca Correggia, Massimiliano Cassaro, Mastrocinque Jhonny
Альбом
Credo
дата релиза
01-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.