Текст и перевод песни Prinston - Instacelebrity
You're
only
famous
on
Insta
Ты
знаменит
только
в
Инстаграме
You're
only
famous
on
Insta
Ты
знаменит
только
в
Инстаграме
You're
not
even
famous
Ты
даже
не
знаменит
All
of
a
sudden
you
got
haters
Внезапно
у
тебя
появились
ненавистники
But
you're
only
famous
on
Insta
Но
ты
знаменит
только
в
Инстаграме
You're
a
instacelebrity
Ты
- мгновенная
знаменитость
No
need
to
flex
on
the
socials
Не
нужно
напрягаться
в
социальных
сетях
You
already
know
I
do
this
Ты
уже
знаешь,
что
я
делаю
это
Car
parked
in
the
lot
and
you
posing
Машина
припаркована
на
стоянке,
и
ты
позируешь
But
it
ain't
yours
that's
foolish
Но
это
не
твоя
глупость
Spent
your
rent
money
on
jays
Потратил
деньги
за
аренду
на
соек
To
walk
the
boulevard
now
you
don't
know
what
to
do
Гулять
по
бульвару
теперь,
когда
ты
не
знаешь,
что
делать
Wanna
keep
it
on
the
hush
Хочешь
сохранить
это
в
тайне
But
you
pop
bottles
on
a
good
sunday
that's
taboo
Но
если
ты
открываешь
бутылки
в
погожее
воскресенье,
это
табу
Pics
with
celebs,
pics
with
celebs
Фото
со
знаменитостями,
фото
со
знаменитостями
Go
out
of
your
way
just
for
pics
with
celebs
Старайтесь
изо
всех
сил
только
ради
фотографий
со
знаменитостями
I
bet
you
got
a
pic
with
Da'
Les
Держу
пари,
у
тебя
есть
фото
с
Папой
Лесом
Now
your
fame's
gone
to
head
hello
Теперь
твоя
слава
достигла
апогея.
Now
you're
finally
famous
(Finally
famous)
Теперь
ты
наконец-то
знаменит
(наконец-то
знаменит)
Taking
selfies
that's
shameless
Делать
селфи
- это
бесстыдно
I
see
you
taking
all
these
pics
Я
вижу,
как
ты
делаешь
все
эти
фотографии
Puttin'
out
all
your
personal
shit
Выкладываешь
все
свое
личное
дерьмо
You
thirsty
for
attention,
comments
Вы
жаждете
внимания,
комментариев
And
a
double
tap
И
двойное
нажатие
You're
only
famous
on
Insta
Ты
знаменит
только
в
Инстаграме
You're
only
famous
on
Insta
Ты
знаменит
только
в
Инстаграме
You're
not
even
famous
Ты
даже
не
знаменит
All
of
a
sudden
you
got
haters
Внезапно
у
тебя
появились
ненавистники
But
you're
only
famous
on
Insta
Но
ты
знаменит
только
в
Инстаграме
You're
a
instacelebrity
Ты
- мгновенная
знаменитость
No
make
up,
no
make
up
Без
макияжа,
без
макияжа
I
woke
up
like
this
Я
проснулся
вот
так
Snap
you
needa
wake
up
- Тебе
нужно
проснуться.
You
ballin'
(Ballin')
Ты
балуешься
(балуешься)
Ballin'
on
a
budget
Работаю
с
ограниченным
бюджетом
Window
shopper,
you
can
look
but
don't
touch
it
Покупатель
витрины,
ты
можешь
смотреть,
но
не
прикасаться
к
ней
The
watch
and
chain
fugazy
but
you
posting
Часы
и
цепочка
фугазы,
но
ты
их
выкладываешь
Never
been
out
your
city
but
you
boasting
Никогда
не
был
за
пределами
своего
города,
но
ты
хвастаешься
Back
up
back
up
that's
not
on
Назад,
назад,
это
не
включено
Lying
to
yourself
is
so
wrong
Лгать
самому
себе
так
неправильно
That
MAC
and
Revlon
Этот
МАК
и
Ревлон
All
your
labels
that's
designer
be
counterfeit
Все
ваши
дизайнерские
этикетки
могут
быть
поддельными
Tryna
live
the
life
and
impress
the
clowns
you
with
Пытаюсь
жить
своей
жизнью
и
произвести
впечатление
на
клоунов,
которыми
ты
I'm
not
hating
I'm
just
saying
do
your
thang
homie
Я
не
испытываю
ненависти,
я
просто
говорю,
делай
свое
дело,
братан.
Fake
it
till
you
make
it
just
long
as
you
win
homie
Притворяйся,
пока
у
тебя
не
получится,
просто
пока
ты
выигрываешь,
братан
Now
you're
finally
famous
(Finally
famous)
Теперь
ты
наконец-то
знаменит
(наконец-то
знаменит)
Taking
selfies
that's
shameless
Делать
селфи
- это
бесстыдно
I
see
you
taking
all
these
pics
Я
вижу,
как
ты
делаешь
все
эти
фотографии
Puttin'
out
all
your
personal
shit
Выкладываешь
все
свое
личное
дерьмо
You
thirsty
for
attention,
comments
Вы
жаждете
внимания,
комментариев
And
a
double
tap
И
двойное
нажатие
You're
only
famous
on
Insta
Ты
знаменит
только
в
Инстаграме
You're
only
famous
on
Insta
Ты
знаменит
только
в
Инстаграме
You're
not
even
famous
Ты
даже
не
знаменит
All
of
a
sudden
you
got
haters
Внезапно
у
тебя
появились
ненавистники
But
you're
only
famous
on
Insta
Но
ты
знаменит
только
в
Инстаграме
You're
a
instacelebrity
Ты
- мгновенная
знаменитость
Oh
I
need
to
know
О,
мне
нужно
знать
Why
you
frontin'
Почему
ты
выставляешь
себя
напоказ
With
selfies
and
filters
and
hashtags
С
селфи,
фильтрами
и
хэштегами
Why
you
frontin'
oh
why
Почему
ты
выставляешь
себя
напоказ,
о,
почему
You're
only
famous
on
Insta
Ты
знаменит
только
в
Инстаграме
You're
only
famous
on
Insta
Ты
знаменит
только
в
Инстаграме
You're
not
even
famous
Ты
даже
не
знаменит
All
of
a
sudden
you
got
haters
Внезапно
у
тебя
появились
ненавистники
But
you're
only
famous
on
Insta
Но
ты
знаменит
только
в
Инстаграме
You're
a
instacelebrity
Ты
- мгновенная
знаменитость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Zondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.