Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unbalanced Love
Unausgeglichene Liebe
優しくしないで
嘘なのよ優しくして欲しい
Sei
nicht
lieb
zu
mir.
Das
ist
eine
Lüge.
Ich
will,
dass
du
lieb
zu
mir
bist.
気持ちを隠し続けてると
ずっと友達ね優しくしないでもう
Wenn
ich
meine
Gefühle
weiter
verstecke,
bleiben
wir
immer
nur
Freunde,
nicht
wahr?
Sei
nicht
mehr
lieb
zu
mir.
嘘よ
嘘よ
そんなの嘘
Gelogen,
gelogen,
das
ist
alles
gelogen!
優しくされるだけで
Allein
dadurch,
dass
du
lieb
zu
mir
bist,
もっと
もっと
好きになるの
verliebe
ich
mich
mehr
und
mehr
in
dich.
いつでも側にいるんだけど
Ich
bin
zwar
immer
an
deiner
Seite,
友達...
それだけね?
Aber
nur
Freunde...
das
ist
alles,
oder?
気持ちを隠し続けてると
こころが折れそうよ
Wenn
ich
meine
Gefühle
weiter
verstecke,
zerbricht
mein
Herz
fast
daran.
気軽にじゃれ合うなんて
残酷なの今は
So
unbeschwert
herumzualbern,
das
ist
grausam
im
Moment.
そのたびにどきどき
どこまで君は無意識?
Jedes
Mal
klopft
mein
Herz.
Wie
ahnungslos
kannst
du
nur
sein?
切なく君を見てるよ
言いたい想いおさえて
Ich
sehe
dich
voller
Sehnsucht
an,
unterdrücke,
was
ich
sagen
will.
このままじゃ耐えられない
So
halte
ich
das
nicht
mehr
aus.
伝えたくてこぼれ落ちた
唇から
I
love
you
Ich
wollte
es
dir
sagen,
und
es
rutschte
mir
über
die
Lippen:
Ich
liebe
dich.
優しくしないでもう
Sei
nicht
mehr
lieb
zu
mir.
嘘よ
嘘よ
そんなの嘘
Gelogen,
gelogen,
das
ist
alles
gelogen!
優しくされるだけで
Allein
dadurch,
dass
du
lieb
zu
mir
bist,
もっと
もっと
好きになるの
verliebe
ich
mich
mehr
und
mehr
in
dich.
いつでも側にいるんだけど
Ich
bin
zwar
immer
an
deiner
Seite,
友達...
それだけね?
Aber
nur
Freunde...
das
ist
alles,
oder?
気持ちを隠し続けてると
こころが折れそうよ
Wenn
ich
meine
Gefühle
weiter
verstecke,
zerbricht
mein
Herz
fast
daran.
耳元小さな声で
囁かれた時は
Als
du
mir
leise
ins
Ohr
geflüstert
hast,
熱くなるくらくら
どうしてそんなに無邪気?
Wurde
mir
heiß,
mir
wurde
schwindelig.
Warum
bist
du
so
unbekümmert?
毎日君を見てるよ
正直つらい本当は
Ich
sehe
dich
jeden
Tag
an.
Ehrlich
gesagt,
ist
es
eigentlich
schmerzhaft.
ここからが進めない
Von
hier
aus
komme
ich
nicht
weiter.
忘れようと決めてみても
確かめたい
I
love
you
Auch
wenn
ich
beschließe,
dich
zu
vergessen,
will
ich
mich
vergewissern:
Ich
liebe
dich.
冷たくされてもいい
Es
wäre
okay,
auch
wenn
du
kalt
zu
mir
wärst.
無理よ
無理よ
やっぱり無理
Unmöglich,
unmöglich,
das
ist
wirklich
unmöglich!
冷たくされるだけで
Allein
dadurch,
dass
du
kalt
zu
mir
bist,
そっと
そっと
泣きたくなる
möchte
ich
leise,
ganz
leise
weinen.
伝えたくてこぼれ落ちた
唇から
I
love
you
Ich
wollte
es
dir
sagen,
und
es
rutschte
mir
über
die
Lippen:
Ich
liebe
dich.
冷たくされてもいい
Es
wäre
okay,
auch
wenn
du
kalt
zu
mir
wärst.
無理よ
無理よ
やっぱり無理
Unmöglich,
unmöglich,
das
ist
wirklich
unmöglich!
冷たくされるだけで
Allein
dadurch,
dass
du
kalt
zu
mir
bist,
そっと
そっと
泣きたくなる
möchte
ich
leise,
ganz
leise
weinen.
優しくしないで
嘘なのよ優しくして欲しい
Sei
nicht
lieb
zu
mir.
Das
ist
eine
Lüge.
Ich
will,
dass
du
lieb
zu
mir
bist.
気持ちを隠し続けてると
ずっと友達ね
Wenn
ich
meine
Gefühle
weiter
verstecke,
bleiben
wir
immer
nur
Freunde,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 畑 亜貴, 佐伯 高志, 畑 亜貴, 佐伯 高志
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.