Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつでも側にいること
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
普通に感じてたけど
das
habe
ich
als
selbstverständlich
empfunden,
aber
もっと大事にしよう
lass
es
uns
mehr
wertschätzen.
夢見て笑っていよう
失いたくない
Lass
uns
träumen
und
lachen.
Ich
will
das
nicht
verlieren.
La-la-la-la,
forever
La-la-la-la,
für
immer.
同じ経験してきたから
Weil
wir
die
gleichen
Erfahrungen
gemacht
haben,
同じくらい大人に近づく
nähern
wir
uns
etwa
gleich
dem
Erwachsenwerden.
それはずっと続くはずさ...
Das
sollte
doch
ewig
so
weitergehen...
確かめたいのに
Obwohl
ich
es
sicher
wissen
möchte,
どうなんだろうわからないんだよ
wie
wird
es
sein?
Ich
weiß
es
nicht.
変わらないと
信じていても
Auch
wenn
ich
fest
daran
glaube,
dass
sich
nichts
ändert,
少しだけ寂しい気持ちがしのび込んだ
schlich
sich
ein
leises
Gefühl
der
Einsamkeit
ein,
横顔見つめていたら
als
ich
dein
Profil
betrachtete.
いつでも側にいること
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
普通に感じてたけど
(La-la-la-la)
das
habe
ich
als
selbstverständlich
empfunden
(La-la-la-la),
もしかしたら明日は違う道の一歩
doch
vielleicht
ist
morgen
der
erste
Schritt
auf
einem
anderen
Weg.
いつでも側にいること
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
普通に感じてたんだ(いつでも)
das
habe
ich
als
selbstverständlich
empfunden
(immerzu).
もっと大事にしよう
Lass
es
uns
mehr
wertschätzen.
失いたくない
この手を離さないで
Ich
will
das
nicht
verlieren.
Lass
diese
Hand
nicht
los.
La-la-la-la,
forever
La-la-la-la,
für
immer.
強いふりをしてみたから
Weil
ich
versucht
habe,
stark
zu
wirken,
強くなれた共にがんばったね
wurden
wir
stark,
wir
haben
uns
zusammen
angestrengt,
nicht
wahr?
ひとりじゃないって嬉しい気分
Es
ist
ein
schönes
Gefühl,
nicht
allein
zu
sein.
悩みがあっても聞いてくれて
Auch
wenn
ich
Sorgen
hatte,
hast
du
zugehört
助かってたんだよ
und
mir
damit
sehr
geholfen.
変わらないで
願う想い
Ändere
dich
nicht
– dieser
Wunsch,
僕だけのわがままなのかな?
ist
er
vielleicht
nur
mein
Egoismus?
だけどずっと一緒がいいんだずっと...
Aber
ich
möchte
immer
mit
dir
zusammen
sein,
immer...
夢見て笑って泣いて
Träumen,
lachen
und
weinen
–
過ごした日々よ輝け
(La-la-la-la)
oh,
mögen
die
Tage,
die
wir
verbrachten,
strahlen
(La-la-la-la)!
どんな宝石よりもまぶしい宝物さ
Sie
sind
ein
Schatz,
blendender
als
jedes
Juwel.
夢見て笑って泣いて
Träumen,
lachen
und
weinen
–
過ごした日々の愛しさ(夢見て)
die
Kostbarkeit
der
Tage,
die
wir
verbrachten
(träumend).
もっと重ねてみたい
Ich
möchte
mehr
davon
erleben.
次はなにを目指そう?
決めてないけど
Was
sollen
wir
als
Nächstes
anstreben?
Auch
wenn
es
noch
nicht
entschieden
ist,
La-la-la-la,
forever
La-la-la-la,
für
immer.
今だけだと(言わないでよ)
Nur
für
jetzt
(sag
das
nicht!),
永遠だよ
(wow)
es
ist
für
immer
(wow)!
今だけだと(言わないでよ)
Nur
für
jetzt
(sag
das
nicht!),
夢を見ていたい共に
Ich
möchte
träumen,
gemeinsam.
夢を見ていたいね
笑って泣いて...
ah
Ich
möchte
mit
dir
träumen,
lachen
und
weinen...
ah.
いつでも側にいること
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
普通に感じてたけど
(La-la-la-la)
das
habe
ich
als
selbstverständlich
empfunden
(La-la-la-la),
もしかしたら明日は違う道の一歩
doch
vielleicht
ist
morgen
der
erste
Schritt
auf
einem
anderen
Weg.
いつでも側にいること
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
普通に感じてたんだ(いつでも)
das
habe
ich
als
selbstverständlich
empfunden
(immerzu).
もっと大事にしよう
Lass
es
uns
mehr
wertschätzen.
失いたくない
この手を離さないで
Ich
will
das
nicht
verlieren.
Lass
diese
Hand
nicht
los.
今だけだと(言わないでよ)
Nur
für
jetzt
(sag
das
nicht!),
永遠だよ
(wow)
es
ist
für
immer
(wow)!
今だけだと(言わないでよ)
Nur
für
jetzt
(sag
das
nicht!),
La-la-la-la,
forever
La-la-la-la,
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 畑 亜貴, 中土 智博, 畑 亜貴, 中土 智博
Альбом
永遠フレンズ
дата релиза
12-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.