Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
sagten,
dass
alles
eine
Reise
sei
Они
говорили,
что
всё
в
жизни
– путешествие,
Wo
nur
dann
mal
Pause
ist
Где
передышка
лишь
на
миг,
In
den
kurzen
Momenten
wo
du
zuhause
bist
В
те
короткие
мгновения,
когда
ты
дома.
Meine
alte
Straße,
heile
Welt
Моя
старая
улица,
идеальный
мир,
Nachbarn
sterben
langsam
weg
Соседи
медленно
умирают,
Neue
Kids
rauchen
den
gleichen
Mist
in
der
Hand
versteckt
Новые
дети
курят
ту
же
дрянь,
пряча
её
в
руке.
Die
Schaukel
auf
dem
Spielplatz
schwingt
Качели
на
детской
площадке
качаются,
So
wie
sie
damals
schwang
Так
же,
как
качались
тогда,
An
dem
Abend
an
В
тот
вечер,
Dem
einer
am
Bahnhof
sprang
Когда
кто-то
прыгнул
на
вокзале.
Vorstadtidylle
für
Eltern
Идиллия
пригорода
для
родителей,
Hölle
für
Kids
Ад
для
детей.
Jeden
Abend
nach
der
Tagesschau
das
völlige
Nichts
Каждый
вечер
после
новостей
– полное
ничто.
Immer
nur
raus
gewollt
Всегда
хотели
свалить
отсюда,
Rein
gewollt
Хотели
попасть
туда,
Den
Rolling
Stone
klein
gemacht
Сворачивали
маленький
косячок,
In
der
S-Bahn
Füße
lässig
auf
den
Sitz
gefläzt
В
электричке
ноги
нагло
закидывали
на
сиденье.
Jeder
von
uns
denkt
das
Gleiche:
Каждый
из
нас
думал
одно
и
то
же:
"Keiner
der
mich
versteht"
"Никто
меня
не
понимает",
"Keiner
der
ist
wie
ich"
"Никто
не
такой,
как
я".
Junge
Fäuste
geballt
Юные
кулаки
сжаты,
Polnische
Pyros
erleuchten
den
Wald
Польские
петарды
освещают
лес.
Heut'
ist
nicht
unser
Tag
Сегодня
не
наш
день,
Hast
du
gesagt
Ты
сказала,
Das
war
nicht
unser
Jahr
Это
не
наш
год,
Ha'm
wir
gedacht
Мы
подумали.
Doch
im
Rückblick
war's
übergut
Но
оглядываясь
назад,
всё
было
прекрасно,
Ein
Song
spielte
den
ganzen
Tag
Одна
песня
играла
весь
день,
Heut'
ist
nicht
unser
Tag
Сегодня
не
наш
день,
Hast
du
gesagt
Ты
сказала,
Das
war
nicht
unser
Jahr
Это
не
наш
год,
Ha'm
wir
gedacht
Мы
подумали.
Doch
im
Rückblick
war's
übergut
Но
оглядываясь
назад,
всё
было
прекрасно,
Ein
Song
spielte
den
ganzen
Tag
Одна
песня
играла
весь
день,
(Und
nervte
nie)
(И
никогда
не
надоедала).
Damals
an
uns'rer
Bushaltestelle
Тогда,
на
нашей
автобусной
остановке,
Allein
mit
meinen
Freunden
Schmutz
& Kälte
Один
с
моими
друзьями,
грязь
и
холод.
Was
wurde
aus
"Beste
Freunde
für
immer"?
Что
стало
с
"Лучшие
друзья
навсегда"?
Sind
dieselben
Leute
heute
behindert
Те
же
люди
сегодня
потерялись?
Wir
warn'
mal
hier
beweist
die
Wand
Мы
были
здесь,
доказывает
эта
стена,
Wir
ham'
uns
mal
auswendig
gekannt
Мы
знали
друг
друга
наизусть.
& Wir
haben
den
gleichen
Ort
im
Kopf
И
у
нас
в
голове
одно
и
то
же
место,
Doch
Damals
den
Kopf
voll
Vodka
Gorbatschow
Но
тогда
голова
была
полна
водки
"Горбачёв".
Hinter
der
Bude
wo
wir
hockten
in
den
Sommernächten
За
той
будкой,
где
мы
сидели
летними
ночами,
Finger
pulten
Ковыряли
пальцами,
Etiketten
nach
und
nach
vom
Hals
des
Becks
Отдирая
этикетки
с
горлышка
Becks.
Wenn
die
letzte
Kippe
Когда
последняя
сигарета,
Wie
ein
einäugiger
Wolf
verglomm
Как
одноглазый
волк,
дотлевала,
Und
unser
Leben
mit
unseren
Lieblingssongs
verschwomm
И
наша
жизнь
сливалась
с
нашими
любимыми
песнями,
Die
wir
sangen
bei
Tag
Которые
мы
пели
днём
Und
schrien
bei
Nacht
И
кричали
ночью.
Waren
wir
schwach,
drehten
wir
laut
Когда
мы
были
слабы,
мы
делали
звук
громче
Und
lieh'n
uns
Macht
И
брали
силу
в
долг.
Asche
am
Polo
voll
Пепел
на
моём
Polo,
CD
hakt,
weil
verkratzt
CD
заедает,
потому
что
поцарапанный.
Wolke
7- siebte
Hölle
-alles
in
einer
Nacht
Седьмое
небо
- седьмой
круг
ада
- всё
в
одну
ночь.
Waren
Könige
Мы
были
королями
Nur
mit
Schnaps
und
Chio
Chips
Только
с
водкой
и
чипсами
Chio.
Was
unsere
Augen
sahen,
war
größer
als
die
Videoclips
То,
что
видели
наши
глаза,
было
больше,
чем
видеоклипы.
Und
die
ersten
Küsse
sind
doch
noch
die
ehrlichsten
И
первые
поцелуи
всё
же
самые
искренние.
Jedes
Mixtape,
das
wir
machten
Каждая
микстейп-кассета,
которую
мы
делали,
War
unser
Lebenssinn
Была
смыслом
нашей
жизни.
Heut'
ist
nicht
unser
Tag
Сегодня
не
наш
день,
Hast
du
gesagt
Ты
сказала,
Das
war
nicht
unser
Jahr
Это
не
наш
год,
Ha'm
wir
gedacht
Мы
подумали.
Doch
im
Rückblick
war's
übergut
Но
оглядываясь
назад,
всё
было
прекрасно,
Ein
Song
spielte
den
ganzen
Tag
Одна
песня
играла
весь
день,
Heut'
ist
nicht
unser
Tag
Сегодня
не
наш
день,
Hast
du
gesagt
Ты
сказала,
Das
war
nicht
unser
Jahr
Это
не
наш
год,
Ha'm
wir
gedacht
Мы
подумали.
Doch
im
Rückblick
war's
übergut
Но
оглядываясь
назад,
всё
было
прекрасно,
Ein
Song
spielte
den
ganzen
Tag
Одна
песня
играла
весь
день,
(Und
nervte
nie)
(И
никогда
не
надоедала).
(Das
war
wunderschön.
Um
diese
Song
noch
spezieller
zu
machen,
(Это
было
прекрасно.
Чтобы
сделать
эту
песню
еще
более
особенной,
Möcht
ich
noch
jemand'
darauf
featern:
Mein
Kumpel
E-Rich.
Я
хочу
пригласить
кого-нибудь
для
участия:
моего
приятеля
E-Rich.
Mein
Kumpel
E-Rich,
großer
Applaus
für
E-Rich...)
Мой
приятель
E-Rich,
большие
аплодисменты
для
E-Rich...)
(Sie
sagten,
dass
alles
nur
eine
Reise
sei)
(Они
говорили,
что
всё
в
жизни
– это
лишь
путешествие)
Heute
denk
ich
gern
zurück
Сегодня
я
люблю
вспоминать
прошлое.
Jugend
ist
Zeit
in
der
du
fragend
in
die
Sterne
blickst
Юность
– это
время,
когда
ты
с
вопросом
смотришь
на
звезды
Und
du
in
der
Schule
täglich
deine
Scheiße
frisst
И
ежедневно
в
школе
ешь
свою
порцию
дерьма,
Bis
du
vergisst
Пока
не
забудешь,
Dass
sich
jedes
Ziel
erreichbar
ist
Что
любая
цель
достижима.
Wer's
davon
überzeugt?
Nicht
jeder
Traum
ist
Spinnerei
Кто
в
этом
убежден?
Не
каждая
мечта
– это
бред.
Als
will
auch
nicht
wissen,
dass
nicht
jeder
Freund
für
immer
bleibt
Я
также
не
хочу
знать,
что
не
каждый
друг
остается
навсегда,
Doch
halt
noch
heute
daran
Но
до
сих
пор
верю
в
это.
Hör
mit
dem
Träumen
nicht
auf
Не
переставай
мечтать.
Dass
das
alles
nur
ein
Spiel
ist
Что
все
это
только
игра,
Das
leugne
ich
auch
Я
тоже
это
отрицаю.
Früher
fiehl
es
leichter
weil
da
waren
wir
extremer
Раньше
было
легче,
потому
что
мы
были
более
экстремальными,
Unzufrieden
- Hauptbeschäftigung:
Kaschiern'
der
Fehler
Недовольными
– основное
занятие:
маскировать
ошибки.
Lernen
nicht
mehr
wegzurenn'
Учиться
больше
не
убегать,
Stehn'
bleiben
vor
Polizei
Оставаться
на
месте
перед
полицией.
Letzte
Reihe
- Sitzen
bleiben
Последний
ряд
- оставаться
после
уроков.
Fahren
ohne
Führerschein!
Ездить
без
прав!
Das
war
nicht
unser
Tag
Это
был
не
наш
день,
Hast
du
gesagt
Ты
сказала,
Das
war
nicht
unser
Jahr
Это
не
наш
год,
Ha'm
wir
gedacht
Мы
подумали.
Doch
im
Rückblick
war's
übergut
Но
оглядываясь
назад,
всё
было
прекрасно,
Ein
Song
spielte
den
ganzen
Tag
Одна
песня
играла
весь
день,
Das
war
nicht
unser
Tag
Это
был
не
наш
день,
Hast
du
gesagt
Ты
сказала,
Das
war
nicht
unser
Jahr
Это
не
наш
год,
Ha'm
wir
gedacht
Мы
подумали.
Doch
im
Rückblick
war's
übergut
Но
оглядываясь
назад,
всё
было
прекрасно,
Ein
Song
spielte
den
ganzen
Tag
Одна
песня
играла
весь
день,
Und
nervte
nie!
И
никогда
не
надоедала!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedrich Kautz, Benjamin Griffey, Matthias Millhoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.