Prinz Pi feat. Köln - Fähnchen im Wind - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prinz Pi feat. Köln - Fähnchen im Wind




Fähnchen im Wind
Флаг на ветру
Und das Sonnenlicht es scheuert - an Holzstühlen.
И солнечный свет скользит по деревянным стульям.
Zwei Wochen noch bis zu den Zeugnissen.
Две недели до выдачи аттестатов.
Und noch - da wurden aus uns nicht die großen Arschlöcher durch die Teuflinnen, die wir heut' sind.
И ещё тогда из нас не сделали больших засранцев те чертовки, которыми мы являемся сейчас.
Und nach den Sommerferien da geht es endlich los.
А после летних каникул всё наконец начнётся.
Zeit und Freiheit grenzenlos.
Время и свобода безграничны.
Es beginnt bestimmt, nach dem Sprung vom Dreier.
Всё точно начнётся после прыжка с трёхметровой вышки.
Den ersten Wu-Tang runterleiern.
После первого прослушивания Wu-Tang Clan.
Dem ersten Mal was klauen. Den ersten Kuss mit Zunge.
После первой кражи. Первого поцелуя с языком.
Der ersten Schlägerei. Den ersten Zug auf Lunge.
Первой драки. Первой затяжки сигареты.
Zum ersten Mal ihren Busen sehen.
Впервые увидеть твою грудь.
Und Nachts auf dem Dach rauchen - beginnen alles zu verstehen.
И курить ночью на крыше начать всё понимать.
Den ersten Mal auf Demo gehen - Harten machen - Stein schmeißen.
Первый раз пойти на демонстрацию строить из себя крутого бросать камни.
Wegrennen - Herz schlägt bis zum Hals - Einscheißen.
Убегать сердце бьётся где-то в горле обделаться.
Dem ersten Konzert. Teil sein eines Lifestyles.
Первый концерт. Быть частью стиля жизни.
Und schwitzen und tanzen, dabei sein, Freiheit.
И потеть, и танцевать, быть в центре событий, свобода.
Und ich wart' dass mein Leben beginnt.
И я жду, когда начнётся моя жизнь.
Und ich weiss was ich will und ich weiss wer ich bin.
И я знаю, чего хочу, и я знаю, кто я.
Bald nicht mehr Fähnchen im Wind.
Скоро я больше не буду флагом на ветру.
Lauf schon so lange und weiss nicht wohin. (Lauter)
Так долго бегу и не знаю куда. (Громче)
Und ich wart' dass mein Leben beginnt.
И я жду, когда начнётся моя жизнь.
Und ich weiss was ich will und ich weiss wer ich bin.
И я знаю, чего хочу, и я знаю, кто я.
Bald nicht mehr Fähnchen im Wind.
Скоро я больше не буду флагом на ветру.
Lauf schon so lange und weiss nicht wohin. (Perfekt)
Так долго бегу и не знаю куда. (Идеально)
Nach roten Lippen - nach großen Klippen - nach Gauloises Kippen schmeckt der Kuss der Freiheit.
Красные губы высокие скалы сигареты Gauloises вот вкус свободы.
Nach was zu kiffen schmeckt der Kuss der Freiheit.
Вкус чего-то запретного вот вкус свободы.
Mama (ich muss los, muss dabei sein.)
Мама должен идти, должен быть там.)
Und es beginnt auf der Abifahrt, da geht es ab nach Prag.
И всё начинается на выпускном, мы едем в Прагу.
Im Bus Wodka Bull, egal was der Lappen sagt.
В автобусе водка с энергетиком, плевать, что говорят правила.
Nach der ersten Diesel Jeans, nach dem ersten graumelierten Apparel-Hoodie, sicher nach dem Zivildienst.
После первых джинсов Diesel, после первой серой толстовки Apparel, точно после альтернативной службы.
Und nach dem ersten großen Streit wo die Mama sagt:,, Pack dein Zeug!"
И после первой большой ссоры, когда мама говорит: "Собирай свои вещи!"
Nach dem ersten Mal wo dich dein bester Freund krass enttäuscht, weil er die Frau die du liebst küsst.
После первого раза, когда твой лучший друг тебя сильно подводит, потому что он целует девушку, которую ты любишь.
Nachdem du dein Zuhause mit dem Waschmittel aus der Jeans schwitzt.
После того, как ты пропитываешь свою одежду стиральным порошком из джинсов.
Und du lernst diese unheile Welt kenn'.
И ты узнаёшь этот несовершенный мир.
Von Zuhause komplett bis zum Melt renn'.
Бежишь из дома до самого фестиваля Melt.
Nicht mal sich selbst kennen, werde ein Felsen.
Даже не зная себя, становлюсь скалой.
Mit Natalie Portman's Zwilling im Zelt penn'.
Сплю в палатке с двойником Натали Портман.
Nach der ersten großen Liebe die gescheitert ist.
После первой большой любви, которая потерпела крах.
Nach der zweiten Woche wo der Regen weiter pisst.
После второй недели, когда дождь всё льёт.
Nach der Diplomarbeit, nachdem der erste Lohn beweist, dass es diesmal fast bis zum nächsten Monat reicht.
После дипломной работы, после того, как первая зарплата доказывает, что на этот раз почти хватит до следующего месяца.
Und ich wart' dass mein Leben beginnt.
И я жду, когда начнётся моя жизнь.
Und ich weiss was ich will und ich weiss wer ich bin.
И я знаю, чего хочу, и я знаю, кто я.
Bald nicht mehr Fähnchen im Wind.
Скоро я больше не буду флагом на ветру.
Lauf schon so lange und weiss nicht wohin. (Jap)
Так долго бегу и не знаю куда. (Ага)
Und ich wart' dass mein Leben beginnt.
И я жду, когда начнётся моя жизнь.
Und ich weiss was ich will und ich weiss wer ich bin.
И я знаю, чего хочу, и я знаю, кто я.
Bin bald nicht mehr Fähnchen im Wind.
Скоро я больше не буду флагом на ветру.
Lauf schon so lange und weiss nicht wohin. (Wooah)
Так долго бегу и не знаю куда. (Вау)
Bin nie richtig angekommen.
Никогда по-настоящему не прибывал.
Nur einmal angenommen, dass nichts mehr andres' kommt, dann war's das schon.
Только однажды предположил, что больше ничего не будет, тогда это был конец.
Immer nur irgendwann.
Всегда только когда-нибудь.
Nach dem nächsten Dann. Nach dem nächsten Dann. Nach dem nächsten Dann.
После следующего "тогда". После следующего "тогда". После следующего "тогда".
Es hieß:,, Leb' dein Traum." Aber was ist mein Traum?
Говорили: "Живи своей мечтой". Но какова моя мечта?
In einem Haufen Fraun'? Dann Job und Haus mal schaun'.
В куче женщин? Потом работа и дом, посмотрим.
Es hieß:,, Leb dein Traum." Baby ich träume noch. Auch heute noch. Mach meinen Pseudojob.
Говорили: "Живи своей мечтой". Детка, я всё ещё мечтаю. Даже сегодня. Делаю свою псевдоработу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.