Текст и перевод песни Prinz Pi feat. München - Laura - Bonustrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laura - Bonustrack
Лаура - Бонусный трек
Nach
der
Morgenröte
kommt
das
Tagesgelb
После
утренней
зари
приходит
дневная
желтизна
In
der
Nacht
waren
wir
blauer
als
die
Farbe
selbst
Ночью
мы
были
синее
самой
синевы
Jetzt
ist
alles
monochrom
Теперь
все
монохромно
Der
Mensch
ist
elektrisch
und
seit
du
weg
bist
Человек
электрический,
а
с
тех
пор
как
ты
ушла,
Bin
ich
ohne
Strom
Я
обесточен
Es
ist
wahr
- am
Ende
werden
nur
Narben
bleiben
Это
правда
- в
конце
концов
останутся
только
шрамы
Die
Schmerzen
werden
klein
und
groß
mit
den
Jahreszeiten
Боль
будет
то
меньше,
то
больше
вместе
с
временами
года
Irgendwann
werd
auch
ich
auf
ihre
Bahre
steigen
Когда-нибудь
и
я
взойду
на
свои
носилки
Du
bist
und
bleibst
mein
großes
Fragezeichen
Ты
была
и
остаешься
моим
большим
вопросительным
знаком
Als
du
mich
anschriest:
Ich
soll
mich
verpissen
Когда
ты
кричала
на
меня:
"Проваливай!"
Als
ich
dich
anschrie,
so
anti:
"Was
ist
denn?"
Когда
я
кричал
на
тебя,
так
противно:
"Что
такое?"
Als
du
das
Telefon
warfst,
das
Telefon
dann
Когда
ты
бросила
телефон,
и
он
In
Zeitlupe
an
meiner
Schläfe
zersprang
В
замедленной
съемке
разбился
о
мой
висок
Als
Blut
aus
dem
Riss
an
der
Stirn
aufs
Parket
floss
Когда
кровь
из
раны
на
лбу
потекла
на
паркет
Ich
ging,
mich
abends
dann
sowas
von
wegschoss
Я
ушел,
а
вечером
напился
в
стельку
Wir
uns
liebten
in
Trümmern
des
Laptops
Мы
любили
друг
друга
на
обломках
ноутбука
Vom
Streit
nach
diesem,
auf
Schreien
folgt
Liebe,
auf
Weinen
После
ссоры,
за
криками
следует
любовь,
за
слезами
Folgt
ein
Gefühl,
das
traurig
und
süchtig
zugleich
macht
Следует
чувство,
которое
одновременно
печалит
и
вызывает
зависимость
Der
Geruch
von
dir
war
meine
Heimat
Твой
запах
был
моим
домом
Deine
wahren
Lügen,
deine
andere
Ansicht
Твоя
правдивая
ложь,
твой
иной
взгляд
Dein
Blinkwinkel,
scharfes
Blau
das
mich
anblitzt
Твой
взгляд,
острая
синева,
что
пронзала
меня
Dein
Muttermal
auf
dem
linken
Schulterblatt,
Твоя
родинка
на
левой
лопатке,
Das
was
du
zu
mir
sagtest
- was
ich
erduldet
hab
То,
что
ты
говорила
мне
- что
я
вытерпел
Und
was
ich
zu
dir
sagte
- was
du
verziehen
hast
И
то,
что
я
говорил
тебе
- что
ты
простила
Die
schlafende
Welt
der
Nacht
war
unser
Spielplatz
Спящий
мир
ночи
был
нашей
игровой
площадкой
Wenn
das
Abendlicht
in
genau
dieser
Farbe
ist
Когда
вечерний
свет
именно
такого
цвета
Dann
ist
ein
Loch
in
der
Luft
wo
du
standest
Тогда
в
воздухе
зияет
дыра
там,
где
ты
стояла
Hörst
du
mich
wo
du
bist?
Слышишь
меня
там,
где
ты?
Bleib
genau
da!
Bald
komm
ich
nach
nach
Останься
там!
Скоро
я
приду
Also
wart
auf
mich
Так
что
жди
меня
Wenn
das
Abendlicht
in
genau
dieser
Farbe
ist
Когда
вечерний
свет
именно
такого
цвета
Dann
ist
ein
Loch
in
der
Luft
wo
du
standest
Тогда
в
воздухе
зияет
дыра
там,
где
ты
стояла
Hörst
du
mich
wo
du
bist?
Слышишь
меня
там,
где
ты?
Bleib
genau
da!
Bald
komm
ich
nach
nach
Останься
там!
Скоро
я
приду
Also
wart
auf
mich
Так
что
жди
меня
Im
Kokon
auf
der
nächtlichen
Autobahn
В
коконе
на
ночной
автостраде
Bei
Tempo
200
sind
wir
ganz
allein
На
скорости
200
мы
совсем
одни
Und
sind
wir
ganz
sicher
И
мы
в
полной
безопасности
Sind
die
Streifen
von
Lichtern
unsere
einzigen
Zeugen
Полосы
света
- наши
единственные
свидетели
Denken
beide
"Die
ganze
Welt
kann
mich
mal"
Оба
думаем:
"Да
пошла
вся
эта
планета!"
Gemeinsame
Einsamkeit
- zwei
Egomanen,
Совместное
одиночество
- два
эгомана,
Zwei
Wenigschläfer,
ein
Melodram
Два
малоспящих,
одна
мелодрама
Du
bist
mir
entglitten
- dein
kleiner
Helfer
Ты
ускользнула
от
меня
- твой
маленький
помощник
Der
dir
half
und
half
bis
du
nicht
mehr
du
selbst
warst
Который
помогал
и
помогал,
пока
ты
не
перестала
быть
собой
Als
wir
uns
kennenlernten
- warst
du
vier
Jahre
älter
Когда
мы
познакомились
- ты
была
на
четыре
года
старше
Als
wir
uns
trennten
acht
und
die
Stadt
ein
paar
Grade
kälter
Когда
мы
расстались,
на
восемь,
и
город
стал
на
несколько
градусов
холоднее
Zuviel
gezogen
- zuviel
um
irgendwie
zu
klappen
Слишком
много
приняли
- слишком
много,
чтобы
как-то
сложилось
Futter
fürs
Ego,
Anabol
für
deine
psychischen
Macken
Пища
для
эго,
анаболики
для
твоих
психических
заскоков
Du
bist
mir
entglitten,
der
Fluch
der
schwarzen
Amex
Ты
ускользнула
от
меня,
проклятие
черной
Amex
Tod
auf
Raten,
gekauft
mit
dem
Geld
deines
Vaters
Смерть
в
рассрочку,
купленная
на
деньги
твоего
отца
Ich
wollt
dich
halten
Я
хотел
удержать
тебя
Doch
war
zu
jung,
war
zu
dumm,
war
zu
stolz
Но
был
слишком
молод,
слишком
глуп,
слишком
горд
Auf
unsere
Art
hatten
wir
beide
unsere
Nase
voll
По-своему,
мы
оба
были
сыты
по
горло
Wenn
das
Abendlicht
in
genau
dieser
Farbe
ist
Когда
вечерний
свет
именно
такого
цвета
Dann
ist
ein
Loch
in
der
Luft
wo
du
standest
Тогда
в
воздухе
зияет
дыра
там,
где
ты
стояла
Hörst
du
mich
wo
du
bist?
Слышишь
меня
там,
где
ты?
Bleib
genau
da!
Bald
komm
ich
nach
nach
Останься
там!
Скоро
я
приду
Also
wart
auf
mich
Так
что
жди
меня
Wenn
das
Abendlicht
in
genau
dieser
Farbe
ist
Когда
вечерний
свет
именно
такого
цвета
Dann
ist
ein
Loch
in
der
Luft
wo
du
standest
Тогда
в
воздухе
зияет
дыра
там,
где
ты
стояла
Hörst
du
mich
wo
du
bist?
Слышишь
меня
там,
где
ты?
Bleib
genau
da!
Bald
komm
ich
nach
nach
Останься
там!
Скоро
я
приду
Also
wart
auf
mich
Так
что
жди
меня
Als
mein
Handy
dann
klingelte,
mit
deiner
Nummer,
Когда
зазвонил
мой
телефон,
с
твоим
номером,
Ich
erstmal
nicht
ranging,
beim
dritten
Mal
unter
Я
сначала
не
ответил,
на
третий
раз
под
Fluchen
dann
doch,
als
irgendwer
dran
war,
der
sagte:
Ругательствами
все
же
взял
трубку,
и
кто-то
сказал:
"Wer
sind
sie?"
Von
dir
ein
Bekannter?
"Кто
вы?
Знакомый
Лауры?"
Der
sagte,
meine
Nummer
wär
die
letzte
gewesen,
Он
сказал,
что
мой
номер
был
последним,
Die
du
vor
dem
Unfall
dann
wähltest
Который
ты
набрала
перед
аварией
Als
dein
Vater,
den
ich
nie
getroffen
hab,
Когда
твой
отец,
которого
я
никогда
не
встречал,
Sagte
dein
Wagen
- Brücke
- mehrfach
überschlagen
Сказал,
что
твоя
машина
- мост
- несколько
переворотов
Sekundenbruchteile
- keine
Bremsspur
zu
finden
Доли
секунды
- следов
торможения
не
обнаружено
Selbstmord
- 10.
Mai
- Beerdigung
München
Самоубийство
- 10
мая
- похороны
в
Мюнхене
Aber
dann
Klicken
- Stille
bei
klingelnden
Ohren
А
потом
щелчок
- тишина
в
звенящих
ушах
Dann
bin
ich
erfroren
im
inneren
Norden
Тогда
я
замерз
во
внутреннем
севере
Wie
ich
mich
anschrie,
wie
sich
alles
zusammenzieht
Как
я
кричал,
как
все
сжимается
Wie
mich
jeder
Mensch
seitdem
anklagend
ansieht
Как
каждый
человек
с
тех
пор
смотрит
на
меня
с
обвинением
Ich
hab
dir
diesen
Song
hier
schon
xmal
geschrieben
Я
писал
тебе
эту
песню
уже
много
раз
Ihn
xmal
verworfen
- nie
die
richtigen
Worte
Переписывал
ее
много
раз
- никогда
не
находил
нужных
слов
Auch
diesmal
ist
alles
nicht
perfekt
genug
И
на
этот
раз
все
не
идеально
Ich
fahr
in
Tokyo
durch
Shybua
mit
dem
letzten
Zug
Я
еду
в
Токио
через
Сибую
на
последнем
поезде
In
dem
flackernden
Neonlicht
in
der
Scheibe
seh
ich
dich
В
мерцающем
неоновом
свете
в
окне
я
вижу
тебя
Ich
wär
gern
da
wo
mein
Mädchen
ist
Я
хотел
бы
быть
там,
где
моя
девочка
Mein
eiskalter
Engel
-
Мой
ледяной
ангел
-
Wie
oft
ich
versucht
habe,
dich
um
jeden
Preis
zu
verdrängen
Сколько
раз
я
пытался
вытеснить
тебя
любой
ценой
Deine
klassische
Tiffany-Silberkette
Твоя
классическая
серебряная
цепочка
Tiffany
Jedes
mal
steht
mitten
in
der
Menge
deine
Silhouette
Каждый
раз
посреди
толпы
стоит
твой
силуэт
Da
ist
ein
tiefer
Schnitt
wo
du
warst
Там
глубокий
разрез,
где
ты
была
Doch
irgendwas
ist
da
- da
ist
kein
Nichts
wo
du
warst
Но
что-то
там
есть
- там
не
пустота,
где
ты
была
Da
ist
Licht
wo
du
warst,
ein
Schimmer,
ein
ganz
kleiner
Там
свет,
где
ты
была,
мерцание,
совсем
небольшое
Ich
kann
ihn
sehen
- aber
sonst
sieht
ihn
keiner
Я
могу
его
видеть
- но
никто
другой
не
видит
Wenn
du
auf
der
großen
Party
bist
Когда
ты
будешь
на
большой
вечеринке
Reservier
uns
den
besten
Platz
Забронируй
нам
лучшие
места
Und
wir
reden
über
deinen
letzten
Satz
И
мы
поговорим
о
твоей
последней
фразе
Wenn
du
da
oben
bist
- dann
wart
auf
mich
im
Licht
Если
ты
там,
наверху
- то
жди
меня
в
свете
Wenn
du
da
unten
bist
- dann
trag
das
kurze
Kleid
mit
Schlitz
Если
ты
там,
внизу
- то
надень
короткое
платье
с
разрезом
Die
Schecks
die
mein
Mund
dir
schrieb
- die
waren
nicht
gedeckt
Чеки,
которые
мой
рот
выписывал
тебе
- они
не
были
обеспечены
Ich
hab
gesucht
- doch
es
gibt
keine
Frau
dich
ersetzt
Я
искал
- но
нет
женщины,
которая
заменит
тебя
Und
ja
es
stimmt
- wir
beide
waren
nicht
perfekt
И
да,
это
правда
- мы
оба
были
не
идеальны
Zu
viel
Streits,
zu
viel
Drama
und
zu
viel
Sex
Слишком
много
ссор,
слишком
много
драмы
и
слишком
много
секса
Du
warst
mein
neuer
Kontinent,
ich
habe
dich
entdeckt
Ты
была
моим
новым
континентом,
я
открыл
тебя
Wenn
ich
dich
wieder
treff
Когда
я
снова
встречу
тебя
Dann
geh
ich
nie
mehr
weg
Тогда
я
никогда
больше
не
уйду
Dann
geh
ich
nie
mehr
weg
Тогда
я
никогда
больше
не
уйду
Dann
geh
ich
nie
mehr
weg
Тогда
я
никогда
больше
не
уйду
Dann
geh
ich
nie
mehr
weg
Тогда
я
никогда
больше
не
уйду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Kuechler, Friedrich Kautz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.