Prinz Pi feat. Nürnberg - Ende Blut alles Blut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prinz Pi feat. Nürnberg - Ende Blut alles Blut




Ende Blut alles Blut
End Blood All Blood
Es fängt jedesmal an mit: "Hast du Lust etwas zusammen zu machen?"
It always starts with: "Do you want to do something together?"
Und endet damit seine Sachen zusammen zu packen
And ends with him packing his things
Und einander zu hassen und die Liebe von gestern
And hating each other, and the love of yesterday
Für alles Unglück von Heute verantwortlich zu machen
Blaming each other for all the misfortune of today
Wir verletzen Menschen, die uns lieben
We hurt people who love us
Lieben Menschen, die uns verletzen
Love people who hurt us
Meine Berufung ist das auszusprechen in Texten
My calling is to speak this out in the lyrics
Glaubten an große Gesten, hörten nur tote Wesen
We believed in grand gestures, only heard dead beings
Nen Fick zu geben ist seeliger als die Kohle nehmen
Giving a fuck is more blessed than taking the money
Und sind wir hier gelandet
And here we are
Ich wache auf nach Schiffbruch
I wake up after shipwreck
Ich bin bei dir
I'm with you
Gestrandet
Stranded
Du bist mein kleines Eiland
You are my little island
Nur ich weiß wie die Insel heißt
Only I know what the island is called
Und wo sie liegt
And where it lies
Da auf der Indianerecke, da liegt meine Heimat
There, on the Indian corner, lies my home
Du trägst meine alten Hemden, Löcher im Flanell
You wear my old shirts, holes in the flannel
Und siehst darin heißer aus als all die Töchter von Chanel
And look hotter in them than all the daughters of Chanel
Wo die Liebe hinfällt, stürzen auch wir
Where love falls, we crash too
Alle Wunder sind uns wirklich passiert
All miracles have really happened to us
Ich hab dich so geliebt, weil wir das Gleiche hassten
I loved you so much because we hated the same things
Lass gehen, wo wir noch groß sind
Let go, where we're still big
Lass uns nicht kleiner machen
Don't make us smaller
Wo die Liebe hinfällt, stürzen auch wir
Where love falls, we crash too
Alle Wunder sind uns wirklich passiert
All miracles have really happened to us
Ich hab dich so geliebt, weil wir das Gleiche hassten
I loved you so much because we hated the same things
Lass gehen, wo wir noch groß sind
Let go, where we're still big
Lass uns nicht kleiner machen
Don't make us smaller
Eines Tages werd ich sagen: Weißt du noch unsere Zukunft
One day I'll say: Remember our future
Die wir uns nach 10 Bechern Whiskey malten
That we painted for ourselves after 10 glasses of whiskey
Vom wilden großen Garten, von unseren Kindern sprachen
Of the wild big garden, we talked about our children
Völlig selbstständig
Completely independent
Die gleichen Bilder raten
Guessing the same pictures
Von irgendwo kommt leise und heiser Jimi Hendrix
From somewhere comes quiet and hoarse Jimi Hendrix
Du sagst Angst vor Bindung, ich sage Independent
You say fear of commitment, I say independent
Wir verstehen uns blind und das müssen wir
We understand each other blindly and we need to
Weil es immer dunkel ist, wenn wir uns sehen, küssen wir
Because it's always dark when we see each other, we kiss
Wo die Liebe hinfällt, stürzen auch wir
Where love falls, we crash too
Alle Wunder sind uns wirklich passiert
All miracles have really happened to us
Ich hab dich so geliebt, weil wir das Gleiche hassten
I loved you so much because we hated the same things
Lass gehen, wo wir noch groß sind
Let go, where we're still big
Lass uns nicht kleiner machen
Don't make us smaller
Wir sterben gemächlich, merken es beide doch auch
We die slowly, we both notice it
Feuer ist lange schon aus, Wohnung riecht nach kaltem Rauch
The fire has long been out, the apartment smells of cold smoke
Sagen, wir müssen raus, fahren weg, doch laden nicht auf
We say we need to get out, drive away, but we don't pack
Reicht fürs Weitermachen grade so aus
Just enough to keep going
Die Macht der Gewohnheit
The power of habit
Wir wollen nicht enden als Senioren im Wohnheim
We don't want to end up as seniors in a nursing home
Die sich mehr dulden als lieben
Who tolerate more than love each other
Die Schuld für ein lahmes Leben gegenseitig auf sich schieben
Who blame each other for a lame life
Du hältst deine Zigarette wie diesen sprichwörtlichen Strohhalm
You hold your cigarette like that proverbial straw
Jetzt sitz ich wieder rum in irgendeinem Backstageraum
Now I'm sitting around in some backstage room again
Kalt, verraucht irgendwann war er weg der Traum
Cold, smoky, the dream was gone sometime
Alt, verbraucht, beschmiert mit all den schwarzen Eddings
Old, worn out, smeared with all the black markers
Die Wände leisten mir Gesellschaft, ich höre sie sprechen
The walls keep me company, I hear them speak
Paar hundert Kilometer Autobahn und Regen liegen
A couple hundred kilometers of highway and rain lie
Zwischen mir hier und dir und unseren Lebenslügen
Between me here and you and our life lies
Wir klammern uns an unsere ersten Treffen
We cling to our first meetings
Zehren von den Bildern hinter denen wir die Wirklichkeit verstecken
We live off the pictures behind which we hide reality





Авторы: Friedrich Kautz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.