Текст и перевод песни Prinz Pi - Rand II feat. Timi Hendrix, Frauenarzt & Biztram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rand II feat. Timi Hendrix, Frauenarzt & Biztram
Rand II feat. Timi Hendrix, Gynecologist & Biztram
Fasst
euch
an
der
Hand,
an
dem
Rand
von
der
Schlucht
Take
each
other
by
the
hand,
at
the
edge
of
the
ravine
Und
geht
den
ersten
Schritt
mit
And
take
the
first
step
with
Erst
wird
es
dunkel
im
Tunnel,
ganz
unten
First
it
gets
dark
in
the
tunnel,
at
the
very
bottom
Dann
kurz
vor
dem
Schluss
kommt
das
Blitzlicht
Then
just
before
the
end
comes
the
flash
light
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Everybody
jump
together,
jump
together
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
And
then,
watch
it
on
the
Internet
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Everybody
jump
together,
jump
together
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
And
then,
watch
it
on
the
Internet
Ich
bin
ein
Kandidat
für
die
Nachfolge
Hannibals
I
am
a
candidate
for
the
succession
of
Hannibal
Hänge
mit
ei'm
Arzt
ab
wie
Manny
Marc
Hang
out
with
a
doctor
like
Manny
Marc
Und
schwatz'
ihm
die
Medikamente
heraus
And
talk
him
out
of
the
medication
Trag
Chrom
unter
meiner
menschlichen
Haut
Wear
chrome
under
my
human
skin
Yeah,
der
Stoff
wärmt
den
Magen
Yeah,
the
fabric
warms
the
stomach
Ich
weiß,
ich
bin
über
den
Stern
gefahren
I
know
I
drove
over
the
star
Warum
sonst
fühle
ich
mich
unbesiegbar?
Why
else
do
I
feel
invincible?
Ey,
halt
deine
Fresse
wie
dein
Unterkiefer
Ey,
hold
your
face
like
your
lower
jaw
Es
geht
Maskenball,
Hassanfall
It's
a
masquerade
ball,
a
hate
attack
Alle
machen
jetzt
Elektro
wie
Vattenfall
Everyone
is
now
doing
electric
like
Vattenfall
Du
bist
Haftanstalt,
ich
fast
im
All
You're
a
prison,
I'm
almost
in
space
Surfe
durch
die
Luft
auf
einem
Plasmaball
Surf
through
the
air
on
a
plasma
ball
Ihr
geht
nich'
Gold,
ihr
geht
voll
in'
Knast
You're
not
going
gold,
you're
going
to
jail
full
Deine
Crew
heißt
irgendwie,
meine
Crew
heißt
Goldman-Sachs
Your
crew
is
called
somehow,
my
crew
is
called
Goldman-Sachs
Denkst
du,
wir
geben
dem
Volk
was
ab?
Do
you
think
we
are
giving
something
to
the
people?
Du
bist
voll
der
Spast!
You
are
full
of
fun!
Fasst
euch
an
der
Hand,
an
dem
Rand
von
der
Schlucht
Take
each
other
by
the
hand,
at
the
edge
of
the
ravine
Und
geht
den
ersten
Schritt
mit
And
take
the
first
step
with
Erst
wird
es
dunkel
im
Tunnel,
ganz
unten
First
it
gets
dark
in
the
tunnel,
at
the
very
bottom
Dann
kurz
vor
dem
Schluss
kommt
das
Blitzlicht
Then
just
before
the
end
comes
the
flash
light
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Everybody
jump
together,
jump
together
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
And
then,
watch
it
on
the
Internet
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Everybody
jump
together,
jump
together
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
And
then,
watch
it
on
the
Internet
Timinem
pinte
Fans
hinten
in
'nem
Minivan
(Minivan)
Timinem
pinte
fans
in
the
back
of
a
minivan
(minivan)
Brittany
bläst
vor
der
Digicam
(Digicam)
Brittany
blows
in
front
of
the
Digicam
(Digicam)
Lasse
dumme
YouPorn-Schlampen
Leave
stupid
YouPorn
sluts
Für
mich
auf
LSD
Moonwalk
tanzen
Dancing
for
me
on
LSD
Moonwalk
Nutte,
wir
sind
high
so
wie
Astronauten
Hooker,
we're
as
high
as
astronauts
Steigen
auf
den
Gipfel
des
Mushroom-Mountain
Climbing
to
the
top
of
Mushroom
Mountain
Reite
nach
dem
Gig
auf
deiner
Schlampe
nach
Hause
Ride
your
slut
home
after
the
gig
Das
ist
Trailer-Park-Shit
This
is
Trailer
Park
Shit
Erschieß'
meinen
Vater,
nie
wieder
Drama
Shoot
my
dad,
never
drama
again
Timmä-Tim-Timmä,
fliegt
durchs
Nirvana
Timmä-Tim-Timmä,
flying
through
nirvana
Scheiß'
auf
Applaus,
bleib'
auf
der
Couch
Fuck
' on
applause,
stay'
on
the
couch
Schreib
für
die
Crowd
was
Ergreifendes
auf
Write
down
something
touching
for
the
crowd
Seht
ihr
die
Tränen
dieses
weinenden
Clowns?
Do
you
see
the
tears
of
this
crying
clown?
Pleite,
weil
Mama
von
mir
keine
Teile
mehr
kauft
Broke,
because
mom
no
longer
buys
parts
from
me
Hebe
die
Hände,
Zeit,
dass
ich
springe
Raise
your
hands,
it's
time
for
me
to
jump
Leben
beendet,
Heiliger
Timmä
Life
ended,
Saint
Timmä
Fasst
euch
an
der
Hand,
an
dem
Rand
von
der
Schlucht
Take
each
other
by
the
hand,
at
the
edge
of
the
ravine
Und
geht
den
ersten
Schritt
mit
And
take
the
first
step
with
Erst
wird
es
dunkel
im
Tunnel,
ganz
unten
First
it
gets
dark
in
the
tunnel,
at
the
very
bottom
Dann
kurz
vor
dem
Schluss
kommt
das
Blitzlicht
Then
just
before
the
end
comes
the
flash
light
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Everybody
jump
together,
jump
together
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
And
then,
watch
it
on
the
Internet
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Everybody
jump
together,
jump
together
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
And
then,
watch
it
on
the
Internet
Wer
nich'
springt,
der
ist
kein
Atze
If
you
don't
jump,
you're
not
an
atze
Was
denn?
Hinter
uns
ist
Blaulicht
What
then?
There
is
a
blue
light
behind
us
In
Zivil
getarnte
Polizisten
Policemen
disguised
in
civilian
clothes
Merkt
ihr
nicht,
wie
ihr
ausseht?
Don't
you
notice
how
you
look?
So
wie
es
aussieht,
gibt
es
kein'
Entkommen
The
way
it
looks,
there's
no
' escape
In
der
Großstadt
platzt
die
Bombe
In
the
big
city
the
bomb
bursts
Bombenstimmung,
Paranoia
Bomb
atmosphere,
paranoia
Untergrundrap
kennt
kein
Entkommen
Underground
rap
knows
no
escape
Ich
bin
Hänger,
Cliffhanger
I'm
a
hanger,
cliffhanger
Bombensprenger,
Castingsänger
Bombshell,
casting
singer
Kriegen
Angst,
denn
das
ist
was
für
Headbanger
Get
scared,
because
this
is
something
for
headbangers
Wenn
er
wüsste,
wer
ich
bin,
würde
er
nicht
mit
mir
reden
If
he
knew
who
I
am,
he
wouldn't
talk
to
me
Sondern
Handschell'n
raus
und
mich
im
Sprung
festnehmen
But
handcuff
'n
out
and
arrest
me
in
the
jump
Fasst
euch
an
der
Hand,
an
dem
Rand
von
der
Schlucht
Take
each
other
by
the
hand,
at
the
edge
of
the
ravine
Und
geht
den
ersten
Schritt
mit
And
take
the
first
step
with
Erst
wird
es
dunkel
im
Tunnel,
ganz
unten
First
it
gets
dark
in
the
tunnel,
at
the
very
bottom
Dann
kurz
vor
dem
Schluss
kommt
das
Blitzlicht
Then
just
before
the
end
comes
the
flash
light
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Everybody
jump
together,
jump
together
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
And
then,
watch
it
on
the
Internet
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Everybody
jump
together,
jump
together
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
And
then,
watch
it
on
the
Internet
Ich
reit'
auf
Samy,
diesem
Hurenbock
in
die
MTV
Awards
I'm
riding
on
Samy,
this
whore
in
the
MTV
Awards
Unter'm
Arm
ein'
Bienenkorb,
den
ich
in
die
Menge
kick'
Under
my
arm
a
'beehive
that
I
kick
into
the
crowd'
Wie
einen
Fussball,
zu
sagen,
dass
du
meine
Mutter
fickst
Like
a
football,
to
say
that
you
fuck
my
mother
Mehr
hast
du
nicht
drauf?
Pass'
auf,
ich
fick'
sie
auch,
jetzt
sind
wir
quitt
That's
all
you
got
on
it?
Watch
out,
I'm
fucking
her
too,
now
we're
even
Am
Ende
der
verkackten
Regenbogenpresse
steht
ein
Topf
voll
Gold
At
the
end
of
the
fucking
rainbow
press
is
a
pot
full
of
gold
Wir
machten
schon
einmal
deinen
iPod
zum
Jackpot
We've
made
your
iPod
a
jackpot
before
Das
Who
is
Who
der
Hurensöhne,
dankts
dummen
Verbrauchern
The
who's
who
of
sons
of
bitches,
thanks
stupid
consumers
Doch
wir
fall'n
euch
in
den
Rücken
wie
ein
Anker
einem
Taucher
But
we'll
drop
you
in
the
back
like
an
anchor
to
a
diver
Vor
der
Tür
vom
Appartement
von
Natalie
Portman
In
front
of
the
door
of
Natalie
Portman's
apartment
Park'
ich
die
dreckigen
Jordan
I
park
the
dirty
Jordan
Paparazzos
lauschen
deftigen
Worten
Paparazzos
listen
to
hearty
words
Irgendetwas
mit
"dreckig
besorgen"
Something
to
do
with
"getting
dirty"
Und
hinter
geschlossenen
Vorhängen
And
behind
closed
curtains
Erfolgen
Vorgänge,
die
euch
einen
Dreck
angehen
Do
things
that
don't
matter
to
you
Ich
würd
das
Auto
da
gern
kaufen
I
would
like
to
buy
the
car
there
Sagen
Sie
guter
Mann,
würden
Sie
einen
Scheck
annehmen?
Tell
good
man,
would
you
accept
a
check?
Die
noble
Karosse
bedien'
ich
besoffen
I
serve
the
noble
body
drunk
Mache
im
Parkhaus
Destruction
Derby
Do
the
Destruction
Derby
in
the
car
park
Dann
hab'
ich
Filmriss
Then
I
tore
the
film
Erwache
drei
Morgen
danach
wieder
nackt
im
"Görli"
Wake
up
three
mornings
after
that
naked
again
in
the
"Görli"
Im
Wahnsinn
und
Rausch
schmeiße
ich
Plasma-TVs
In
madness
and
intoxication
I
throw
plasma
TVs
Aus
deinem
Fenster
hinaus,
auch
die
lederne
Couch
Out
of
your
window,
even
the
leather
couch
Rauscht
vorbei,
schwarze
Bewegung,
Natas
Redrum!
Rush
by,
black
movement,
Natas
Redrum!
Fasst
euch
an
der
Hand,
an
dem
Rand
von
der
Schlucht
Take
each
other
by
the
hand,
at
the
edge
of
the
ravine
Und
geht
den
ersten
Schritt
mit
And
take
the
first
step
with
Erst
wird
es
dunkel
im
Tunnel,
ganz
unten
First
it
gets
dark
in
the
tunnel,
at
the
very
bottom
Dann
kurz
vor
dem
Schluss
kommt
das
Blitzlicht
Then
just
before
the
end
comes
the
flash
light
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Everybody
jump
together,
jump
together
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
And
then,
watch
it
on
the
Internet
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Everybody
jump
together,
jump
together
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
And
then,
watch
it
on
the
Internet
Fasst
euch
an
der
Hand,
an
dem
Rand
von
der
Schlucht
Take
each
other
by
the
hand,
at
the
edge
of
the
ravine
Und
geht
den
ersten
Schritt
mit
And
take
the
first
step
with
Erst
wird
es
dunkel
im
Tunnel,
ganz
unten
First
it
gets
dark
in
the
tunnel,
at
the
very
bottom
Dann
kurz
vor
dem
Schluss
kommt
das
Blitzlicht
Then
just
before
the
end
comes
the
flash
light
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Everybody
jump
together,
jump
together
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
And
then,
watch
it
on
the
Internet
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Everybody
jump
together,
jump
together
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
And
then,
watch
it
on
the
Internet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bistram Benjamin, Kautz Friedrich, Teba De Koelterhoff Jean Vicente, Weitkamp Tim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.