Текст и перевод песни Prinz Pi - Rand II feat. Timi Hendrix, Frauenarzt & Biztram
Rand II feat. Timi Hendrix, Frauenarzt & Biztram
Грань II feat. Timi Hendrix, Frauenarzt & Biztram
Fasst
euch
an
der
Hand,
an
dem
Rand
von
der
Schlucht
Возьмитесь
за
руки,
на
краю
обрыва,
Und
geht
den
ersten
Schritt
mit
И
сделайте
первый
шаг
вместе
со
мной.
Erst
wird
es
dunkel
im
Tunnel,
ganz
unten
Сначала
станет
темно
в
туннеле,
совсем
внизу,
Dann
kurz
vor
dem
Schluss
kommt
das
Blitzlicht
Затем,
незадолго
до
конца,
вспыхнет
свет.
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Все
прыгают
вместе,
прыгайте
вместе,
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
А
потом,
посмотрите
это
в
интернете.
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Все
прыгают
вместе,
прыгайте
вместе,
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
А
потом,
посмотрите
это
в
интернете.
Ich
bin
ein
Kandidat
für
die
Nachfolge
Hannibals
Я
кандидат
на
место
Ганнибала,
Hänge
mit
ei'm
Arzt
ab
wie
Manny
Marc
Тусуюсь
с
врачом,
как
Мэнни
Марк,
Und
schwatz'
ihm
die
Medikamente
heraus
И
выманиваю
у
него
лекарства.
Trag
Chrom
unter
meiner
menschlichen
Haut
Ношу
хром
под
своей
человеческой
кожей.
Yeah,
der
Stoff
wärmt
den
Magen
Да,
вещество
согревает
желудок,
Ich
weiß,
ich
bin
über
den
Stern
gefahren
Я
знаю,
я
перешёл
черту.
Warum
sonst
fühle
ich
mich
unbesiegbar?
Почему
же
тогда
я
чувствую
себя
непобедимым?
Ey,
halt
deine
Fresse
wie
dein
Unterkiefer
Эй,
заткнись,
как
твоя
нижняя
челюсть.
Es
geht
Maskenball,
Hassanfall
Идёт
маскарад,
падение
Хасана,
Alle
machen
jetzt
Elektro
wie
Vattenfall
Все
сейчас
делают
электро,
как
Vattenfall.
Du
bist
Haftanstalt,
ich
fast
im
All
Ты
— тюрьма,
я
почти
в
космосе,
Surfe
durch
die
Luft
auf
einem
Plasmaball
Серфингую
по
воздуху
на
плазменном
шаре.
Ihr
geht
nich'
Gold,
ihr
geht
voll
in'
Knast
Вы
не
идёте
к
золоту,
вы
идёте
прямо
в
тюрьму.
Deine
Crew
heißt
irgendwie,
meine
Crew
heißt
Goldman-Sachs
Твоя
команда
называется
как-то
там,
моя
команда
называется
Goldman
Sachs.
Denkst
du,
wir
geben
dem
Volk
was
ab?
Думаешь,
мы
что-то
отдадим
народу?
Du
bist
voll
der
Spast!
Ты
полный
кретин!
Fasst
euch
an
der
Hand,
an
dem
Rand
von
der
Schlucht
Возьмитесь
за
руки,
на
краю
обрыва,
Und
geht
den
ersten
Schritt
mit
И
сделайте
первый
шаг
вместе
со
мной.
Erst
wird
es
dunkel
im
Tunnel,
ganz
unten
Сначала
станет
темно
в
туннеле,
совсем
внизу,
Dann
kurz
vor
dem
Schluss
kommt
das
Blitzlicht
Затем,
незадолго
до
конца,
вспыхнет
свет.
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Все
прыгают
вместе,
прыгайте
вместе,
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
А
потом,
посмотрите
это
в
интернете.
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Все
прыгают
вместе,
прыгайте
вместе,
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
А
потом,
посмотрите
это
в
интернете.
Timinem
pinte
Fans
hinten
in
'nem
Minivan
(Minivan)
Тимэним
пинте
фаны
сзади
в
минивэне
(минивэн),
Brittany
bläst
vor
der
Digicam
(Digicam)
Бриттани
делает
минет
перед
цифровой
камерой
(цифровая
камера).
Lasse
dumme
YouPorn-Schlampen
Заставляю
тупых
шлюх
с
YouPorn
Für
mich
auf
LSD
Moonwalk
tanzen
Танцевать
для
меня
лунную
походку
под
ЛСД.
Nutte,
wir
sind
high
so
wie
Astronauten
Сучка,
мы
на
высоте,
как
астронавты,
Steigen
auf
den
Gipfel
des
Mushroom-Mountain
Поднимаемся
на
вершину
Грибной
горы.
Reite
nach
dem
Gig
auf
deiner
Schlampe
nach
Hause
После
концерта
еду
домой
на
твоей
шлюхе,
Das
ist
Trailer-Park-Shit
Это
дерьмо
из
трейлерного
парка.
Erschieß'
meinen
Vater,
nie
wieder
Drama
Застрелю
своего
отца,
больше
никакой
драмы.
Timmä-Tim-Timmä,
fliegt
durchs
Nirvana
Тиммя-Тим-Тиммя,
летит
сквозь
нирвану.
Scheiß'
auf
Applaus,
bleib'
auf
der
Couch
К
чёрту
аплодисменты,
оставайся
на
диване,
Schreib
für
die
Crowd
was
Ergreifendes
auf
Напиши
для
толпы
что-нибудь
трогательное.
Seht
ihr
die
Tränen
dieses
weinenden
Clowns?
Видите
слёзы
этого
плачущего
клоуна?
Pleite,
weil
Mama
von
mir
keine
Teile
mehr
kauft
На
мели,
потому
что
мама
больше
не
покупает
мне
вещи.
Hebe
die
Hände,
Zeit,
dass
ich
springe
Поднимите
руки,
время
мне
прыгать.
Leben
beendet,
Heiliger
Timmä
Жизнь
окончена,
Святой
Тиммя.
Fasst
euch
an
der
Hand,
an
dem
Rand
von
der
Schlucht
Возьмитесь
за
руки,
на
краю
обрыва,
Und
geht
den
ersten
Schritt
mit
И
сделайте
первый
шаг
вместе
со
мной.
Erst
wird
es
dunkel
im
Tunnel,
ganz
unten
Сначала
станет
темно
в
туннеле,
совсем
внизу,
Dann
kurz
vor
dem
Schluss
kommt
das
Blitzlicht
Затем,
незадолго
до
конца,
вспыхнет
свет.
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Все
прыгают
вместе,
прыгайте
вместе,
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
А
потом,
посмотрите
это
в
интернете.
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Все
прыгают
вместе,
прыгайте
вместе,
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
А
потом,
посмотрите
это
в
интернете.
Wer
nich'
springt,
der
ist
kein
Atze
Кто
не
прыгает,
тот
не
братан.
Was
denn?
Hinter
uns
ist
Blaulicht
Что
такое?
За
нами
мигалки.
In
Zivil
getarnte
Polizisten
Полицейские
в
штатском.
Merkt
ihr
nicht,
wie
ihr
ausseht?
Вы
не
видите,
как
вы
выглядите?
So
wie
es
aussieht,
gibt
es
kein'
Entkommen
Похоже,
выхода
нет.
In
der
Großstadt
platzt
die
Bombe
В
большом
городе
взрывается
бомба.
Bombenstimmung,
Paranoia
Взрывная
атмосфера,
паранойя.
Untergrundrap
kennt
kein
Entkommen
Из
андеграундного
рэпа
нет
выхода.
Ich
bin
Hänger,
Cliffhanger
Я
висяк,
клиффхэнгер,
Bombensprenger,
Castingsänger
Подрывник,
певец
на
кастинге.
Kriegen
Angst,
denn
das
ist
was
für
Headbanger
Бойтесь,
потому
что
это
для
хэдбэнгеров.
Wenn
er
wüsste,
wer
ich
bin,
würde
er
nicht
mit
mir
reden
Если
бы
он
знал,
кто
я,
он
бы
не
стал
со
мной
разговаривать,
Sondern
Handschell'n
raus
und
mich
im
Sprung
festnehmen
А
достал
бы
наручники
и
арестовал
меня
в
прыжке.
Fasst
euch
an
der
Hand,
an
dem
Rand
von
der
Schlucht
Возьмитесь
за
руки,
на
краю
обрыва,
Und
geht
den
ersten
Schritt
mit
И
сделайте
первый
шаг
вместе
со
мной.
Erst
wird
es
dunkel
im
Tunnel,
ganz
unten
Сначала
станет
темно
в
туннеле,
совсем
внизу,
Dann
kurz
vor
dem
Schluss
kommt
das
Blitzlicht
Затем,
незадолго
до
конца,
вспыхнет
свет.
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Все
прыгают
вместе,
прыгайте
вместе,
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
А
потом,
посмотрите
это
в
интернете.
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Все
прыгают
вместе,
прыгайте
вместе,
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
А
потом,
посмотрите
это
в
интернете.
Ich
reit'
auf
Samy,
diesem
Hurenbock
in
die
MTV
Awards
Я
еду
на
Сэми,
этом
козле-шлюхе,
на
MTV
Awards,
Unter'm
Arm
ein'
Bienenkorb,
den
ich
in
die
Menge
kick'
Под
мышкой
улей,
который
я
пинаю
в
толпу,
Wie
einen
Fussball,
zu
sagen,
dass
du
meine
Mutter
fickst
Как
футбольный
мяч,
чтобы
сказать,
что
ты
трахаешь
мою
мать.
Mehr
hast
du
nicht
drauf?
Pass'
auf,
ich
fick'
sie
auch,
jetzt
sind
wir
quitt
Больше
ничего
не
можешь?
Смотри,
я
тоже
её
трахну,
теперь
мы
квиты.
Am
Ende
der
verkackten
Regenbogenpresse
steht
ein
Topf
voll
Gold
В
конце
дерьмовой
жёлтой
прессы
стоит
горшок
с
золотом.
Wir
machten
schon
einmal
deinen
iPod
zum
Jackpot
Мы
уже
однажды
превратили
твой
iPod
в
джекпот.
Das
Who
is
Who
der
Hurensöhne,
dankts
dummen
Verbrauchern
Кто
есть
кто
из
сукиных
детей,
благодаря
тупым
потребителям.
Doch
wir
fall'n
euch
in
den
Rücken
wie
ein
Anker
einem
Taucher
Но
мы
ударим
вам
в
спину,
как
якорь
ныряльщику.
Vor
der
Tür
vom
Appartement
von
Natalie
Portman
У
дверей
квартиры
Натали
Портман
Park'
ich
die
dreckigen
Jordan
Я
паркую
грязные
Jordan.
Paparazzos
lauschen
deftigen
Worten
Папарацци
слушают
крепкие
словечки,
Irgendetwas
mit
"dreckig
besorgen"
Что-то
вроде
"грязных
утех".
Und
hinter
geschlossenen
Vorhängen
А
за
закрытыми
шторами
Erfolgen
Vorgänge,
die
euch
einen
Dreck
angehen
Происходят
процессы,
которые
вас
ни
капли
не
касаются.
Ich
würd
das
Auto
da
gern
kaufen
Я
бы
хотел
купить
ту
машину.
Sagen
Sie
guter
Mann,
würden
Sie
einen
Scheck
annehmen?
Скажите,
любезный,
вы
примете
чек?
Die
noble
Karosse
bedien'
ich
besoffen
Шикарной
тачкой
управляю
пьяным,
Mache
im
Parkhaus
Destruction
Derby
Устраиваю
в
паркинге
Destruction
Derby.
Dann
hab'
ich
Filmriss
Потом
у
меня
провал
в
памяти.
Erwache
drei
Morgen
danach
wieder
nackt
im
"Görli"
Просыпаюсь
три
утра
спустя
снова
голый
в
"Гёрли".
Im
Wahnsinn
und
Rausch
schmeiße
ich
Plasma-TVs
В
безумии
и
угаре
выбрасываю
плазменные
телевизоры
Aus
deinem
Fenster
hinaus,
auch
die
lederne
Couch
Из
твоего
окна,
а
также
кожаный
диван
Rauscht
vorbei,
schwarze
Bewegung,
Natas
Redrum!
Проносится
мимо,
чёрное
движение,
Natas
Redrum!
Fasst
euch
an
der
Hand,
an
dem
Rand
von
der
Schlucht
Возьмитесь
за
руки,
на
краю
обрыва,
Und
geht
den
ersten
Schritt
mit
И
сделайте
первый
шаг
вместе
со
мной.
Erst
wird
es
dunkel
im
Tunnel,
ganz
unten
Сначала
станет
темно
в
туннеле,
совсем
внизу,
Dann
kurz
vor
dem
Schluss
kommt
das
Blitzlicht
Затем,
незадолго
до
конца,
вспыхнет
свет.
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Все
прыгают
вместе,
прыгайте
вместе,
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
А
потом,
посмотрите
это
в
интернете.
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Все
прыгают
вместе,
прыгайте
вместе,
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
А
потом,
посмотрите
это
в
интернете.
Fasst
euch
an
der
Hand,
an
dem
Rand
von
der
Schlucht
Возьмитесь
за
руки,
на
краю
обрыва,
Und
geht
den
ersten
Schritt
mit
И
сделайте
первый
шаг
вместе
со
мной.
Erst
wird
es
dunkel
im
Tunnel,
ganz
unten
Сначала
станет
темно
в
туннеле,
совсем
внизу,
Dann
kurz
vor
dem
Schluss
kommt
das
Blitzlicht
Затем,
незадолго
до
конца,
вспыхнет
свет.
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Все
прыгают
вместе,
прыгайте
вместе,
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
А
потом,
посмотрите
это
в
интернете.
Alle
springen
zusammen,
springt
zusammen
Все
прыгают
вместе,
прыгайте
вместе,
Und
dann,
guckt
es
im
Internet
an
А
потом,
посмотрите
это
в
интернете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bistram Benjamin, Kautz Friedrich, Teba De Koelterhoff Jean Vicente, Weitkamp Tim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.