Prinz Pi - 100X (Instrumental) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prinz Pi - 100X (Instrumental)




100X (Instrumental)
100x (Инструментал)
Sie sagten, dass alles nur eine Reise sei, wo nur dann mal Pause ist
Говорили, что всё это лишь путешествие, где передышка возможна
In den kurzen Momenten, wo du zuhause bist
Лишь в короткие мгновения, когда ты дома.
Alte Straße, heile Welt, Nachbarn sterben langsam weg
Старая улица, целый мир, соседи медленно умирают,
Neue Kids rauchen den gleichen Mist in der Hand versteckt
Новая шпана курит ту же дрянь, пряча её в руке.
Schaukel auf dem Spielplatz schwingt, so wie sie damals schwang
Качели на детской площадке качаются, как качались тогда,
An dem Abend, an dem einer am Bahnhof sprang
Тем вечером, когда кто-то спрыгнул на вокзале.
Vorstadtidylle für Eltern, Hölle für Kids
Идиллия пригорода для родителей, ад для детей,
Jeden Abend nach der Tagesschau das völlige Nichts
Каждый вечер после новостей полная пустота.
Haben immer nur rausgewollt, reingewollt in die Stadt
Мы всегда хотели свалить, вернуться в город,
Den Rolling Stone kleingemacht, eingerollt, in ein Blatt
Разорвать Rolling Stone, скрутить в трубочку.
In der S-Bahn Füße lässig auf den Sitz gefläzt
В электричке ноги нагло закинуты на сиденье,
Jeder von uns denkt das gleiche: "Keiner, der mich versteht
Каждый из нас думает одно и то же: "Никто меня не понимает,
Keiner, der ist wie ich" - junge Fäuste geballt
Никто не такой, как я" - юные кулаки сжаты,
Polnische Pyros erleuchten den Wald
Польские петарды освещают лес.
Heut ist nicht unser Tag, hast du gesagt
Сегодня не наш день, сказала ты,
Das war nicht unser Jahr, ha'm wir gedacht
Это был не наш год, думали мы,
Doch im Rückblick war's übergut, wunderbar
Но оглядываясь назад, он был чертовски хорош, чудесен,
Ein Song spielte den ganzen Tag, hundertmal
Одна песня играла весь день, сто раз,
Und nervte nie
И никогда не надоедала.
Immer die gleichen Wege, die Straßen in meiner Gegend
Всё те же тропы, улицы в моём районе,
Lieder pfeifend, gegen ewig gleiche Steine treten
Насвистывая песни, пинать одни и те же камни,
Wo nie die Zeit vergeht und Partys enttäuschen
Где время словно застыло, а вечеринки разочаровывают,
Immer Kippe schnippend da sitzen, wo sich Bahnschienen kreuzen, ah
Сидеть, щелкая бычком, там, где пересекаются железнодорожные пути, а,
Mit sieben Mann im Ford, angesoffen in's Nachbardorf
Вшестером в Форде, пьяные, в соседнюю деревню,
Die Tanke dort, Abhangort, nippen alle am Faxe-Import
Заправка там, место встречи, все потягивают привозной Faxe.
Einer pumpt da wieder Bass durch seine Proll-Boxen
Кто-то снова качает басы из своих дешевых колонок,
Russenhocke, Kreis sitzen, Pflastersteine vollrotzen
Сидим на корточках, кружком, плюемся на тротуар,
Augen mit tiefen Rändern vom miesen Weed der Händler
Глаза с темными кругами от дерьмовой травы барыг,
Weil das einzige, was gleich bleibt, ist, dass sich nie was ändert
Потому что единственное, что остается неизменным, это то, что ничего не меняется.
Wieder schlendern an den Läden vorbei
Снова бродить мимо магазинов,
Verschwende deine Jugend, alles dreht sich im Kreis
Тратить свою молодость впустую, всё идет по кругу.
Damals an unserer Bushaltestelle
Тогда, на нашей автобусной остановке,
Allein mit meinen Kumpels, Schmutz und Kälte
Только я и мои кореша, грязь и холод.
Was wurde aus "beste Freunde für immer"?
Что стало с "лучшими друзьями навсегда"?
Sind dieselben Leute heute behindert?
Эти же люди сегодня стали другими?
Wir waren mal hier, beweist die Wand
Мы были здесь, стена тому свидетель,
Wir haben uns mal auswendig gekannt
Когда-то мы знали друг друга наизусть,
Wir haben den gleichen Ort im Kopf
У нас в голове одно и то же место,
Damals noch Kopf voll Wodka Gorbatschow
Тогда, с головой, полной водки "Горбачев",
Hinter der Bude, wo wir hockten in den Sommernächten
За ларьком, где мы сидели летними ночами,
Finger pulten Etiketten nach und nach vom Hals des Becks
Сдирая пальцами этикетки с горлышка бутылки,
Wenn die letzte Kippe wie ein einäugiger Wolf verglomm
Когда последняя сигарета догорала, как одноглазый волк,
Und unser Leben mit unseren Lieblingssongs verschwomm
И наша жизнь растворялась в наших любимых песнях,
Die wir sangen bei Tag und schrien bei Nacht
Которые мы пели днем и кричали ночью.
Waren wir schwach, drehten wir laut und lieh'n uns Macht
Когда нам было хреново, мы делали музыку громче и чувствовали себя сильными.
Asche am Polo voll, CD hakt, weil verkratzt
Пепел на капоте Поло, диск заедает, потому что поцарапан,
Wolke 7, siebte Hölle, alles in einer Nacht
Седьмое небо, седьмой круг ада, всё в одну ночь.
Waren Könige, nur mit Schnaps und Chio Chips
Мы были королями, только с водкой и чипсами Chio,
Was unsere Augen sahen, war größer als die Videoclips
То, что видели наши глаза, было масштабнее любых видеоклипов,
Und die ersten Küsse sind doch noch die ehrlichsten
А первые поцелуи ведь самые искренние.
Jedes Mixtape, das wir machten, war unser Lebenssinn
Каждая кассета, которую мы записывали, была смыслом нашей жизни.





Авторы: Benjamin Griffey, Friedrich Kautz, Matthias Millhoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.