Prinz Pi - 21:04 / Schwarzer Lack - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prinz Pi - 21:04 / Schwarzer Lack




21:04 / Schwarzer Lack
21:04 / Черный лак
Die Sonne geht wie jeden Abend langsam unter, ohne Grußwort
Солнце садится, как и каждый вечер, медленно, без прощания.
Orangenes Licht lugt dort über der Tanke, kurz vor
Оранжевый свет выглядывает над заправкой, незадолго до
Bevor das blaue Neon - den Namen "Aral" schreibt
того, как синий неон напишет "Aral".
Autos kommen, tanken, fahren, Ampeln schalten
Машины приезжают, заправляются, уезжают, светофоры переключаются,
Der Tag weicht
день уходит.
Kreuzung atmet im rotgrünen Rhythmus, stockend
Перекресток дышит красно-зеленым ритмом, прерывисто.
Paar Kids jetzt, mit grad geholten Sixpacks hockend
Пара детишек, только что купивших пиво, сидит
Auf den Stromkästen, Handylautsprecher werfen Tonfetzen
на трансформаторных будках, динамики телефонов бросают обрывки звука
Zu denen LEDs in Bremsleuchten zu Rot wechseln
на те, чьи светодиодные стоп-сигналы меняются на красный.
Meine Finger ziehen das Silberpapier
Мои пальцы снимают фольгу
Von der Flasche eines billigen Bier
с бутылки дешевого пива,
Dessen angenehme Kühle sich niederlegt
чья приятная прохлада опускается,
Sie durch Windungen im Inneren rinnend in meine Tiefe trägt
проникая сквозь извилины внутрь, несет меня в мою глубину,
In der Mitte, wo Gefühle schlafen wie graue Schatten
в середину, где чувства спят, как серые тени.
Es bedarf noch einiger Flaschen, um sie hinauszulassen
Потребуется еще несколько бутылок, чтобы выпустить их наружу.
Leichte Vibration in meiner Hosentasche rechts
Легкая вибрация в правом кармане моих брюк,
Und dann weiß ich, was die anderen Idioten machen jetzt
и тогда я знаю, что делают сейчас эти идиоты.
Mein Kreislauf und der Akku halten beide nicht den Abend durch
Мой кровоток и аккумулятор - оба не протянут до конца вечера.
Die unbestimmte Angst, die mir seit Tagen durch den Magen kurvt
Неопределенный страх, который уже который день скручивает меня изнутри,
Verflüchtigt sich, Gedanken schweifen
улетучивается, мысли блуждают,
Bleiben hängen in verdammten Schleifen, die Laternen fangen an, zu scheinen
зависают в проклятых петлях, фонари начинают светить.
Stadt zugedeckt von weichem Schatten, der noch Rot enthält
Город укрыт мягкой тенью, в которой еще есть красный.
Verdammter Hund, steht mal wieder da im Hof und bellt
Чертов пес снова стоит во дворе и лает,
Heiser und hysterisch, in einem Rhythmus, den nur er versteht
хрипло и истерично, в ритме, который понимает только он,
Während eins der Kids da unten etwas fertig dreht
пока один из ребят внизу что-то крутит,
Bis das Purple Haze in blauen Wolken seinen Duft zu mir trägt - Benzin und alter
пока Purple Haze в голубых облаках не доносит свой аромат до меня - бензин и старый
Regen teilen die Luft
дождь делят воздух
Mit Rosmarin auf dem Balkon, das Beck's mit seinem eigentümlichen Grasgeruch, eine
с розмарином на балконе, Beck's со своим специфическим травяным запахом - еще один
Weitere Nuance
нюанс.
Die Stadt strömt ein in meine Nase, Augen und Ohren
Город вливается в мой нос, глаза и уши,
Dringt bei meiner Haut in die Poren
проникает сквозь мою кожу в поры.
Aufgedrehte Mädchen in Schuhen, zu hoch, um gut zu laufen
Расфуфыренные девицы в туфлях на слишком высоких каблуках, чтобы нормально ходить,
Versuchen cool zu rauchen, Kippen leuchten, Lippen leuchten
пытаются круто курить, сигареты светятся, губы светятся,
Begafft von drei Männern mit dicken Bäuchen
их пожирают взглядом трое мужчин с толстыми животами
Und Trainingshosen: Die Lebensfrohen und Lebensmatten
и в спортивных штанах: весельчаки и уставшие от жизни,
Die Leben wollen, die schon Leben hatten
те, кто хочет жить, те, кто уже жил,
Unter den Augen beige Schatten
под глазами бежевые тени,
Unter uns allen leben Ratten
под нами всеми живут крысы.
Schluck rinnt die Kehle runter
Глоток стекает по горлу
Haar mit Haut, mit Gewebe, mit Schädel, mit Seele drunter
волосы с кожей, с плотью, с черепом, с душой под ними.
In den Ecken webt das Dunkel den Beginn der Nacht
В углах темнота плетет начало ночи.
Um drei Minuten nach Neun heb ich den Hörer ab
В три минуты первого я кладу трубку.
Und deine Stimme ist so nah, als wärst du neben mir hier
И твой голос так близок, как будто ты здесь, рядом со мной.
Als du Schluss machtest, war neben der Neun die Vier
Когда ты порвала со мной, на часах было без четверти десять.
Deine Stimme ist so nah als wärst du neben mir hier
Твой голос так близок, как будто ты здесь, рядом со мной.
Als du Schluss machtest, war neben der Neun die Vier
Когда ты порвала со мной, на часах было без четверти десять.
Manchmal kann ich den großen Atem spüren
Иногда я могу почувствовать твое дыхание,
Seh die Augen reflektiert in den schwarzen Türen
видеть твои глаза, отраженные в черных дверях
Auf dem Parkplatz drüben
на парковке напротив.
Dann verlier ich den Kontakt, kapsel mich ab
Потом я теряю связь, закрываюсь,
Langsam rotierend um die Achse der Stadt
медленно вращаясь вокруг оси города.
---der harper---
---звук арфы---





Авторы: Stefan Heinrich, Benjamin Bistram, Friedrich Kautz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.